Перевод "Ласа" на английский
Произношение Ласа
Ласа – 30 результатов перевода
Нетта Никерсон своего зятя даже никогда не видела.
Её дочь Джулия вышла замуж в Лас-Вегасе в часовне Ви Кирк.
Это ничего не меняет.
Netta Nickerson's never even seen her son-in-law.
Julie married him in Las Vegas at the Wee Kirk of the Cactus.
It doesn't make any difference.
Скопировать
Вы можете жить с нами и радовать моего внука.
Он пишет, что меня приглашают в Сендс Отель в Лас Вегасе.
Превосходно, мистер Вули.
You can stay here with us and continue to bring joy to my grandson.
Well, thank you, sir, but you see I just received a letter from my agent and he said that they want me to appear at the Sands Hotel in Las Vegas.
That is wonderful, Mr Wooley.
Скопировать
- Просто голова болит.
Вам нужно провести уикенд в Лас Вегасе, где играет весь мир.
Я собираюсь провести выходные в постели.
- Just a headache.
What you need is a weekend in Las Vegas, the playground of the world.
I'm going to spend this weekend in bed.
Скопировать
ƒо этого момента ¬ы вели себ€ достаточно спокойно, ...но вдруг всЄ изменилось:
¬ы трепетали, и когда € обн€л ¬ас,
...¬ы впились в мен€ в каком-то безумии, и в свете полной луны, ...нежно стру€щемс€ сквозь деревь€, ...€ любовалс€ игрой теней листвы на ¬ашем божественном теле.
- Until then you were pretty quiet.
Suddenly you changed to a beast, you climbed over me. Our lips met in a hot kiss. I could feel your soft cheek
You held me tight and in the moon glow that seeped in through the trees- - I could see the leaves shade on your chest.
Скопировать
Острожно, ламы!
Куидадо, куидадо, куидадо, куидадо лас лламас.
Оле!
cuidado, llamas!
cuidado, cuidado, cuidado, cuidado las llamas.
ole!
Скопировать
- Нет, вряд ли.
"Лас Мананитас", для дней рождений, свадеб и того подобного.
Прекрасно.
- Can't say that I am.
Las Mañanitas, for birthdays and weddings and whatnot.
Lovely.
Скопировать
Мы не знаем, дёнь сейчас или ночь.
Как в Лас-Вегасе.
Невероятно.
We don't know if it's day or night.
Like in Las Vegas.
Fabulous.
Скопировать
Привет, Майк.
Добро пожаловать в Лас Вегас.
Я приготовил все для тебя.
- Hello, Mike!
Welcome to Las Vegas!
- All for you, kid!
Скопировать
Если ты хочешь что-то сказать, обращайся к Майклу.
Почему ты приезжаешь в Лас Вегас и позволяешь себе разговаривать с Мо Грином в таком тоне!
Ты мой старший брат, и я люблю тебя.
If you have anything to say, say it to Michael.
Mike, you don't come to Las Vegas and talk to a man like Moe Greene like that!
You're my older brother, and I love you.
Скопировать
Видишь, многое выходит из-под контроля.
Папа, я отправляю Фредо в Лас-Вегас... под покровительство Дона Франческо.
Я хочу, чтобы он отдохнул.
So things are loosening up.
And I'm sending Fredo to Las Vegas, under the protection of Don Francesco of L.A.
- I want him to rest.
Скопировать
Друзья, ведь мы договорились, что если выйдет каре семёрками, я имею право закончить игру.
Это по альманаху правил в Лас-Вегасе.
- Что?
Wait a minute, we said that with a seven Carre, the player has the right to finish the game. Who said?
According to the Las Vegas Convention.
-What?
Скопировать
Хватит ли у него терпения и таланта, чтобы выдержать более трех раундов.
В лас Вегасе ручаются, что нет.
Рокки Бальбоа поднимается на ринг.
Which makes me wonder, can he stand it? The stamina and the skill to last the three rounds?
Las Vegas odds say no.
Rocky Balboa climbing into the ring now.
Скопировать
- И что же произошло?
- Съездили автостопом в Лас-Вегас!
О Боже правый!
- What happened?
- We took a road trip to Las Vegas.
Oh, sweet Moses!
Скопировать
дуо жояес се лиа бдолада.
дем паифеис, ла се бкепы се йаяе сумевеиа.
ауто хекы ма бкепы.
Twice in one week.
For someone who don't play, you spend a lot of time in card rooms.
This is what I like to see, huh?
Скопировать
невма тгм жеис. ха пяоспахоуса ма бцакы йака кежта апоье... акка, лиа йаи цуяисе о лаий, ха йатсы лафи сас циа кицо.
лг лас йамеис тетоиес ваяес.
ле тоуяистес ха паиноуле.
Forget her, Face. I was actually gonna try and make some real money tonight. But in honor of Mike's alley-like return to the ring,
Hey, don't do us any favors, Knish.
They're about to go to the board to fill these seats.
Скопировать
ха та йатажеяоуле.
ам кеипоум йаи кица... йи екависта ма лас кеипоум, о цйяала ха лас йахаяисеи йаи ха лас хаьеи йапоу се
неяы циа ема паивмиди сто лпицвалптом еимаи 16 г 17 тупои се дуо тяапефиа. дглотийои упаккгкои.
Well, we're gonna get close.
I'm sure if we come up a little short, Grama-- We come up even a little short, Grama will shoot us and bury us in a hole somewhere.
Now, I know this game up in Binghamton. - In Binghamton? - Yeah, yeah.
Скопировать
- йапоу 350.
дгкадг, 1200 ои дуо лас.
йакутеяа ма паиноуле кото.
- Got, like, 350.
Ah, that's 1 ,200 between us.
We might as well play the fucking Lotto.
Скопировать
есу бяес та паивмидиа йи ецы ха йеядифы.
ха та йатажеямале, ам йахоластам йаи йамале та йокпа лас.
дем то йамы ауто. ха паины тилиа.
No, man, no. Listen. Find the games, scout 'em out, I sit, I mop 'em up.
You know, we might have a shot at this... if we sat together and just did our thing.
I'm not gonna do that. I'm gonna do this straight up.
Скопировать
- ауто поу кеы еимаи оти евеи 3 идиа.
йати айолг... гяелгсте... де ха лас диабасете та дийаиылата;
аута еимаи та дийаиылата сас.
- I'm just sayin', it's three of a kind.
One last thing, Stu. Scumbag! Hey, all right, take it easy.
Here's your fuckin' rights!
Скопировать
- ле айоусес.
ха паиноуле ои дуо лас тоте.
аявифоуле ле дуо сеияес лаяйес.
- You heard me.
So, we'll play. Heads up.
We both start with a couple of racks.
Скопировать
айоусе ле йаи леиме стом идиытийо толеа.
сема тяапефи дийгцояым ои лаяйес лас гтаме ьивоука лпяоста ста кежта тоус!
то апистеуто еимаи, оти ап аутес тис молийес еужуиес, оуте емас дем неяеи ма паифеи.
Yeah, look-- a word to the wise. Stay in the private sector.
That Nassau defense attorney's game? They use our chips for coasters.
The amazing thing is, in this collection of great legal minds, there isn't a single real card player.
Скопировать
ам хекете ма пахете йаяйимо, лахете ма паифете.
лг лас пяосбаккеис апо памы.
- йапоиа леяа, ха тгм патгсеис.
If you're determined to die of cancer, you really oughta learn how to play cards.
Ain't a good idea to add insult to injury, yo.
- That shit will come back and hurt you.
Скопировать
еива сумеяцатг йапоте. ле пиамеис;
тоте, ам лас епиамам, то веияотеяо ха гтам ма жале нуко г ма лас апебаккам.
есу, олыс, йамеис о, ти лпояеис циа ма пехамеис.
It's like I used to have a running partner, you know what I'm saying?
If we fucked up back then and got caught, the worst thing that was going to happen was maybe catch a beating, get expelled.
But, man, you're fixing to go down hard, and it almost seems like you want to.
Скопировать
паифоум йаи сто тфеяси.
- неяы йапоиом поу ха лас бакеи.
- емтанеи.
All right, there's a union game in Jersey.
- I know a guy whose cousin can get us in.
- All right.
Скопировать
- поу еимаи та упокоипа;
бцафале то ваятфикийи лас.
йапоте, пгцале ма бцакоуле паяапамы йаи лас епиасам.
- Where's the rest?
- Kept us in lunch money.
- Until the time we went for... more than just pocket change and got caught.
Скопировать
бцафале то ваятфикийи лас.
йапоте, пгцале ма бцакоуле паяапамы йаи лас епиасам.
кадысале тгм олада лпасйет циа ма васеи том ацыма.
- Kept us in lunch money.
- Until the time we went for... more than just pocket change and got caught.
We had the starting five take a dive against Friends Academy.
Скопировать
- йака йака, неяы... еды паифоум.
оти пяепеи циа лас тоус дуо.
ены апо тг меа уояйг. поку вягла.
You are, huh?
I know a game perfect for the two of us.
It's a berry patch right outside New York City-- prime pickings.
Скопировать
деите то сам покело.
еписглыс се апойкеиы апо то йаяе лас!
дем евете адийо. ам елпаиме се тетоио йаяе, емас сам йи елема... та жукка де ха епаифам яоко, ха лпояоусе ма паинеи ста тужка.
I mean, you gotta-- you gotta think of it as a war.
You are officially never invited to our game again.
I don't blame you. Put a guy like me in a game like that, the cards don't even matter. I'll play it blind.
Скопировать
дем лпояоуле ма нежуцоуле ап ауто поу еиласте.
г лоияа лас епикецеи.
поу гсоум; непациаса.
We can't run from who we are.
Our destiny chooses us.
Hey, where you been? I've been freezing my ass off.
Скопировать
ее. .
коипом, сйежтолаи жусийа, ее. . одгцос лас ха пяепеи ма еимаи г упохесг тенас емамтиом тфомсом тенас
ла, еимаи упохесг тоу амытатоу дийастгяиоу текеиыс асветг.
Um--
Well, I think clearly the, uh-- the case which controls the issue at bar would be, uh, Texas v.Johnson,
- Texas v.Johnson? Mr. McDermott, that is a Supreme Court free speech case... that has no bearing in the premises.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ласа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ласа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
