Перевод "Одиссей" на английский
Одиссей
→
Odyssey
Произношение Одиссей
Одиссей – 30 результатов перевода
В вас горит тот же огонь, как и в ваших отцах.
Агамемноне, Гекторе, Одиссее...
Урок истории закончен, отпустите корабль. Повинуйтесь мне, иначе я сожму руку... вот так.
You have the same fire. How like your fathers you are.
Agamemnon, Hector, Odysseus... Never mind the history lesson, release the ship.
You will obey me, lest I close my hand... thus.
Скопировать
Да, мне плевать.
Многие люди предпочитают "Одиссею".
Но "Илиада" - самая прекрасная книга из когда-либо написанных.
I don't give a damn!
Most people prefer the Odyssey.
But the Iliad is the most sublime ever written.
Скопировать
-Да, ничего.
Это ведь было началом нашей любовной одиссеи.
Одиссеи?
It was all part of love's odyssey.
- Odyssey?
- Mm-hmm.
Скопировать
Это ведь было началом нашей любовной одиссеи.
Одиссеи?
Если я попрошу, ты наденешь что-нибудь особое для меня?
- Odyssey?
- Mm-hmm.
If I asked, would you wear something special for me tonight?
Скопировать
Об унижении!
Он рассказывает, что путешествует по морям, как гомеровский Одиссей.
Великий Гомер!
Aw, humility.
He's saying he has traveled the seas as Homer did, as Ulysses before him.
"That deep-browed Homer."
Скопировать
Папа говорит, что ни один герой не рос в полной семье.
Геркулес, Ахилл, Одиссей - у них всех был только один родитель.
Ты в хорошей компании.
Dad says none of the great heroes grew up in a nuclear family.
Hercules, Achilles, Odysseus, they all grew up with single parents.
You're in good company.
Скопировать
Здравствуй, мир!
Это, вобще- то тема, взятая из 2001... посвещённая нами коммандному модулю Одиссей... но тут, похоже
Когда дойду до девятнадцатой, куплю всё собрание Джонни Кеша.
Hello, world!
That, uh, was supposed to be the theme to 2001... in honor of our command module Odyssey... but there seems to have been a change in the program.
When I go up on 19, I'm gonna take my entire collection of Johnny Cash along.
Скопировать
Фред Хейз - человек эпохи Ренесанса.
Хорошо, идём снова по туннелю обратно в Одиссей.
Ну вот, мы вернулись в...
Fred Haise, Renaissance man.
Okay, we'll head back up the tunnel now and back into the Odyssey.
All right, we've returned to the...
Скопировать
Должно быть это кислород.
Понял, Одиссей.
Мы приняли про утечку.
It's got to be the oxygen.
Roger, Odyssey.
We copy your venting.
Скопировать
И на Луну не сядешь с одной ячейкой топлива.
Джин, Одиссей умирает.
Моё мнение, что это последняя возможность.
You can't land on the moon with one healthy fuel cell.
Gene, the Odyssey is dying.
From my chair here, this is the last option.
Скопировать
Скажите цифру.
Похоже, что меньше 15 минут поддержания жизни на Одиссее.
У нас 15 минут, Фредо.
Can you give me a number?
Well, we're looking at less than 15 minutes of life support in the Odyssey.
We've got 15 minutes, Freddo.
Скопировать
Понял вас, Хьюстон.
Одиссей сделал последний вздох.
Фредо, нам надо будет потом запустить движок.
Roger that, Houston.
This is Odyssey signing off.
Freddo, we're gonna have to execute some sort of burn.
Скопировать
Фредо, давай определимся с тем, что мы имеем.
Джек, иди в Одиссей... и запакуй всю воду, что сможешь прежде, чем она замёрзнет.
Пойдём домой.
Freddo, let's get an idea where we stand on the consumables.
Jack, get into the Odyssey... and bag up all the water you can before it freezes in there.
Let's go home.
Скопировать
Ладно, давайте разворачиваться и вытаскивать лунный модуль.
Одиссей, готовьте отстрел пирокрепежа и стыковку... рекомендуем вам следить за герметичностью кабины.
Понял вас.
Okay, let's get turned around and pick up the lunar module.
Odyssey, you're go for pyro arm and docking, and we recommend you secure cabin pressurization.
Roger that.
Скопировать
Почему ты выбрал приехать со мной в Лондон?
Несомненно, ты смотрел на это как на очередную стадию своей личной одиссеи.
Конечно, существуют еще и менее тонкие мотивы, по которым ты меня терпишь.
Why did you choose to come to London with me?
No doubt you regarded it as another stage in your odyssey... only by plunging ever deeper, if I may mix my myths... will you gain the right to graze on the slopes of Parnassus.
Of course there are less subtle reasons... for putting up with me.
Скопировать
и призвали теплый ветер, который привел его домой к семье, и он никогда не покидал их больше.
Его звали Одиссей.
Это хорошее имя.
and they called up a warm wind that blew him home to his family, and he never left them again.
His name was Ulysses.
It's a good name.
Скопировать
Уходим отсюда.
Майор, один корабль джем'хадар направляется прямо к "Одиссею".
Идите на перехват.
Let's get out of here.
A Jem'Hadar ship is making a direct run at the Odyssey.
Move to intercept.
Скопировать
Думаю, мы скоро узнаем, чему я научился у шефа О'Брайена.
Лейтенант, когда прилетает "Одиссей"?
Они должны прибыть через восемь часов.
I guess we'll find out how much I learned working for Chief O'Brien.
- What's the E.T.A. on the Odyssey?
- They're due in eight hours.
Скопировать
- Или, может, это ловушка.
- "Одиссей" - катерам. - Слушаем, капитан.
Результат предварительного тахионного сканирования отрицательный.
- Or it's a trap.
Odyssey to runabouts.
Preliminary tachyon scans are negative.
Скопировать
Майор, я вижу что-то на передних сканерах.
- "Одиссей" - катерам. - Слушаю, "Одиссей".
Мы засекли три корабля в построении атаки.
I'm picking up something on scanners.
Odyssey to runabouts.
We're detecting three incoming ships in attack formation.
Скопировать
Я хочу побыть некоторое время наедине с Джейком.
Когда "Одиссей" должен вернуться с кардассианской границы?
Через три дня.
I want to spend some time alone with Jake.
When's the Odyssey due back from Cardassia?
Three days.
Скопировать
Приказы Звездного Флота просты.
Движение через червоточину должно быть приостановлено, пока "Одиссей" не оценит опасность джем'хадар.
А как Бенджамин и остальные?
Starfleet's orders are simple.
No traffic through the wormhole until we can investigate the Jem'Hadar's threat.
What about Benjamin and the others?
Скопировать
Понял!
"Рио Гранде" - "Одиссею".
Сиско у нас. Хорошая работа, шеф.
- Acknowledged!
- Rio Grande to Odyssey. - We've got Sisko.
- Well done, Chief.
Скопировать
- Д-да.
Одиссей, Хьюстон.
Ну как дела, мужики?
- Y-Yeah.
Uh, how we doin', guys?
We're closing in on lunar module jettison.
Скопировать
- Вас понял.
Одиссей, Хьюстон.
Как слышите?
Odyssey, Houston.
Do you read me?
Odyssey, this is Houston.
Скопировать
Как слышите?
Одиссей, это Хьюстон.
Как слышите? Ожидаемое время возобновления... время, когда ожидалось возобновление связи с астронавтами... уже прошло.
Odyssey, this is Houston.
Do you read?
Expected time of reacquisition, the time when the astronauts were expected to come out of blackout, has come and gone.
Скопировать
Теперь можно только гадать выдержала ли защита,... которая пострадала от взрыва 3 дня назад... пекло возврата в атмосферу.
Одиссей, это Хьюстон.
Как слышите?
We're about to learn whether or not that heat shield, which was damaged by the explosion three days ago, has withstood the inferno of reentry.
Do you read me?
Odyssey, Houston.
Скопировать
Как слышите?
Одиссей, Хьюстон.
Как слышно?
Odyssey, Houston.
Do you read?
Three minutes, 30 seconds.
Скопировать
Ждём.
Одиссей, Хьюстон.
Одиссей, это Хьюстон.
Odyssey, Houston.
Do you read?
Odyssey, this is Houston. Do you read me?
Скопировать
Одиссей, Хьюстон.
Одиссей, это Хьюстон.
Четыре минуты.
Do you read?
Odyssey, this is Houston. Do you read me?
That's four minutes. Standing by.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Одиссей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Одиссей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
