Перевод "Купино" на английский
Произношение Купино
Купино – 30 результатов перевода
Ты купила браслет, который я ношу, да?
Так, купи на него себе что-нибудь! Держи!
И мои запонки.
You sold the bracelet I gave you, huh?
Well, here are other things to sell.
Here!
Скопировать
Вот тебе пять долларов.
Купи на них, что нужно.
Сдачу отдашь позже.
- Mary, I'm not the most patient man in the world.
- No, that's not true.
- I said I'm not the most patient man in the world!
Скопировать
И воплощенное в технологии.
Ежедневно здесь творятся чудеса почище неопалимой купины.
Возможно.
Focused and made manifest by technology.
Every day you here create greater miracles than the burning bush.
Maybe.
Скопировать
Этот пёсик - сука!
Пойди и купи на них десять собак.
- Здесь я тебя покину.
That dog's a bitch!
Here's $10, go buy ten more dogs with it.
- I'll leave you.
Скопировать
Итак, Момо, я уже дожилась до... до больницы!
Мойше, иди и купи нам немного хлеба и я приготовлю обед. Хорошо, мадам Роза.
Хоть эту проблему мы решили.
So Momo, now it's come to that... the hospital!
Moishe, go buy us some bread and I'll prepare dinner.
At least that will be taken care of.
Скопировать
Нам придется продать лошадь, мой сын.
Купи на эти деньги сакэ: надо отметить нашу победу.
И еды не забудь!
We shall have to sell a horse, my son.
Use the money to buy sake to celebrate our victory.
Buy food too!
Скопировать
Отлично.
Купи нам по дороге перекусить.
- Сколько?
Wonderful.
Stop on your way and pick up something for lunch for us.
- How many?
Скопировать
- Ага.
И беги на вокзал, купи нам билеты до Парижа.
Справишься?
- Yeah.
Run for the station and grab the tickets for Paris.
Can you handle that?
Скопировать
- Давай, малышь.
Перестань жаловаться или сходи и купи нам пиццу.
О, да.
- Come on, baby.
Quit bitching or else go get us that pizza.
Oh, yeah.
Скопировать
Хочешь, дам тебе 60 долларов?
Ну, купи на них доказательства.
Где подозреваемые?
Want to book that $60, huh?
Here, go ahead, book it into evidence.
Where the suspects?
Скопировать
За него можно что-то выручить.
Купи на это цветов.
Ты не вернешься?
It should be worth a little bit.
Buy flowers with it.
You're not going back?
Скопировать
Ну и как мы получим инструменты?
Тогда купи нам новые, ты, богатый надоедливый ребенок!
Это несправедливо.
Then how will we get instruments?
Buy new ones like you, you rich brat!
That's unfair
Скопировать
Хочешь сделать что-то хорошее для меня?
Купи нам машину, как мы и договаривались.
Это прекрасный подарок, но... мы столько работали, чтобы сэкономить эти деньги. Хэйлс, парни - дураки.
Fine. You want to do something nice for me?
Get us a car like we talked about.
It's a beautiful gift, but we worked so hard to save that money.
Скопировать
Бог послал еврейским рабам Моисея.
Не поймите неправильно, мне нравится Прокламация об Освобождении, но у евреев были неопалимая купина,
А мы получили документ.
God sent the Hebrew slaves Moses.
Don't get me wrong, I like the Emancipation Proclamation, but the Hebrews got a burning bush, plagues, the slaying of the first born, the parting of the Red Sea...
We got a memo.
Скопировать
Так, Джонни пойдет по-хорошему а вот с трубкой могут возникнуть проблемы.
Купи нам обоим по чашке чая.
Нет необходимости поднимать шум, пусть Пит проспится.
Now, Johnny will come quietly... but you may have a couple of problems with the pipe.
Buy us both a cup of tea.
No need for any noise, we'll let Pete sleep on.
Скопировать
И все. С каких это пор ты стал любителем азартных игр?
Купи нам выпить, встретимся в баре.
Хорошо, но не сходи с ума, это вся наличность, что у нас есть.
Since when did you become the big gambler?
I want you to get us some drinks, and I'll meet you at the bar.
OK, but don't go crazy, that's all the cash we have. I got you.
Скопировать
Эдвард, сделай мне одолжение?
Иди купи нам пару сандвичей за наш счет.
Это продлится до утра.
Edward, do me a favor?
Go get us a couple of meatball subs.
It's gonna be a late night.
Скопировать
Они захватили всю Турцию, только с водой, сахаром и красителями в мороженом. Они захватили всю Турцию, только с водой, сахаром и красителями в мороженом.
-Дедушка, купи нам эскимо!
-Эскимо!
They have all of Turkey believing water, sugar and food dye is ice cream.
-Grandpa, buy us ice lolly!
-Ice lolly!
Скопировать
Сосед, да ещё и бригадир, ну повезло же!
Лучше купи нам пылесос, Киммо, для него тут есть и свой шкаф.
- Я буду делить её с Сакари.
Neighbours with the foreman, you'll have to be on your toes.
Better get us a vacuum cleaner, Kimmo, it has its very own cupboard!
- l'll be sharing it with Sakari.
Скопировать
...нет доходов - нет налогов.
Если у тебя есть две монеты - купи на одну кусок хлеба,..
...а на другую - гиацинтов для своего духа.
No earnings, no taxes.
If you have two pennies, spend one on bread.
With the other buy hyacinths for your soul.
Скопировать
Сделай одолжение?
Сходи и купи нам крабовых котлеток в "Левине".
Обожаю их.
Would you do me a favor?
Could you go and pick up some of those takeout crab cakes from Levin's?
- I love those. - Yeah.
Скопировать
Ты же знаешь, что я в это не верю?
Неопалимые купины, святые мощи и хождение по воде... Похоже на налоговое законодательство.
Я знаю, что это странно, не до конца продумано
I don't buy any of it, you know?
Flaming bushes and holy ghosts and walking on water... it's all a bit like tax law or something.
I know it's weird, I know it's half-baked,
Скопировать
Да, видишь ли, мне уже 14 и я не становлюсь моложе
Эй, смотрите, это купина неопалимая.
Да здравствует давалка Мария.
Yeah, I figure I'm 14 now, I'm not getting any younger.
Hey, look, it's the burning bush!
Hail Mary, full of guys.
Скопировать
Так поступают парочки.
Купи нам диван.
Ладно.
It's what couples do.
Get us a couch.
Okay. Um...
Скопировать
А вы не знали, что он был женат?
Не знала, пока ребенок не заплакал, и я не услышала это из трубки, и она сказала: "Малыш, купи нам детский
Я тут же сказала: "Отвези меня домой".
And you didn't know he was married.
Not till I hear kids crying in the background, and she's like, "Babe, bring me baby aspirin."
I was like, "Take me home."
Скопировать
Я верю в тебя, как никто другой.
Но вот выпечка из Встань и Купи, на случай, если захочешь сдать её.
Нет, Эрл!
Now, I have all the faith in the world in you.
But here's a tart from Stop 'n Shop in case you wanted to hand this one in.
No, Earl.
Скопировать
Слушай, сходи-ка до той столовой, что дальше по дороге.
Купи нам сендвичей и пару кусков пирога.
А мы не можем просто подъехать туда, когда закончим здесь?
I want you to take a walk to that diner up the road.
Grab us some sandwiches, a couple slices of pie.
Can't we just drive there when we get done?
Скопировать
Что ты хочешь сказать?
Сходи купи нам еды на вынос.
И заодно отправь вот это.
What are you trying to say?
Go out and get us some takeaway, will you?
Post this while you're out.
Скопировать
Пепе, гордый индеец...
Купи нам выпивки.
У Пепе нет денег.
Pepe, proud Indian...
Buy us a drink.
Pepe has no money.
Скопировать
Я здесь за своей невестой!
Что ж, сперва купи нам выпивки.
♪Если хочешь получить свою невесту, купи нам выпить♪
I am here for my bride!
Well, first, buy us a drink.
♪ if you want your bride, buy us a drink ♪
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Купино?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Купино для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
