Перевод "Отрыжка" на английский

Русский
English
0 / 30
Отрыжкаthrow-back survival eructation belch
Произношение Отрыжка

Отрыжка – 30 результатов перевода

рыгну изо всех сил.
Ети его паровоз, отрыжка была похожа на выстрел.
Испортила ребятам перекус.
I switch back to three ... and let out this berp murderer.
Are so strong as a shotgun.
had to be very strong.
Скопировать
- О блин, а я пропустил
Уошер, посмотри ту часть где входит тупой старикан Джорж и говорит про то, какая у него отрыжка на вкус
А Крамер подваливает как всегда Я тебе вот что скажу дружище
- Yep. - Hell, I missed it.
See that part where dang old George comes in there? He talks about tasting his own burp. And Kramer comes sliding in just like he always does.
I tell you what, man, them dang old New York boys.
Скопировать
— Ничего.
В Японии за отрыжку целуют.
— Нет...
- That's okay.
In Japan a burp earns you a kiss.
- No... - Sure.
Скопировать
Как так?
Небольшая отрыжка.
Постой. Тебя что, вырвало?
Meaning?
I just upchucked.
You mean you just vomited?
Скопировать
Издай стон, хоть что-нибудь.
Я согласен на отрыжку, Бога ради.
Ну, давай, рассказывай.
Give me a moan, something.
I'd settle for a belch, for God's sake.
Come on, let's have it.
Скопировать
- Думаешь, он не победит?
- Овцы с отрыжкой ни разу не побеждали.
А как же Здоровяк Брендан в 1983-м?
- You don't think he'll win?
- No burping sheep has ever won.
What about Big Brendan in 1983?
Скопировать
Никогда!
После твоего кузена, который мог проговорить отрыжкой весь алфавит.
Ладно тебе! Он - чудо.
Forget it!
Not after your cousin who could belch the alphabet.
Come on, this guy's great.
Скопировать
Ну, а ты когда-нибудь интересуешься тем, что делает он?
Ну, мы с ним устраивали соревнования по отрыжке но я это переросла.
Я все время это делаю.
Do you ever take an interest in anything he does? Well, we used to have burping contests... but I outgrew it.
If you want to get closer to him... maybe you should bridge the gap.
I do it all the time.
Скопировать
Оуен!
Это отрыжка из прошлого.
-Вы его помните?
Owen!
Now, theres a blast from the past.
You remember him? He remembers you.
Скопировать
- Да ну, это еще что!
Кэти Сеттудикато, моя лучшая подруга в школе Сейнт Клет, однажды на конкурсе талантов отрыжкой озвучила
Здорово, а вот я знал парня, звали его Рэнди Эванс, первый бейсмен. Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
Think that's something?
Cathy Settudicato, from St Clete's, belched the whole 23rd Psalm at the talent show once.
That's good, but I knew this guy, Randy Evans, first baseman, he could make his eyeballs vibrate.
Скопировать
"Он пьет еще". вези это все в глотку".
и дальше: "Теперь давай маленькую отрыжку".
Включай пот-машину".
"He's taking another drink. the message has come down. "He's taking another drink.
This stuff comes up to here, he says, "Now give him a small burp."
"Turn on the sweat machine."
Скопировать
Это была...
Это была просто отрыжка!
Просто скопление газов.
It's only...
That was a burp.
He probably has gas.
Скопировать
Просто скопление газов.
Ты называешь это отрыжкой?
Новые ботинки.
He probably has gas.
You call that a burp?
New shoes.
Скопировать
Не ты ли постоянно говоришь, что спонтанность романтична?
Хм, отрыжка тоже спонтанна.
СЕВЕРЯНЕ
How many times did you say that spontaneous is romantic?
Hey, a burp is spontaneous. A burp is not romantic.
The Northerners
Скопировать
Какой ты тощий.
Да, моя отрыжка и то красивее тебя.
- Берёшь или нет.
He's kind of scrawny.
I've coughed hairballs better-looking than you.
Take him, don't take him.
Скопировать
Отрыжка червя.
Однако где, где же отрыжка червя?
Салли?
Worm's wart.
But where, where is that worm's wart?
Sally?
Скопировать
Горько!
Отрыжка червя.
Однако где, где же отрыжка червя?
Bitter!
Worm's wart.
But where, where is that worm's wart?
Скопировать
А, это что?
Отрыжка червя!
Ммм!
Ah, what's that?
Worm's wart!
Mmm!
Скопировать
О, Господи!
Корсет так затянут, что у меня будет отрыжка!
Джон Уилкс.
Oh, dear!
My stays are so tight, I'll never get through the day without belching!
Well, John Wilkes.
Скопировать
Я собираюсь сказать этому парню, что не чувствую ничего.
(отрыжка) Боже!
Молодец, Кэм.
I'm about to give this guy the ol' I'm not feeling it.
- (burps) - Oh, God!
Nice rip, Cam.
Скопировать
Спокойной ночи.
(Отрыжка)
(Смех)
Good night.
(Burp)
(Laughter)
Скопировать
Не знаю.
Они переборчивые. [ Отрыжка ]
Ты любишь детей?
I don't know.
They're pretty selective.
Do you like children?
Скопировать
Ураган победил!
[ Отрыжка ] Пойдем, Дария.
[ Мужчина ] Черт!
Whirlwind!
Let's go, Daria.
Beat it! Scram!
Скопировать
Не спит...
И у него началась отрыжка.
Отец... Что же мне делать?
He's not sleeping...
And he's started to burp.
Oh, F-Father, w- what am I going to do?
Скопировать
Заключительное "пожалуйста"? Это что?
Небольшая, пренебрежительная отрыжка фактов, за которыми следует "пожалуйста".
- И это избавит меня от тюрьмы?
What's that?
A slight, dismissive regurgitation of the facts, followed by a "please."
- This will keep me out of jail?
Скопировать
И не разговаривай с полным ртом.
А если отрыжка?
Прикрой рот салфеткой и скажи "извините", ни к кому конкретно не обращаясь.
DON'T TALK WITH YOUR MOUTH FULL.
OH, WHAT IF I BURP?
JUST COVER YOUR MOUTH WITH YOUR NAPKIN AND SAY "EXCUSE ME" TO NO ONE IN PARTICULAR.
Скопировать
Спасибо за столь содержательное выступление.
Он что, собирался сидеть дома и соскребать отрыжку со слюнявчиков?
Вытирать сопливый детский нос?
Thanks for that thoughtful input.
Is he prepared to stay home and scrape vomit off the burpy blanket?
Aspirate the mucus out of its nose?
Скопировать
Разумеется.
Пумба, кому принадлежит рекорд самой длинной в мире отрыжки?
Симбе, конечно!
Sure you did.
Pumbaa, who holds the record for the world's longest bug beIch?
That would be Simba.
Скопировать
Так чтобы если это будет нужно, ...или мы захотим, то могли бы вернуться... Друг к другу.
Отрыжка.
Почему мы вообще об этом говорим.
So no matter what happened, if we needed to, or wanted to then we could still end up...
Anyway, whatever.
Why were we talking about this?
Скопировать
Эй!
Отпусти, ты, отрыжка сельдереева!
Так становится сложно концентрироваться.
Hey!
Let me go, you barf-smelling hairball!
Okay, making it really hard to concentrate.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Отрыжка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Отрыжка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение