Перевод "Пансионат" на английский

Русский
English
0 / 30
Пансионатboarding house holiday hotel
Произношение Пансионат

Пансионат – 30 результатов перевода

Все вы такие.
"Пансионат"?
Во мне метр с хуем, распиздяй ты этакий!
You all the same.
Special treatment?
I'm 3-foot-fucking-tall, you asshole!
Скопировать
Дай мне пару дней.
Я найду для нее другой пансионат.
Я поеду впереди, если не возражаете.
Just give it a couple of days.
I'll find her somewhere else.
I'll ride in the front, if that's all right.
Скопировать
Оставила детей на мне.
Слава богу, девочки на учебе в пансионате!
- Я сожалею.
Left me with the children.
The girls are at boarding school, thank God!
- I'm sorry.
Скопировать
Набиваешь, значит, себе цену?
Теперь ты уже инвалид - дайте пансионат за услуги носильщика.
Все вы такие.
You want all kind of set-asides.
Special treatment 'cause you're handicapped.
You all the same.
Скопировать
Поэтому я и ждала, пока он получит ту комнату.
Зачем ему в пансионат?
Он же здоров, как бык.
That's why I waited till he got that room.
Why should he move into a rest home?
He's strong as an ox.
Скопировать
Отец, послушай...
Почему бы нам не взглянуть на комнату в пансионате.
Я не еврей!
Dad, listen ...
Why don't we just take a look at the room in that rest home.
I'm not a Jew!
Скопировать
Кажется, я не рассказывал тебе, как познакоМился с Девочкой Горой.
В пансионате Гроссингер в горах Катскилл проходил уикенд Б.К.С.
ТаМошний туристический бизнес пострадал от прекращения деятельности "Борщ Белт", позтоМу у них были разные предложения, встречи и так далее.
I guess I never told you that's how Mountain Girl and I met.
They had an I.B.S. Weekend at Grossinger's up in the Catskills.
Of course, the tourist business there has suffered with the demise of the Borscht Belt, so they have various promotions, mixers, so on.
Скопировать
В последний раз, когда я его видел...
Я поговорила с девушкой из пансионата.
Чарльза там нет.
I talked to the girl at the rooming house.
Charles isn't there. I have some good news.
Your uncle's going to be alright.
Скопировать
Ты не мог бы подвинуться чуть в сторонку?
Тебе бы не хотелось провести следующий месяц в настоящем ранчо-пансионате?
- Нет, спасибо.
Would you mind moving over a little bit, please?
How would you like to spend next month on a real Western dude ranch?
- No, thanks.
Скопировать
И Кристеру, конечно же.
Пансионат "Объективность" для молодёжи
У нас полный провал?
"and of course Krister."
"The Objectivity Juvenile Pension"
Was it a flop?
Скопировать
"наете старый анекдот:
ƒве пожилых женщины в пансионате в этскилльских горах.
ќдна говорит:
Oh, fuck that. We should've let these niggas have it.
- Just pull up, just pull up. - Get your shit ready, nigga.
Damn!
Скопировать
Знаешь, некоторым женщинам после родов требуется больше года,.. ...чтобы вернуться к нормальному весу.
Вы плохие постояльцы пансионата!
Да, это потому что мы ненавидим пансионаты!
- You know, it takes some women... more than a year to get back to their normal weight after having a baby.
- You are not good BB people!
- Yeah, well, that's because we hate BB's!
Скопировать
Вы плохие постояльцы пансионата!
Да, это потому что мы ненавидим пансионаты!
Спасибо.
- You are not good BB people!
- Yeah, well, that's because we hate BB's!
- Thanks.
Скопировать
— Да.
Пансионат в Барселоне, где пребывают люди из ПОУМ.
— Дать тебе адрес?
Yeah.
I know a place, a pension in Barcelona where the people from the POUM stay.
Would you like the address?
Скопировать
Спасибо.
Ты сама была там, в этом пансионате?
Да, несколько раз.
Thanks.
You stay there yourself, this pension?
Yeah, sometimes.
Скопировать
Да, ты сегодня по-настоящему всё испортил.
Осталось только найти тебе пансионат для пенсионеров-разгильдяев.
Утка?
Boy, you really blew it today.
Only thing to do now is find you a home for retired dropouts.
A duck?
Скопировать
Наедине.
У нас что, английский пансионат?
МакИнтайр, вы арестованы.
Alone!
Think this is an English boarding school?
Mclntyre, you're under arrest.
Скопировать
У тебя прокол в голове.
Тут у меня лавка, а не пансионат.
Доброе утро!
You have a flat head.
This is a store, not a spa.
Good morning. -Hello.
Скопировать
- Мальчиков? - Мальчиков, девочек.
Это не пансионат.
Тогда поступлю в университет, на следующий год закажите мне комнату.
It's not boarding school.
Then I'll enroll at the university.
Sign me up for next year.
Скопировать
- Как на счет завтрака?
Ты что думаешь, что здесь пансионат?
Вам не приказывали морить нас голодом.
- How about some breakfast?
What do you think this is, a holiday camp?
You weren't told to starve us to death.
Скопировать
Это далеко?
Когда я приезжал в Рим, всегда останавливался в пансионате... недалеко от Речной площади.
- Который час?
Is it far?
When I'd come to Rome, I always stayed in a hotel near Piazza Fiume.
What time is it?
Скопировать
Спереди.
Где находится этот твой пансионат?
В Японии.
Around the front.
Where is the penitents' compound?
It's in Japan.
Скопировать
Я знаю, как можно набрать побольше очков. Но нужно будет сделать крюк.
Это пансионат для пожилых богачей, там много и членов конгресса.
Ага, и всё что нужно - проехать через металлическую решётку.
I have an almost unlimited score possibility, but it's pretty far down the road.
District penitents' compound. All those old congressmen chained up. They'd be like sitting ducks.
Yeah, and all I gotta do is drive through a cyclone fence.
Скопировать
Следи за дорогой.
Как далеко ещё до этого твоего пансионата?
Ну, около 20 миль.
Keep your eyes on the road.
How far is it to the penitents' compound?
Oh, maybe 20 miles.
Скопировать
На две бы недельки.
Устроимся в пансионате.
Тебе бы взглянуть на него.
Two weeks.
It's more than a guest house.
You'll have to have a look at it.
Скопировать
Шансы у вас высокие.
Значит, если я вас правильно понял и пансионат переедет в Видовре, то мы получим большие деньги?
Не официально, но...
But the chances are good.
If we transfer our home for the handicapped from Soelleroed to Hvidavre, we'll get a large sum of money?
- Not officially, but...
Скопировать
Где Вы там работали?
Я вместе с братом помогал матери управлять пансионатом.
А Ваш отец?
What kind of work did you do there?
My brother and I helped my mom run a boarding house.
And your father?
Скопировать
Сдадим комнату, сдадим комнату! Сдала! Не комнату, ты меня сдала!
Кто устроил тут этот пансионат?
Ты не слушаешь.
-Yes, I've told you 100 times but you insisted as if we're starving, so you did it, but you did me in too!
-Who placed this sanatorium here? !
- I've always told you what to do and what not to do.
Скопировать
Не помню, сдаюсь... Сочи!
1956 год, пансионат ""Октябрьский""! Нет!
Вон тот сарай, вы там меня танцевать учили...
Oh yes, all of us have learned if a Siberian wolf starts propositioning, it's Alexei Ustyuzhanin!
- Battalion infirmary, 2nd Front?
- No! I know.
Скопировать
я планировал пойти работать в ресторан Танабэ-сана.
позволь мне остаться в пансионате на некоторое время... что уезжаешь?
Не сказал.
I was planning to go to the restaurant that Tanabe-san used to work at.
if you would allow me to stay at your boarding house for a while... didn't you?
I did.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пансионат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пансионат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение