Перевод "Лазарет" на английский
Лазарет
→
infirmare
sick quarters
sick-bay
Произношение Лазарет
Лазарет – 30 результатов перевода
С вами все в порядке?
Лазарет.
- Что ты с ней сделал?
Lieutenant, are you all right?
Sickbay.
- What'd you do to her?
Скопировать
Где единица Скотт сейчас?
- Тело в лазарете.
- Покажите мне лазарет.
Repair it. Where is the unit Scott now?
- The body is in Sickbay.
- Show me Sickbay.
Скопировать
- Тело в лазарете.
- Покажите мне лазарет.
Д-р Маккой покажет.
- The body is in Sickbay.
- Show me Sickbay.
Dr. McCoy will show you.
Скопировать
Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду.
Встречайте его в лазарете.
Реакции нет, доктор.
I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad.
Pick him up in Sickbay.
No reaction, doctor.
Скопировать
Сюда, Номад.
Капитан Кирк лазарету.
Тревога.
Nomad, this way.
Captain Kirk to Sickbay.
Emergency.
Скопировать
А что касается того, что хотите вы, - принято к сведению и записано. Конец связи. Капитан, можно поинтересоваться, где будете вы?
В лазарете с головной болью.
Привет, Джим.
As for what you want it has been noted and logged.
Captain, may I ask where you'll be? Sickbay, with a headache.
Hi, Jim.
Скопировать
За несколько витков мы все запишем, капитан.
Лазарет, на мостик.
Ручное управление, капитан.
I believe we'll have them plotted in a few more orbits, captain.
Sickbay, to Bridge.
Switching to manual, captain.
Скопировать
Я буду там через десять минут,
- после этого встретимся в лазарете. - Есть, сэр.
- Компьютер? - Готов.
All right, I'll be in the Transporter Room in ten minutes.
- I'll meet you in the Sickbay afterward.
- Computer.
Скопировать
Будьте добры.
В лазарет.
Да, естественно.
If you please.
Sickbay.
Yes, of course.
Скопировать
Существа умирают, сэр.
Лазарет.
Говорит Маккой.
The things are dying, sir. It's working.
Sickbay.
McCoy here.
Скопировать
- Мистер Монтгомери.
Сопроводите командора в лазарет.
Есть, сэр.
- Mr. Montgomery. - Sir?
Accompany the commodore to Sickbay.
Aye, sir.
Скопировать
Капитан, я знаю лишь то, что это явление точно совпадает с моментом, когда Лазарь вступил в схватку.
Доктор МакКой хочет вас видеть в Лазарете.
Не знаю, Джим.
Captain, I only know for certain that the occurrence of the phenomenon coincides exactly with the moments that Lazarus has his alleged confrontations.
Dr. McCoy asking to see you in Sickbay, captain.
I don't know, Jim.
Скопировать
Благодарю, лейтенант.
Вы бы и сами в лазарет сходили.
Есть, капитан.
Thank you, lieutenant.
You better report to Sickbay yourself.
Aye, captain.
Скопировать
Активируйте транспортер.
Ты спасла нас там, в лазарете, при помощи поля Тантала.
- Возьми меня с собой.
Activate the transporter.
You saved us back in Sickbay, with the Tantalus field.
- Take me with you.
Скопировать
В нем только одно слово: "Есть".
Если не будешь слушаться его приказов доктор МакКой может и, наверняка, прикажет отправить тебя в лазарет
- Что это?
It has one word on it: "Eat."
Now, if you don't follow his orders, Dr. McCoy could, and possibly would, have you hauled down to Sickbay and fed intravenously.
- What's that?
Скопировать
Ему нужно отдохнуть, Джим!
И уберите этого мускулистого юношу из моего Лазарета?
- Существо. - Свободен.
He's got to get some rest, Jim!
And would you get that muscleman out of my Sickbay?
- The thing.
Скопировать
Дайте знать, если что-то узнаете.
Я буду в лазарете.
Вас понял.
Let me know what you come up with.
I'll be in the Sickbay.
Acknowledged.
Скопировать
Не спрашивайте меня больше ни о чем, я не отвечу.
- Приказываю вам явиться в лазарет.
- Лазарет?
Ask me no further questions. I will not answer.
- I order you to report to the Sickbay.
- Sickbay?
Скопировать
- Приказываю вам явиться в лазарет.
- Лазарет?
Полное обследование.
- I order you to report to the Sickbay.
- Sickbay?
Complete examination. McCoy's waiting.
Скопировать
Я вас жду, не дождусь.
Мне было приказано явиться в лазарет, доктор.
И я явился.
I'm all ready for you.
My orders were to report to Sickbay, Doctor.
I have done so.
Скопировать
М-р Спок.
Мостик, говорит лазарет.
Передайте д-ру Маккою, что м-р Спок отсюда ушел.
Mr. Spock..
Bridge, this is Sickbay.
Tell Dr. McCoy Mr. Spock just left here.
Скопировать
Я должен его захватить!
Верните его в лазарет.
Привяжите в целях безопасности.
I must... take it down...
Get him back to the Sickbay.
Use security restraints.
Скопировать
М-р Спок.
Я думал, вы все еще заперты в лазарете.
Был.
Mr. Spock.
I thought you were still confined to Sickbay.
I was.
Скопировать
Говорит м-р Скотт из транспортного отсека.
М-р Спок, я велел вам оставаться в лазарете.
До тех пор, пока боль не уйдет, капитан.
This is Mr. Scott in the Transporter Room. Get me the captain.
Mr. Spock, I gave you an order to stay in the Sickbay.
Until the pain was gone, captain.
Скопировать
Сносный?
Лазарет - лаборатории.
- Что-нибудь новое по тем данным?
Fair?
Sickbay to lab.
- Anything new on those bios?
Скопировать
- Он не исправен.
Если отправить его в ваш лазарет, можно починить?
- Да.
- He is malfunctioning. - He is dying.
If you take him to your Sickbay, will he be repaired?
- Oh, yes. - No.
Скопировать
- Я вас заменю, мистер Спок.
Идите в лазарет с доктором Маккоем.
Капитан, вы в порядке?
- I'll take over, Mr. Spock.
You report to Sickbay with Dr. McCoy.
Captain, are you quite all right?
Скопировать
Тогда достаньте старый переносной кардиостимулятор.
Позвоните в инженерную и попросите заняться лазаретом.
Да, сэр.
Then get me that old portable cardiostimulator.
Call Engineering and have Sickbay systems put on priority.
Yes, sir.
Скопировать
Думаю, я проживу еще десять минут.
Отвести его в лазарет.
Кажется, я ошибся.
I anticipate another ten minutes of life.
Take him to Sickbay.
I seem to have miscalculated.
Скопировать
Я после переклички делаю пятнадцать.
Нет, я иду в лазарет за порошком от кашля.
- Это бесчестно!
I fifteen after each call.
No, I have to take some pills cough from the hospital.
- That is very dishonorable.
Скопировать