Перевод "five days a week" на русский

English
Русский
0 / 30
fiveпятёрка пяток пятеро впятером
daysдень дневной подолгу
Произношение five days a week (файв дэйз э yик) :
fˈaɪv dˈeɪz ɐ wˈiːk

файв дэйз э yик транскрипция – 30 результатов перевода

Fucking hate this job, man.
We spend nine hours a day, five days a week incarcerated in this... wanky, fucking store... having to
C3PO... to any twat that wants to condescend to us. Do you know what I mean?
Чёрт, проводим 9 часов в день как в заточении.
В этом долбанном магазине, где мы должны вести себя как андроиды с каждым уродом, который снизойдет до нас.
Мы должны покупателям жопу лизать, в то время, как нас самих весь день вздрючивает этот сраный мини-Гитлер.
Скопировать
They don't know where he is.
Well, every day, five days a week for 15 years...
I've been sitting behind that desk, the dispassionate pundit... reporting with seemly detachment... the daily parade of lunacies that constitute the news.
Не знают, где он.
Каждый день, пять дней в неделю, 15 лет... я сидел за столом.
Эдакий бесстрастный мудрец, с подобающей отстранённостью докладывающий... о ежедневном параде безумцев, творящих новости.
Скопировать
I was hoping you could hook me up.
Just think, with me working here, we'll be together, like, 24/7, five days a week.
Okay.
Я надеялся, что вы меня возьмёте.
Только подумай, Роз, будем вместе работать будем рядом 24 часа в сутки, пять дней в неделю.
Чудесно.
Скопировать
No, he's missing the point.
You saw Soneji every day, five days a week, for how long?
Two years.
Нет, он совершенно не прав.
Вы видели Сонеджи каждый день, пять дней в неделю. Сколько лет?
Два года.
Скопировать
Come on, Jezzie.
Two years, five days a week.
You know Soneji.
Идемте, Джесси.
Два года, пять дней в неделю.
Вы знаете Сонеджи.
Скопировать
-l didn't mean it that way.
We work 1 0 hours a day, five days a week, 52 weeks a year.
-Yeah, I know.
--Я это не имела в виду.
Мы работаем 10 часов в день, 5 дней в неделю, 52 недели в году.
--Да, я знаю.
Скопировать
Said she had sex repeatedly, but there's no way to tell whether it was forcible.
She goes to a day center in Murray Hill five days a week, and she works at a nearby grocery Tuesdays,
You two hit the day center.
Сексом она занималаь неоднократно, ... но сказать, был ли он насильственным - невозможно.
- Она посещает дневную группу в центре Мюррей Хилл пять дней в неделю, ... и работает в бакалее по соседству по вторникам, четвергам и пятницам.
- Фин и Манч займутся магазином.
Скопировать
- W... Excuse me?
If I survive the surgery but don't wake up, give me five days... a week, tops...
- then pull the plug.
- Мне послышалось?
Если я перенесу операцию, но стану овощем, дай мне пять дней... неделю...
- а затем отключи приборы.
Скопировать
He's had an appointment with me every weekday at 10:00 AM. for two months.
Five days a week?
That's pretty intensive.
У меня были назначены встречи с ним каждый день с 10-ти утра в течении двух месяцев.
Пять дней в неделю?
Это очень интенсивно.
Скопировать
Nipples just aren't an erogenous zone for men.
I'm gonna have to cut the nanny down to five days a week.
- It's an uphill battle.
Для мужчин соски - не эрогенная зона.
Придётся держать няню только пять дней в неделю.
- Это нелёгкая борьба.
Скопировать
# And all the signs I don't understand
# It's just my job five days a week... #
Ricky!
# И во всей этой науке я ничего не смыслю,
#Это просто моя работа – пять дней в неделю... #
Рики!
Скопировать
And more importantly, he has not missed one day of school.
That is... count them... five days a week.
Which feels excessive to me, but not to him.
И что самое важное, в школе он не пропускает ни одного дня.
Что составляет... пять дней в неделю.
Для меня это даже слишком, но не для него.
Скопировать
Door number two is active surveillance, where we watch and wait while the cancer cells that are already in my prostate perhaps take up residence elsewhere, maybe my lungs or my liver.
And then there's door number three-- toxic levels of radiation beamed into my manhood five days a week
Call me crazy, but opting for a treatment that's associated with duck-and-cover drills just... gives me pause.
Второй вариант - это активное наблюдение, при котором мы будем наблюдать и ждать, пока раковые клетки, которые уже в моей простате, возможно, поселятся в другом месте, может быть, в легких или в печени.
И наконец третий вариант... токсичный уровень радиации будет излучен в мою мужественность пять дней в неделю в течение восьми недель.
Можешь считать меня сумасшедшим, но выбор лечения, который ассоциируется у меня с тренировками действий при ядерном взрыве, только... тормозит меня.
Скопировать
I met Miranda seven weeks ago.
We spend five minutes a day together five days a week, and our-- our friendship is, uh... three hours
And yet, the experiences you're sharing-- that creates a deeper bond than you would normally have with someone you've known for three hours.
Я встретил Миранду 7 недель назад.
Мы проводили вместе 5 минут в день, 5 дней в неделю, и нашей дружбе... всего три часа.
И все же, опыт, которым вы делитесь ... создает более глубокую связь, чем обычно у людей, с кем вы знакомы в течение трех часов.
Скопировать
There is one place you could go,
Ntac medical's going to need him five days a week, so I'll get you the schedule,
We'll make sure he's there on time, every time,
Тогда есть только одно место, куда вы могли бы пойти.
Он понадобится медикам из NTAC 5 дней в неделю, так что я принесу тебе расписание.
Мы позаботимся, чтобы он был там вовремя, каждый раз.
Скопировать
Look, I knew two years ago: I am exactly where I wanna be.
Five days a week.
Look, I'm just trying to make it a little easier for us to live together.
Два года назад я не сомневался – ...я хочу быть с тобой.
Пять дней в неделю.
Я лишь хочу облегчить нам жизнь.
Скопировать
But the most important thing is rehab.
You'll have to go five days a week for at least three hours.
And how am I supposed to make money?
Но самое главное - это восстановление.
Надо ходить пять дней в неделю, по крайней мере, по три часа.
- А как я должен зарабатывать деньги?
Скопировать
'Cause I wanna know what kind of money you make.
Let's say, you have eight patients a day, times five days a week, $150 a pop...
It's pretty good living there, doc.
Потому что я хочу знать, сколько денег вы зарабатываете.
Давайте предположим, что у вас 8 пациентов в день, 5 дней в неделю, 150 $ за раз.
Это довольно неплохой заработок, док.
Скопировать
All right.
Ten dollars a day times five days a week times 52 weeks a year is $2600.
- That's all?
Ладно...
Умножить 10 долларов в день на 5 дней в неделю на 52 недели в году - получается 2600 долларов.
- Всего?
Скопировать
so how could you expect a mother to pick her favourite£¿ my mom did my bother Marvin who grown up to be a bald unhappy pharmacist in long beach who looks good now mom?
five days a week people so Hannah why don't we take some questions from your fans in the audience?
great I love my fans and people who aren't my fans I love everybody in this beautiful magic world
Какая мать может выбрать любимого малыша? Моя. Она выбрала моего брата Марвина.
Пять дней в неделю. - Ну что, Ханна, почему бы не послушать вопросы твоих фанатов из зала?
- Отлично! Я люблю своих фанатов. И других людей, ими не являющихся.
Скопировать
We've got to put a stop to this so that i can get out of here.
See, i'm not built to work five days a week.
Well, i've been thinking Maybe that if you and i started seeing each other on the side, It might kind of cancel their thing out.
Мы должны остановить это, чтобы я ушла отсюда.
Я не могу работать пять дней в неделю.
Я подумал, если мы вместе начнём наблюдать за ними со стороны, это поможет прекратить их отношения.
Скопировать
On time, as usual.
I work seven hours a day, five days a week, thirteen lunar cycles a year.
To some people, 13 means bad luck, but not to me.
Вовремя, как всегда.
Я работаю пять дней в неделю, семь часов в день, 13 лунных циклов в году.
Для некоторых 13 - плохое число, но не для меня.
Скопировать
You work here everyday?
Yes, five days a week.
Tomorrow is the week end. I can rest.
Вы каждый день здесь работаете?
Да, 5 дней в неделю,
завтра у меня выходной, я отдыхаю.
Скопировать
Since when?
Since she started coming to your office five days a week.
Seems his research has gone missing.
С каких пор?
Когда она стала приходить к тебе в офис пять раз в неделю.
Похоже, все исследования Адама Тауэрса пропали.
Скопировать
I see Jenny's practicing again.
Two hours a day, five days a week. Wow.
She is really into that violin.
Вижу, Дженни опять занимается.
Два часа в день, пять дней в неделю.
Ого, ей и правда нравится играть на скрипке.
Скопировать
You know, it looks like teach was skipping class the past few months.
Taught courses five days a week for three years, and then...
Look at this-- last spring, he cut his schedule down.
Знаете, похоже, что учитель пропускал занятия последние месяцы.
Преподавал пять дней в неделю в течение трех лет, а затем...
Взгляните на это - прошлой весной он урезал свой график.
Скопировать
And... and on the one hand, yes, it was very exciting, but on the other hand, just very confusing.
And... and that's when I started seeing the shrink five days a week.
Well, fortunately, Jamal came along, and we had a great relationship.
И с одной стороны, да, это было очень захватывающе, но, с другой стороны, очень смущало.
И тогда я начала ходить к психилогу пять дней в неделю.
Ну, к счастью, Джамал подвернулся и у нас были отличные отношения.
Скопировать
And we can be friends.
Every morning, five days a week, you are in my office at 4:00 A.M. and we work, Grey.
If you don't show up, if you are late, I will kick your ass.
И мы можем дружить.
Каждое утро, 5 дней в неделю ты приходишь ко мне в 4 утра, и мы работаем, Грей.
Если опоздаешь или вздумаешь не явиться, тебе ой как непоздоровится.
Скопировать
Sounds like you have a system, I guess. But things have a way of catching up with you. I know.
Which is why I have Dalia in therapy five days a week.
Well, gotta run.
Вижу, у тебя целая система, но, знаешь ли, от мира не убежишь.
Я знаю, поэтому записала Далию к психотерапевту пять раз в неделю.
Ну, мне пора.
Скопировать
Dude, I'm gonna be here all week, right?
Five days a week.
I figure I'll start slow.
Мужик, я собираюсь заниматься тут всю неделю.
Пять дней в неделю.
Я решил, что начну с простого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов five days a week (файв дэйз э yик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы five days a week для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв дэйз э yик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение