Перевод "awake" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение awake (эyэйк) :
ɐwˈeɪk

эyэйк транскрипция – 30 результатов перевода

They're calming down.
I think it has something to do with both their kids being alive, awake, and eating.
The marrow transplant took.
Начали успокаиваться.
Думаю, на них повлиял тот факт, что оба их сына живы, в сознании и кушают с аппетитом.
Трансплантация прошла успешно.
Скопировать
How now brown cow!
She's awake!
Brett, she's fucking awake!
Ну надо же, какие люди!
Она очнулась, Брэд!
Она очнулась!
Скопировать
She's awake!
Brett, she's fucking awake!
Mark, you fucking pussy!
Она очнулась, Брэд!
Она очнулась!
Марк, хиляк, долбаный! Ты ее не до конца вырубил!
Скопировать
Hooked on machines like in a 8th grade science experiment.
A coma from which she may never awake.
Where does a mother turn for comfort and answers the time like this?
Она лежит в окружении бездушной аппаратуры.
Кома, из которой она, возможно, так и не выйдет.
Кто даст успокоение безутешной матери?
Скопировать
Oh, my lord.
Howie, she's awake.
Go call the doctor!
Боже мой!
Ховард, она проснулась.
Зови врача!
Скопировать
- I want to see him.
- Not till he's awake.
- As I told you...
- Я хочу его видеть.
- Нет, пока он не проснется.
Как я уже сказала...
Скопировать
What?
I lay awake like you when she came home late.
- I didn't want to take it out on her.
- Что?
Я не смыкала глаз, когда она поздно возвращалась.
Я не хотела лишний раз упрекать её.
Скопировать
It's like you said earlier. I must have mixed up my prescriptions. and taken too many of one.
- How long have you been awake?
- Long enough to know that you need to fart.
Как вы сказали раньше, я просто запутался в своих рецептах, и принял слишком много таблеток.
- Как долго ты уже в сознании?
- Достаточно давно, чтобы знать, что тебе надо пернуть.
Скопировать
She looked around at her fellow Lesbos. They were tired.
In order to keep her lesbos awake, she had no choice.
She would have to make coffee.
Она оглядела своих подруг Лесбов.
Они устали.
Для того, чтобы поддержать своих Лесбов бодрствующими, у неё не было выбора.
Скопировать
She always looks like that, it was not my fault.
I think she's awake.
She's in the coma.
Она всегда так выглядит, я тут не виноват.
Кажется, она проснулась.
Нет, она в коме.
Скопировать
Demand more of your press.
Fellow primate, this is a wake-up call.
Vote out your so-called representatives.
Требуйте большего от прессы.
Товарищ примат, это вызов.
[Штаб республиканской партии] Не выбирайте ваших так называемых представителей.
Скопировать
It's marilyn.
He's finally awake.
Tell me the truth.
Это Мэрилин.
Он наконец очнулся.
Скажи мне правду.
Скопировать
But I just... I can't believe it happened.
I lay awake at night going over every detail of that last week in my head.
Carrie, there's a detail about that last week I've been meaning to tell you.
Но я никак не могу поверить, что это было.
Ночью прокручиваю в голове каждую деталь того, что было на той неделе.
Есть еще одна деталь той недели, о которой ты не знаешь.
Скопировать
This dream of mine.
Being now awake I shall queen it no inch farther but milk my ewes and weep.
Excellent, Julia.
Эта моя мечта.
Сейчас проснувшись я буду королевой и ни дюйма дальше но я дою моих овец и плачу.
Замечательно, Джулия.
Скопировать
Beseech you of your own state take care.
This dream of mine, being now awake...
I'll queen it no inch further, but...
Умоляю вас, вашей собственной стране нужна забота.
Эта моя мечта, проснуться....
Я буду королевой, и не дюймом дальше, но....
Скопировать
I'm not seeing things.
My favorite patient is awake.
More awake than you look.
Я не вижу видений.
Моя любимая пациентка проснулась.
Даже больше проснулась, чем кажется.
Скопировать
I'm wide awake!
I'm so terribly wide awake...
Please, at least help me to bed.
Я не сплю!
Я совсем не хочу спать.
По крайней мере, помоги мне добраться до кровати.
Скопировать
Sleepwalking?
You're wide awake.
- Robbing us?
Ну, может, я лунатик?
Ты вроде как не спишь.
- Ну, может, хочу ограбить нас?
Скопировать
Since you're getting that can you get some more vodka and some more sugar-free Red Bull?
We didn't know you were awake.
I'm not awake. I'm asleep.
И захвати заодно "Рэд булл" без сахара и водку.
- Не знала, что ты встала.
- Не встала, я сплю.
Скопировать
We didn't know you were awake.
I'm not awake. I'm asleep.
But get some more vodka and some more sugar-free Red Bull anyway.
- Не знала, что ты встала.
- Не встала, я сплю.
Но всё равно возьми водки и "Рэд булл".
Скопировать
And her hair...
That half-Awake smile Wh she saw me come in like...
She didn't know if she was still in a dream.
Её волосы...
Как она улыбнулась сквозь сон, когда впервые увидела меня..
Она не знала, снится ли ей это...
Скопировать
We were able to D.C
The levofed,and he's intermittently awake and lucid.
His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you,and I'll be back in an hour with another update.
Мы смогли снять его с приема левофеда.
и он периодически приходит в сознание.
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков.
Скопировать
Why do they call her that?
She never misses a wake.
Oh, lord, oh, lord!
Откуда у неё такая кликуха?
Она ни одни похороны не пропускает.
Господи, Господи!
Скопировать
(20 years old, Spring)
Are you awake?
How are you feeling?
(20 лет, весна)
Ты проснулась?
Что ты ощущаешь?
Скопировать
it'll be cold.
it'll keep us awake.
after a mile,we'll... we'll double back west.
Будет холодно.
Это нас взбодрит.
Через полтора километра... мы повернём на запад.
Скопировать
Mommy?
You're awake.
How are you, baby?
Мама?
Ты проснулась.
Как ты, малышка?
Скопировать
Sander ...
You awake?
Sorry for the inconvenience.
Сандер...
Почему ты не спишь?
Извини за неудобства.
Скопировать
I just feel sorry for her.
Is your brother awake?
He's sunning himself.
Мне ее просто жаль.
- Брат проснулся?
- Сидит на солнышке.
Скопировать
A girl with dark eyes plays the piano.
I finally awake and head for the bathroom.
Let's go on a picnic on a funny day.
Черноглазая девчонка мучает рояль.
Я проснулась наконец, в ванную пошла.
Поедем на пикник солнечным деньком.
Скопировать
I was awake, Kristian.
I was awake when you touched me.
Why didn't you say anything?
Я проснулся, Кристиан.
Я проснулся, когда ты трогал меня!
Почему не сказал ничего?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов awake (эyэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы awake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эyэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение