Перевод "Кэмерон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кэмерон

Кэмерон – 30 результатов перевода

Это ты должен вести наблюдение, но не я!
Спокойной ночи, Кэмерон!
Жаль, что ты не можешь последовать моему примеру и сладко поспать!
You're the one who has to do the watching, not I.
Good night, Cameron.
Too bad you can't join me in pleasant dreams.
Скопировать
Ты должна была вернуться полчаса назад, Клара.
Простите, миссис Кэмерон.
У Бриндсли была очередь.
Oh, I was expecting you back half an hour ago, Claire.
I'm sorry, Mrs Cameron.
Bit of a queue at Brindsley's.
Скопировать
Это важно для гармонии отношений в доме.
Да, миссис Кэмерон.
Список дел ждёт тебя на кухонном столе.
It's essential for a harmonious household.
Yes, Mrs Cameron.
There's a list of chores on the kitchen table.
Скопировать
Меня не будет весь день.
Да, миссис Кэмерон.
Мистер Тейлор, прошу.
I'll be out all afternoon.
Yes, Mrs Cameron.
(TYPEWRITER KEYS TAP) MAN: Mr Taylor, please.
Скопировать
Но проголосовать ты, увы, не успела.
Я помню, что утром вы говорили о лояльности, миссис Кэмерон... мадам президент.
Хорошенько подумай, перед тем, как говорить, молодая леди.
And it's lovely to see you. But, alas, I'm afraid too late for you to vote.
I respect what you said about loyalty this morning, Mrs Cameron... .. Madam President.
Think very carefully about what you're about to say, young lady.
Скопировать
Заходите, дамы, да побыстрее.
Миссис Кэмерон, вы остаетесь или уходите?
У вас ничего не выйдет, миссис Коллинборн.
Come on, ladies, quick as you like.
Are you staying or leaving, Mrs Cameron?
This will fail, Mrs Collingborne.
Скопировать
- Что-то ещё?
- Я просто хотела поблагодарить вас... за то, что дали мне работу, когда миссис Кэмерон меня уволила.
Мы не могли остаться в стороне. Ты пострадала за откровенность.
~ Is there something else?
~ I just want to thank you... for letting me come and work here after Mrs Cameron let me go.
Well, we couldn't stand by and see you suffer for speaking your mind.
Скопировать
Мы не могли остаться в стороне. Ты пострадала за откровенность.
Миссис Кэмерон много потеряла, зато мы приобрели.
Мы очень рады тебе, Клара.
Well, we couldn't stand by and see you suffer for speaking your mind.
Mrs Cameron's loss is very much our gain.
You're very welcome here, Claire.
Скопировать
Нашей целью будет собрать всю ежевику. - Фрэнсис...
- При Джойс Кэмерон мы не варили варенья.
Она считала, что Женский Институт выше этого.
Our aim must be to collect it all.
~ Frances... ~ We never made jam under Joyce Cameron.
She thought it was too downmarket for her WI.
Скопировать
Однако в четверг он простудился и не был на работе.
Вы мне очень помогли, мистер Кэмерон.
Благодарю.
To tell the truth, he was absent on Thursday with a cold.
You have been most helpful, Mr. Cameron.
Thank you.
Скопировать
Алло?
- Кэмерон, старик, что слышно?
- Очень мало.
Hello?
-Cameron, babe, what's happening?
-Very little.
Скопировать
Ты просто ничего умнее придумать не можешь.
Если кому и нужен выходной, так это Кэмерону.
Ему нужно во многом разобраться до конца школы.
You just can't think of anything good to do.
If anybody needs a day off, it's Cameron.
He has a lot of things to sort out before he graduates.
Скопировать
Его просто прикончат сокурсники.
Когда Кэмерон был в Египте
То он спрашивал разрешения пройти
His roommate will kill him.
When Cameron was in Egypt's land
Let my Cameron go
Скопировать
То он спрашивал разрешения пройти
Простите за мой французский, но Кэмерон был так напряжен, что если вставить кусок угля в его задницу,
Кэти Бьюллер.
Let my Cameron go
Pardon my French, but Cameron is so tight that if you stuck a lump of coal up his ass, in two weeks you'd have a diamond.
Katie Bueller.
Скопировать
Почему ты мне даешь умереть в мире и покое?
Кэмерон, это мой 9-ый день, пропущенный по-болезни.
Если меня поймают, то я вряд ли окончу школу.
Why can't you let me rot in peace?
Cameron, this is my ninth sick day.
If I get caught, I won't graduate.
Скопировать
- Подожди.
- Кэмерон, это мой отец.
- Прекрасно.
-Hang on.
-Cameron, it's my dad.
-Great.
Скопировать
- Я тоже.
Я так разочарован в Кэмероне.
Спорю, что он сидит сейчас в машине и спорит сам с собой ехать или не ехать.
-l love you, too.
I'm so disappointed in Cameron.
$20 says he's sitting in his car, debating about whether or not he should go out.
Скопировать
- Приятно провести время.
Кэмерон, постой.
Кэмерон, вернись.
-Have a nice life.
Cameron, wait a minute.
Cameron, come back.
Скопировать
Кэмерон, постой.
Кэмерон, вернись.
Я сорвался случайно.
Cameron, wait a minute.
Cameron, come back.
I didn't mean to lose my temper.
Скопировать
Брось, то был маленький кусок пластика, а это Феррари.
Кэмерон, извини, но мы не можем забрать Слоан в твоей машине.
Мр. Руни никогда не поверит, что мр. Питерсон катается на такой дерьмовой машине.
Come on, that was a little piece of plastic, this is a Ferrari.
Cameron, I'm sorry, but we can't pick up Sloane in your car.
Mr. Rooney would never believe Mr. Peterson drives that piece of shit.
Скопировать
Вот значит какие нравы в их семье.
- Привет, Кэмерон.
Тебе удобно?
So, that's how it is in their family.
-Hi, Cameron.
You comfortable?
Скопировать
Брось, поехали.
Кэмерон, а что может случиться с машиной?
Она в гараже.
Come on, let's go.
Cameron, what's gonna happen to it?
It's in a garage.
Скопировать
Видишь, как деньги меняют людей в отношении работы?
Кэмерон, пошли.
Пошли, пошли.
See what a finski can do to a guy's attitude?
Cameron, come on.
Come on, come on.
Скопировать
Ну же.
Кэмерон.
Хорошо, а теперь... нагнемся ближе к стеклу.
Come on, everybody.
Cameron.
Okay, now lean forward against the glass like this.
Скопировать
Дорогая, ты была прелестна.
Кэмерон, дорогой друг, ты сказал, что нам будет скучно. Как тебе не стыдно.
Может у меня такая реакция.
Darling, you were wonderful.
Cameron, dear friend, you thought we wouldn't have any fun.
Maybe I'm overreacting.
Скопировать
И это меня беспокоило.
А потом я увидел как обстоят дела в семье Кэмерона.
Его семейная жизнь - полное уродство.
That used to worry me.
Then I saw how Cameron's family functioned.
His home life is really twisted.
Скопировать
- Мы попались, это уж точно.
- Не волнуйся, Кэмерон.
Только кроткие попадаются.
-We're pinched, for sure.
-No way, Cameron.
Only the meek get pinched.
Скопировать
Он не умеет бить, не умеет, не умеет, бей, дави.
Эй, Кэмерон.
Представляешь, если бы мы играли по правилам, то сейчас занимались бы в спортивном зале?
He can't hit, he can't hit, he can't hit, swing, batter.
Hey, Cameron.
Do you realize if we played by the rules, right now we'd be in gym?
Скопировать
- Я знаю, что тебе наплевать.
Ты меня обидел, Кэмерон.
- Кэмерон, что ты увидел за весь день?
-l know you don't care.
Oh, that hurts, Cameron.
-Cameron, what have you seen today?
Скопировать
Ты меня обидел, Кэмерон.
- Кэмерон, что ты увидел за весь день?
- Ничего хорошего.
Oh, that hurts, Cameron.
-Cameron, what have you seen today?
-Nothing good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кэмерон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кэмерон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение