Перевод "Мэдисон" на английский
Произношение Мэдисон
Мэдисон – 30 результатов перевода
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню.
Одна из лиц нашей истории.
Here, in New York, we searched for the most important stories...
This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue...
One of the faces in our story.
Скопировать
- Ты откуда, сынок?
- Мэдисон, штат Миссури, сэр.
Не слышал.
- Where are you from, son?
- Madison City, Missouri, sir.
Never heard of it.
Скопировать
Возможно, он получил пару бетонных башмаков?
Шелли... модель с Мэдисон-авеню студентка из Вашингтон-сквер, последняя часть нашей истории.
Реальность серая...
Perhaps he got a pair of concrete shoes?
Shelley, the model from Madison Avenue... The student from Washington Square, the last part of our story.
Reality is grey.
Скопировать
И она жаждет точно как женщина но она ломается как маленькая девочка."
,самое харизматическое событие которое я освещала был день рождения Майка когда Ролинг Стонс играли Мэдисон
Это было великолепно.
And she aches just like a woman... but she breaks just like a little girl."
Up to that, the most charismatic event I covered... was Mick's birthday when the Stones played Madison Square Garden.
That's just great.
Скопировать
Это она.
Это жена Фреда Мэдисона с Диком Лорэнтом.
И этот c головой тоже тут.
That's her all right.
That's Fred Madison's wife with Dick Laurent.
And Mr. Dent-Head over there.
Скопировать
Только не в мою спальню.
Брюс, вы с Джулией Мэдисон очень долго встречаетесь.
Не пора ли связать себя узами?
Just don't point it at my bedroom.
Brucy, you and the exquisite Julie Madison have been going out forever.
Are you going to tie the knot?
Скопировать
И та мудрость и сила, воплощением которой они являлись, может прийти нам на помощь.
Джеймс Мэдисон, Александр Гамильтон, Бенджамин Франклин,
Томас Джефферсон, Джордж Вашингтон, Джон Адамс.
And the wisdom and strength they fathered and inspired will come to his aid.
James Madison, Alexander Hamilton,
Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, George Washington,
Скопировать
Но после всего сказанного и сделанного, он всё равно пьёт из этих кружек.
Вечер её йоги и фильма "Мосты округа Мэдисон"...
- Скотч, сигареты...
But when all's said and done, he drinks out of the mugs.
A night of her yoga and Bridges of Madison County...
- Scotch, cigarettes...
Скопировать
Руки вверх, индеец!
Сперва сходи к Мэдисонам.
Потом к Лэнгерам.
Top hands!
Try first the home of Madison.
And Langer.
Скопировать
И многие, очень многие этим недовольны
Среди этих недовольных горожан - владельцы магазинов... в районе фешенебельных Пятой и Мэдисон авеню.
Магазины Warner Bros и Disney были разграблены мародёрами.
And many people, many, many people are not happy about it.
Among those unhappy citizens are the managers of the stores... along pricey Fifth and Madison Avenue.
The Warner Bros. and Disney stores have been cleared out by looters.
Скопировать
Мы, присяжные, признаем обвиняемого виновным в убийстве с отягчающими обстоятельствами.
Фред Мэдисон, присяжные, признают вас виновным в убийстве с отягчающими обстоятельствами.
Будь как дома, приятель. Если вам что-то понадобится, позовите консьержку.
We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree.
Fred Madison, the jury having found you guilty of murder in the first degree, it is my order that you be put to death in the electric chair.
Make yourself to home, fella.
Скопировать
Это здесь.
Это не Фред Мэдисон.
Нет, сэр, не он.
Right here.
That's not Fred Madison.
No, Sir. It's not.
Скопировать
Где их высадили?
Мэдисон и 53-я.
89-я и запад Централпарка.
Drop-offs?
Madison and 53rd.
89th and Central Park West.
Скопировать
- Что?
- Джордж Мэдисон, на 9 часов.
Я пришел немного раньше.
- What?
- George Madison, your 9:00.
I'm early.
Скопировать
- Это горячо.
Это горячо было всю дорогу... от 72-ой улицы до Мэдисон.
Брокеры дают советы по вкладам.
And it is hot.
It is hot all the way from Houston and West Broadway... to 72nd and Madison.
Hampton houseguests are always required to sing for their supper. Brokers give investment advice.
Скопировать
Если он не откажется от своей веры, то я потеряю рекламодателей.
Мисс Холлингс, вы же никогда не слышали, как мистер Мэдисон говорил, что женщины должны быть покорными
- Да или нет?
Him not renouncing his faith, I lose advertisers.
You never heard him say women should be submissive...
- ...true or false?
Скопировать
Увольнение противоречит закону.
Мистер Мэдисон, ваша работа возвращена вам.
Мисс Макбил, вы проявили неуважение к суду.
The discharge is contrary to law.
Mr. Madison, you have your job back.
Ms. McBeal, you're in contempt.
Скопировать
- Донна, с кем я об этом веду переговоры?
- Мэдисон.
Думаешь он не стоит того чтобы пожертвовать клочком земли?
- Who am I talking to about this?
- Madison.
You don't think it's worth giving up some land?
Скопировать
- Да.
Где команда Мэдисона?
Донна, уже 20 минут, давай быстрее.
- Yeah.
Where's the Madison stuff?
It's 20 minutes, I need it faster.
Скопировать
Все будет чудненько. Тут такие славные люди!
Я в здании Фонкьюл, на Мэдисон, знаешь?
Где какой-то "Мировой Банк"?
Oh, it's gonna be just fine, real nice people.
Yeah, I'm in that funky old building on Madison, you know, the one with the...
Common-something-bank in it.
Скопировать
Больше вы от меня ни цента не увидите.
- У богача и бедняка годовщина свадьбы в один день, и каждый год они встречаются на Мэдисон-авеню, когда
И бедняк говорит богачу: "Что ты купил жене в этом году?"
You ain't never gonna see another dime from me.
A rich man and a poor man got the same anniversary. They always meet on Madison Avenue, shopping for their wives.
Poor man asks, "What'd you buy your wife?"
Скопировать
- 6 страниц на тему "Английский как государственный язык." - Это хорошо?
- Я дала тебе несколько хороших вещей Джеймса Мэдисона и--
- Джеймс Мэдисон?
Six pages on English as the national language.
Stuff on James Madison...
James Madison?
Скопировать
- Я дала тебе несколько хороших вещей Джеймса Мэдисона и--
- Джеймс Мэдисон?
- и материалы Теримана. - Я не просил чертов социальный научный труд.
Stuff on James Madison...
James Madison?
I didn't ask for a damn social studies paper.
Скопировать
Я подумал, что это был только-- Понимаешь, я подумал, что ты дала мне только Джеймса Мэдисона.
Взгляни на Джеймса Мэдисона.
Это тебе поможет.
I thought you just gave me James Madison.
Look at the James Madison.
It's gonna help you.
Скопировать
- Спасибо. - Привет.
. - Чем тебе поможет Джеймс Мэдисон?
- Я действительно не знаю.
Thanks.
- How will Madison help you?
- I don't know.
Скопировать
Какая нахуй разница, тебе не кажется?
Не подскажите, этот вагон едет на Мэдисон Авеню?
У меня есть их адрес они находятся на Мэдисон Авеню.
Either way your pale ass getting a tan, right?
Do you know if this train goes to Madison Avenue?
I have their address they're on Madison Avenue.
Скопировать
Не подскажите, этот вагон едет на Мэдисон Авеню?
У меня есть их адрес они находятся на Мэдисон Авеню.
Я еду на телевидение.
Do you know if this train goes to Madison Avenue?
I have their address they're on Madison Avenue.
I'm going to be on television.
Скопировать
Простите?
Не подскажите, этот вагон едет на Мэдисон Авеню?
Я еду на телевидение.
Hello?
Do you know if this train goes to Madison Avenue?
I'm going to be on television.
Скопировать
Цена акций уже падает.
От Вэринга Хадсакера осталось лишь пятно на Мэдисон-авеню.
Нам нужен новый президент, который посеет панику среди акционеров. - Марионетка.
It's working already.
Waring Hudsucker is abstract art on Madison Avenue.
What we need now is a new president who will inspire panic in the stockholder.
Скопировать
Но после этого, я видел его не часто.
Большую часть времени он был здесь, Мэдисон, Диксон.
Все время пропадал.
But I didn't see him too regularly after that.
He was over here for the most part: Madison, Dixon.
Kind of gone most of the time.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мэдисон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мэдисон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
