Перевод "Номинация" на английский
Произношение Номинация
Номинация – 30 результатов перевода
Заполни эту форму и отправь её сегодня.
- Номинации на "Emmy"?
Нет.
- Fill out that form and send it in tonight.
- For the Emmys?
Nah.
Скопировать
Давай подвезу.
Спасибо, но мне ещё надо заполнить формы номинаций на премию "Teddy". "Teddy"?
Неужели уже целый год прошёл.
- Come on. I'll give you a lift.
- Thanks, Murray, but I gotta stay and fill in these forms for the Teddy Awards.
The Teddys? Don't tell me it's been a year already.
Скопировать
Ну, пожалуй, всё.
Почему ты не заполнила номинацию на лучшую общественно-политическую программу?
- Как насчёт "Воскресной пресс-конференции"?
Well, that about does it.
How come you haven't filled in best public affairs program?
- How about our Sunday News Conference?
Скопировать
Ну, не совсем номинирована...
Номинирована на номинацию.
Кофе.
Well, no, it wasn't really nominated.
It's just... It's been, uh, nominated to be nominated.
- Oh.
Скопировать
Да, хорошо... хорошо бы смотрелась, если бы я выиграла, но я, скорее всего, не выиграю.
В номинации:
Джо Кларк, Боб Хьюз,
Yeah, I guess it will... would, if I win, but I probably won't.
And now, for best newscaster, the nominees are:
Joe Clark, Bob Hughes,
Скопировать
Я её убью.
Непонятно, кому нужен этот комитет по номинациям на премию "Teddy"? Абсолютно никому.
Что, никто из нас не номинирован?
I'm gonna kill her.
I have no use for the nominating committee of the Teddy Awards.
- Didn't any of us get nominated?
Скопировать
Мы все номинированы?
- Я слышу есть новости о номинациях?
Да, я...
- You're kidding.
We all got nominated? - I hear the nominations are in.
Yes, I...
Скопировать
Тебя, Мюррей тоже.
У меня только три номинации?
Тебя же только на три и выдвинули.
- Oh, Murray, you too.
- I only have three nominations?
- Well, Ted, you were only up for three.
Скопировать
Мне просто интересно...
Нет, для номинации на лучшего метеоролога это недостаточно.
Ты действительно думаешь, что он...? - Что он?
- Uh-huh. - I was just wondering...
- No, it wouldn't qualify you for best weatherman.
So you really think he is, huh?
Скопировать
Разве я тебе не сказала?
Мы вошли в номинацию.
Стали финалистами премии "Teddy".
Didn't I tell you?
We got nominated.
We made it into the finals for the Teddy Awards.
Скопировать
Итак, первая категория: лучший телеперсонаж - мужчина.
В номинации:
Лайл Таггерт,
And now, our first category is for the best male personality.
And the nominees are:
Lyle Taggert,
Скопировать
У нас осталось ещё несколько категорий.
В номинации:
"Воскресный полдень с интересными людьми", Ричард Кокс.
We have quite a few more categories to cover.
And now, for best public affairs program, the nominees are:
Sunday Afternoon News Makers, Richard Cox, ;
Скопировать
..1347 голосов.
..некоторого внутреннего фонда в кампании по переизбранию президента Никсона" И поэтому я заявляю о номинации
..на должность президента Соединённых Штатов..
The vote for Paul McCloskey is one.
And therefore I declare the nominee of the Republican Party... for President of the United States...
President Richard Nixon.
Скопировать
Как насчет "Английского пациента"?
У него столько номинаций на Оскара.
Брось, Блейн, посмотри на постер "Завтрака в пакете".
How about The English Patient?
It's up for all those Oscars.
Come on, Blaine, I mean, look at the poster for Sack Lunch.
Скопировать
Я думаю, что я в семье, и это нормально!
После десяти HBO-выпусков, после множества альбомов-бестселлеров, после номинаций на Грэмми, после номинаций
Эй, посмотри на меня, разве я не классный!
I guess I'm the family, I guess it's OK! - You think there's a boil-down...
After ten HBO hours, after a multitude best-selling albums, after Grammy nominations, after Emmy nominations, after Cavaliers' Awards does it all boil down to, what you would say originally, that is about: "Hey, dig me!"?
Hey, look at me, ain't I cute!
Скопировать
Что тут у нас?
Номинация в категории "лучший иллюзионист на телевидении", Гровеснер Хаус, 23-го.
Потрясающе.
What have we here?
Shortlisted for Best Male TV Illusionist. Grovesnor House on the 23rd.
Amazing.
Скопировать
Она...
Вообще-то это новая номинация.
Приз вручается впервые.
Did she...
This is actually a new category.
It's the first time ever.
Скопировать
[ Всеобщее удивление ] Поторапливайтесь, не то мьы опоздаем. Пошли.
А теперь, огласим номинации: Тот житель нашего города,.. которьый в полной мере вобрал в себя лучшие
Я не сльышу ваших кандидатур?
Hurry up, we're gonna be late.
And now, the nominations... for that Who among us who best typifies... the qualities of Whodom and Whodery... the Whoville holiday cheermeister!
Do I hear a nomination?
Скопировать
- Он знает, что не выиграл.
- В своей номинации.
Но мы же говорили, что есть другая.
- He knows he hasn't won.
- In his category.
There's the other.
Скопировать
Нет, рассматривалась. Старые друзья Курзона помогли мне её протолкнуть.
Доктор, вы заслужили номинацию.
Ваша работа над бимолекулярной репликацией такая же смелая, как и значительная.
It was. I submitted it through a friend of Curzon's.
You deserve it.
Your work on replication was both audacious and groundbreaking.
Скопировать
Так что же ты хотела, чтоб я сказал?
Например, то, что твоя номинация на самую престижную медицинскую награду Федерации потрясла тебя до глубины
- Поверь мне, я польщен.
What exactly is it you want me to say?
That you're thrilled beyond belief to be nominated for the Federation's most prestigious medical award.
- Believe me, I am honoured.
Скопировать
Я не думал, что их будет так много.
Они добавили 75 новых номинаций.
Лучший актер в фильме о Колумбе?
- So many.
- They added 75 categories.
"Best Actor in a Columbus movie"?
Скопировать
Сцена шесть, фон помещения, покатили.
В этом году у нас есть новая номинация:
"Лучший фильм когда-либо созданный человеком"
Scene six, room tone, rolling.
We have a new category this year:
"Best film ever made by a human being. "
Скопировать
- ¬ручение чего?
√рэмми. ћногие из его записей участвуют в номинаци€х.
'ватит. ƒавай забудем об этом разговоре.
Come on, man.
Well, fuck you!
Dough, let's bail, man. Man, let's move!
Скопировать
Лиза!
- Есть еще номинации?
- Номинируем Барта Симпсона!
Lisa!
- Any more nominations?
- We nominate Bart Simpson!
Скопировать
Правда? Почему?
В 1979 у меня началась депрессия, когда мой альбом "Со стены" получил лишь одну номинацию на "Грэмми"
- Чучела. - Парень, как только попаду домой я обхвачу тебя за горло и обсыплю поцелуями.
You are?
Why? In 1 97 9, I got real depressed... when my Off the Wall album... just got one lousy Grammy nomination.
Joe's Taxidermy.
Скопировать
Журнал "Хастлер" даёт фильму свою высшую оценку.
10 номинаций, включая "За лучший фильм".
Критики Ассоциации Взрослых Фильмов.
Hustler Magazine gives if Hustler's highest rating.
'Ten nominations including Best Picture. '
Critics Adult Film Association.
Скопировать
У тебя это первый раз, не так ли, Джек?
Но я планирую занять первое место в номинации "новичок года"
А для тебя. У нас есть кое-что особенное.
First time up at the plate, right, Jack?
Yes, but I'm out to win rookie of the year.
And now for you, we have something very very special.
Скопировать
Найлс, у тебя есть новости?
Во-первых, поздравляю с номинацией на СиБи. - Спасибо.
- А теперь поздравь меня с моей.
Niles, do you have news?
First, congratulations on your SeaBea nomination.
- Now congratulate me on mine.
Скопировать
"Дождик, дождик, уходи".
Я не удивлён, что ты хочешь принизить важность моей номинации.
В твоём понимании, ты успешен и знаменит.
"Rain, rain, go away".
I'm not surprised you've belittled my nomination.
In your mind, you're the success.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Номинация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Номинация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
