Перевод "Отвёртка" на английский

Русский
English
0 / 30
Отвёрткаscrewdriver
Произношение Отвёртка

Отвёртка – 30 результатов перевода

Я серьёзно!
Это отвёртка, и она... звуковая.
Смотри.
No, really, it is!
It's a screwdriver and it's... sonic.
Look.
Скопировать
- Она была одной из пациенток, но...
Я сжёг свою отвёртку!
У неё была соломинка, как у вампира.
- She was one of the patients, but...
Burnt out my sonic screwdriver!
She had this straw, like some sort of vampire.
Скопировать
Используй ту штуку!
- Звуковая отвёртка.
- Используй её!
Use that tube thing!
Sonic screwdriver.
Use it!
Скопировать
Отойди, испачкаешься! Отойди, отойди! - Но каписко.
- Дай отвёртку. Маленькую отвёртку.
Пиколо.
No big deal, no big deal - we'll help you.
Let's see if I still have it in me.
My car broke down.
Скопировать
- А, пиколи бамбини?
Пиколо отвёртка. - Как Гоше - маленькая отвёртка.
- Отвёртка. Пикола.
For three kilometers.
His car's not working, he says, and also something about kilometers...
Grazia, grazia.
Скопировать
Такого в провинциальной лавке не сыщешь!
- Как приятно отвёртка в руку ложится!
- Уинри, ты ещё не закончила с покупками? - Как приятно отвёртка в руку ложится! - Уинри, ты ещё не закончила с покупками?
Their selection is far different from what's out in the country!
Ah, I can't get over how good the walnut handle on this screwdriver feels under my fingers!
Say, are you still buying things, Winry?
Скопировать
Давай ещё разок!
Тяжело отвёрткой.
- Дай посмотреть?
Do it again!
The screwdriver is hard.
Let me see?
Скопировать
Звуковой пробник?
- Это отвёртка.
- Она безвредна.
A sonic probe?
- That's screwdriver.
- It is harmless.
Скопировать
Мне надо идти. Заглянешь в сумку?
Раз есть воздушный вентиль, дрель и отвёртка, то всё будет в порядке.
- Винтов много взял?
Want to look at the stuff?
How many clamps did you bring?
-Eight
Скопировать
В районе копчика.
Я заставляю мою жену втыкать туда палец как отвёртку.
Крестообразную, не плоскую.
Right under that chicken bone.
I get my wife to stick her thumb right in there like a screwdriver.
The Phillips head, not the flat one.
Скопировать
Затолкали меня назад к этим грёбаным инструментам.
Отвёртки и гаечные ключи меня, знаете, совсем не интересуют.
У нас есть неотложные дела.
I'm shoved back here with these goddamn tools.
Screwdrivers and wrenches don't make it for me, you know.
We oughta get some action soon.
Скопировать
Мой старший уже в глаза мне смотрит.
Хатч, как насчёт той отвёртки?
Уже у тебя.
My oldest looks me in the eye.
Hutch, how about that screwdriver?
You got it.
Скопировать
Да.
Я обшарил его карманы, нашёл ключ, подумал, это твой схватил отвёртку, взломал замок.
Положил отвёртку в его карман, забрал ключ, думая, что он твой прицепил его к твоей связке.
Yes.
I searched his pockets, I found what I thought was your key I grabbed a screwdriver, jimmied the door.
I put it in his pocket, took what I thought was your key and put it on your key chain.
Скопировать
Смотри, это было частью моей головы минуту назад.
Больше нет, я избавился от этой гадости с помощью растворителя и отвёртки Philips.
Но ты только посмотри.
Look, this was a part of my head a minute ago.
Not anymore, I pried the bastard off with paint thinner and a Phillips head screwdriver.
But look at it, look at the colors in it.
Скопировать
Я не такой неумеха, что не смогу установить обычный дверной молоток на своей двери.
Возможно ты захочешь использовать отвёртку.
Именно её я и хотел взять.
I'm not so helpless that I cannot install a simple doorknocker on my own.
You might want to use the screwdriver.
That's exactly what I was about to get.
Скопировать
Дафни, не принесёшь мне молоток?
Я думала, вам нужна была отвёртка.
Нужна.
Daphne, would you bring me that hammer?
I thought you just needed a screwdriver.
Well, I do.
Скопировать
Тихо!
У тебя отвёртка есть?
Ну, может наконец-то и это на что-то сгодится.
Quiet!
Do you have a screwdriver?
We'll put that thing to good use.
Скопировать
И выяснилось, что виноват всё-таки магнитофон.
А потом я не смогла вытащить кассету попробовала извлечь её отвёрткой и сломала.
Пожалуйста, извините.
And it turns out it was the boom box after all.
Only then, I couldn't get it out of the boom box, so I used a screwdriver to pry it out, and I broke the tape.
I'm so sorry.
Скопировать
Ты когда-нибудь ходил к Нуто в Сальто?
Там есть верстаки, уровни, отвёртки.
Если бы отец позволил тебе, я бы обучил тебя ремеслу.
Did you ever go to find Nuto at the Salto?
There are benches, planes, screwdrivers.
If your father let you, I'd have you taught a trade.
Скопировать
- Нет.
- А отвёртку видел?
- Для чего она?
- No.
- T-bar?
- What's that for?
Скопировать
Год тысяча девятьсот двадцать...
Есть у тебя отвёртка в сумочке?
Я учитель, а не слесарь.
The year 192...
Got a screwdriver in your handbag?
I am a teacher, not a locksmith.
Скопировать
Блин, да вы, соседи, хуже заразы.
Начинается с отвёртки.
А потом не успеешь опомниться, вы уже пользуетесь моим супермаркетом... моей химчисткой и даже моим почтальоном.
Man, you neighbors are like viruses.
Starts with a screwdriver.
Before you know it, you're using my supermarket my dry cleaner, and even my postman.
Скопировать
Извини, виноват.
Я думал, что перегнул палку, попросив у тебя отвёртку.
Ты шутишь?
I'm so sorry.
I thought maybe I crossed the line when I asked to borrow a screwdriver.
Are you kidding?
Скопировать
Ты только послушай.
"Отвёртки не найдётся?"
Каков нахал.
Can you believe that guy?
"Do you have a screwdriver I can borrow?"
What an ass.
Скопировать
Потом сверху залила всё апельсиновым соком и водкой.
Роз, это же просто большая "отвёртка".
Да... И что с того? Я тебе кто, Марта Стюарт?
Well, first I filled it with ice. Then I just poured orange juice and vodka over it.
Well, Roz, that's just a giant screwdriver.
Yeah... so, what am I, Martha Stewart?
Скопировать
Да, гравировка "Уехали в рай"...
Я нацарапала ее отвёрткой.
Раньше здесь было вырезано проклятие.
Yes, it said "Forever yours", I...
I scratched it out with a screwdriver.
There's something else crudely carved here.
Скопировать
Буду иметь ввиду.
Слушай, а у тебя отвёртки, случайно, не найдётся?
Блин, да вы, соседи, хуже заразы.
I'll keep that in mind.
Say, do you have a screwdriver I can borrow?
Man, you neighbors are like viruses.
Скопировать
Я обшарил его карманы, нашёл ключ, подумал, это твой схватил отвёртку, взломал замок.
Положил отвёртку в его карман, забрал ключ, думая, что он твой прицепил его к твоей связке.
Детка, прости меня, что я всё сделал именно так.
I searched his pockets, I found what I thought was your key I grabbed a screwdriver, jimmied the door.
I put it in his pocket, took what I thought was your key and put it on your key chain.
Baby, I am so sorry for having to put you through this.
Скопировать
Это факт, Джим.
покупаешь туалетную бумагу, новые тачки, электровибраторы, стереосистемы со встроенным в мозг наушниками, отвёртки
Успокойся, Джеффри.
Fact, Jim. Fact!
If you don't buy things: toilet paper, new cars, electrically-operated sexual devices, stereo systems with brain-implanted headphones, screwdrivers with miniature built-in radar devices, voice-activated computers-
Take it easy, Jeffrey.
Скопировать
Ещё одну, пожалуйста.
У меня с собой отвёртка.
На самолётах всё маленькое.
Another one, please.
I've got this little screwdriver.
Everything on planes is tiny.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Отвёртка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Отвёртка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение