Перевод "Лакросс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лакросс

Лакросс – 30 результатов перевода

И она очень симпатичная. И умная.
И ещё она и в команде по лакроссу, и по гольфу.
Представляете?
She's really pretty and smart.
She's on the lacrosse team and the golf team.
Can you believe it?
Скопировать
То есть, я хотела спросить... разве тебе не лучше, пытатся комунить голову снести...
- своей палкой для лакросса? - Оу, конечно.
Конечно.
I mean, I agree, but... aren't you supposed to be out, like, trying to decapitate someone...
-with your lacrosse stick or something ?
-Oh, sure. Sure.
Скопировать
Эй, ты чего тут делаешь?
Просто наслаждаюсь своим первым опытом болельщицы в Лакроссе
- Уж ты им напинал.
Hey, what are you doin' here ?
Just enjoying my first exhilarating lacrosse experience.
- You kicked butt.
Скопировать
Ну а ты куда хочешь поступать?
В штате есть хорошая бизнес школа, и там я могу продолжить заниматься лакроссом.
Ну, а ты давно хотел туда поступить, а?
So what are you gonna major in ?
State's got a good business school, and I could probably walk-on to the lacrosse team.
Well, you've probably got it pretty figured out, then, huh ?
Скопировать
Ну, а ты давно хотел туда поступить, а?
Думаю, бизнес это хорошо и лакросс эт замечательно, но... кем же шь я стану, профессиональным игроком
Серьезно я без понятия.
Well, you've probably got it pretty figured out, then, huh ?
I mean, business is okay, and lacrosse is awesome, but... what am I gonna be, a professional lacrosse player ?
I really have no idea.
Скопировать
Централы победили нас в прошлый раз, ну и в этот раз я действительно хочу им по жопе надавать.
И после победы, я смогу бросить лакросс.
Ну значит ты не сможешь петь да?
Central almost beat us last time, so this time I really wanna kick their ass.
But it's gonna be cool, because the game's at State, which means afterwards I'll be able to stop by.
So you can't sing at the competition.
Скопировать
Тоби Франкс?
Полкоманды лакросс?
В конце года меня в школе ненавидели больше всех.
Toby Franks?
Half the lacrosse team?
By the end of the year, I was the most hated girl in school.
Скопировать
- Нельзя.
Я потратил четыре года, обучая игроков лакроссу, чтобы заплатить за него, так что никто не прикасается
- Твоя до мозга костей.
- No can do.
I spent four years tutoring lacrosse players to pay for it, so nobody touches my camera but me.
- It's like your wiener.
Скопировать
Это мои мальчики.
возле моей кровати не было столько больших сильных мужчин после той ночи с университетской командой по лакроссу
Это была шутка.
It's my boys.
Haven't had this many big strapping men at my bedside... since that night with the varsity lacrosse team.
That was a joke.
Скопировать
- А, приличный костюм никто не замечал.
Лакросс.
Что брат, не может побегать с палкой?
- No one mentioned all the perks.
Lacrosse?
What, a brother can't run with a stick?
Скопировать
Ха-ха!
Так что я вышвырнули команды по лакроссу, что для.
Я ненавидела спорт.
Ha-ha!
So I got drummed out of the lacrosse team for that.
I hated sports.
Скопировать
Всех и не упомнишь.
Я никогда не забуду чемпионат по лакроссу.
И славные деньки с друзьями.
Just too many to remember.
I'll always remember lacrosse champions.
All the glory days with the boys.
Скопировать
Суицид?
Нет, он полагал, что он на своем поле для игры в лакросс.
Послушайте, я просто собирался сбегать домой, принять душ и переодеться...
Suicidal?
No, he thought he was on his lacrosse field.
Look, look, I was just gonna run home, shower, change...
Скопировать
— но игру придумал в США.
— Если бы ты сказал "лакросс"...
— Это индейцы придумали.
- Yeah, from Toronto. - ..but he invented it in the USA.
- lf you'd said lacrosse, of course...
- That's an Indian game.
Скопировать
Я клянусь.
Была травма, я получил удар в голову во время игры в лакросс.
Вы знали, что его ударили в голову?
I swear.
There was trauma; I got hit in the head during a lacrosse game.
Did you know that he got hit in the head?
Скопировать
Ну, кое-что есть
Нужна модель для демонстрации нового Бьюика ЛаКросс в торговом центре Фэйрвью .
Только вы и машина на вращающейся платформе.
Well, there is something.
They need a model to demonstrate the new Buick LaCrosse at the Fairview Mall.
It's just you and the car on a revolving platform.
Скопировать
Сюзан всегда ухитряется привлечь внимание.
Леди и джентльмены , представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс.
Тщательно выполненный интерьер, шумоподавление и ультразвуковая система парковки.
Susan always finds a way to make it about her.
Ladies and gentleman, I present to you the fabulous Buick LaCrosse.
It has an expertly crafted interior, peaceful Quiet Tuning and ultrasonic rear parking assist.
Скопировать
Почему у него нет склероза?
Он был на крыше, полагая, что он на для игры в лакросс, в сознании, и следовательно, это был не кошмар
Тебе налить?
Why doesn't he have MS?
He was on the roof thinking he was on the lacrosse field, conscious, and therefore not a night terror.
You want some of this?
Скопировать
Как она называется?
-Лакросс.
-Точно.
What's it called?
-Lacrosse, man.
-For sure.
Скопировать
- Так и есть.
- Ты - тренер по лакроссу?
- Да.
- I do.
- You're a lacrosse coach?
- I am.
Скопировать
Ашер принимал неправдоподобно долгий душ после тренировки.
Может быть его бита для лакросса, не единственная штука, с которой он любит играться.
Зачем в любом случае тебе понадобился его телефон?
ASHER TAKES AN ABNORMALLY LONG SHOWER AFTER PRACTICE.
MAYBE HIS LACROSSE STICK ISN'T THE ONLY THING HE LIKES TO PLAY WITH.
(laughs) WHY'D YOU WANT HIS PHONE SO BADLY ANYWAY?
Скопировать
! Я думала, что я такая красивая.
Я люблю лакросс.
Нет! Нет, нет, ты должен любить меня!
I think I'm so beautiful.
- I love lacrosse. - No.
No,no,you're supposed to love !
Скопировать
В общем, можешь сесть здесь. Джереми выбыл на всю неделю из-за фингала, так что, эм, следи, куда суешь руки.
И, кстати, я слышал, ты хочешь попасть в команду по лакроссу.
Я могу поместить это на обложку, но не обещаю фотки.
Jeremy's out all week with pink-eye, so j wt, uh,atch where you put your hands.
So, anyway, I hear you're trying out for lacrosse team.
I may cover it, but I can't promise any photos.
Скопировать
Полностью разбита Мэттьюсом.
А, эм, у меня были дела по лакроссу.
Ну, извини.
completely got busted by matthews. where were you?
Uh, I, uh, just had some lacrosse stuff to do.
Well, I'm sorry.
Скопировать
Да, то, что мы в одной команде, не значит, что я буду тусить с ним, но все же.
Именно поэтому я ненавижу лакросс.
- Ты не такой, как эти парни.
Yes,f f we weren't on the same team, maybe I wouldn't hang out with him, but we are.
See, that's exactly why I hate lacrosse, ethan.
You're not like those guys.
Скопировать
В смысле, я не могу сказать ему этого, но именно из-за него я играю.
Ну, он играл в лакросс, вот я и подумал, что если и я буду... То что?
Ну, когда я на поле, когда он говорит со мной после игры, это нечто, объединяющее нас.
I-I mean, I can't tell him this, but he's, like, the whole reason why I play.
Keke, he played lacrosse so, you know, I ouought if I played... what?
When I'm on the field, when he talks to me after a game, it's like something we have together.
Скопировать
Невероятно.
Команда по лакроссу из Палисайдс сделала это?
Во дают.
Unbelievable.
Pali hi lacrosse team did this?
- They got us good.
Скопировать
Потому что ты один настолько туп, чтобы думать, что я интересная.
Я люблю лакросс.
Привет, Итан.
'Cause you're the only one stupid enough to actually think that I'm interesting.
I love lacrosse.
Hi,ethan.
Скопировать
Привет, Итан.
Мы можем пойти в твою машину и вместе проверить твою палочку для лакросса?
Все видели это, Итан!
Hi,ethan.
Can we go to you car and check out your lacrosse stick together?
everybody's seen it,ethan!
Скопировать
Вы знаете, многие ненавидят школу Палисайдс. Это могли быть и не мы...
Эти свиньи были одеты в майки команды по лакроссу нашей школы.
Да, это, по ходу, мы.
you know,a lot of schools hate palisades.********
These pigs rere wearing west beverly lacrosse jerseys.
Yeah,it's probably us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лакросс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лакросс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение