Перевод "experiencing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение experiencing (экспиэрионсин) :
ɛkspˈiəɹɪənsɪŋ

экспиэрионсин транскрипция – 30 результатов перевода

- Absolutely.
More than half of adults report experiencing some kind of insomnia at least a few nights a week.
We just want you back.
— Абсолютно.
Больше половины взрослых жалуются на бессонницу Так бывает как минимум несколько ночей в неделю.
Мы просто хотим, чтобы ты вернулся.
Скопировать
Those passengers transferring to the mito line- all passengers your attention please.
Due to snowy weather conditions the ryomo line is currently experiencing a serious delay.
We apologize for the terrible inconvenience. We ask that you please be patient and wait a little longer until the train arrives.
Господа пассажиры, просим вашего внимания
Из-за снегопада поезда линии Рёкз задерживаются на неопределенный срок.
Приносим господам пассажирам глубочайшие извинения и просим их немного подождать прибытия поезда.
Скопировать
You know what would be even better?
We are experiencing extremely high call volume. Thank you for your patience.
She's 0 for five.
Ты знаешь, что было бы даже лучше? Если бы мы могли сузить круг поисков до одного.
Спасибо, что подождали, у нас сейчас очень много звонков, спасибо за ваше терпение.
Ноль из пяти.
Скопировать
I like them warm
So you're experiencing... vomiting and shortness of breath... neither of which are consistant with your
[JD] It's hard to be comfortable... around terminal patients... but Shannon made it easy
Я люблю когда они горячие
Значит у вас были... рвота и затруднение дыхания... которые не связаны с вашем заболеванием...
[JD] трудно чувствовать себя комфортно... Когда находишься в списке смертельно больных... Но Шенон это удавалось как протекает ваш боковой амиотрофический склероз
Скопировать
I need you to come to Solaris, Chris.
I don't know how to describe what we are experiencing up here.
We can't even agree amongst ourselves what is happening or what to do about it.
Ты мне нужен на Солярисе, Крис.
Я не могу описать то что у нас тут происходит.
Даже между нами мы не можем согласится что тут творится и что с этим делать.
Скопировать
With Halley's comet out of ice...
Earth is experiencing the devastating effects of intense global warming.
Morbo is pleased but sticky.
После того, как в комете Галлея не обнаружили льда...
Землю ожидает опустошение от неожиданного и быстрого глобального потепления.
Морбо рад, но ему нехорошо.
Скопировать
Excuse me, this is very urgent.
I am experiencing one of the most beautiful moments in life.
010149889418.
Простите меня, это очень срочно.
Я переживаю один из самых прекрасных моментов в жизни.
010149889418.
Скопировать
I don't remember being there.
I don't remember experiencing those things.
I'm really really trying to understand... and these... these strange thoughts keep coming into my head and I...
Я не помню что была там.
Я не помню свои чувства там.
Я пытаюсь понять... и эти.. эти странные мысли всё лезут мне в голову и я..
Скопировать
I don't look at the picture, I don't look at the screen.
I put myself in another viewfinder, and peer through it and I'm there participating and experiencing
I don't care much for truth, reality and fiction.
Я смотрю на фотографию, а не на экран.
Я направляю на себя другой видеоискатель, и смотрю сквозь него, И, таким образом, я участвую в процессе съемки и сам являюсь участником фото.
Меня не слишком волнует правда, реальность и фантазия.
Скопировать
Think I'll join you.
We're experiencing a widespread loss of power, sir.
I am Anubis.
Пожалуй я присоединюсь к вам.
У нас большая потеря энергии, Сэр.
Я Анубис.
Скопировать
THOSE CONCERNED CITIZENS REALLY ARE LUNATICS.
I THINK I'M EXPERIENCING POSSESSION WITHDRAWAL.
I NEED TO LAY DOWN.
Эти "неравнодушные граждане" и правда психи.
По-моему, у меня имущественный абстинентный синдром.
Мне надо лечь.
Скопировать
If my father wanted me dead, he wouldn't have failed.
You're experiencing residual delusions.
It's a common aftereffect of the malaria.
Если бы мой отец хотел меня убить, он бы не потерпел неудачу.
Ты испытываешь остаточные иллюзии.
Это последствия малярии.
Скопировать
And the reason that they're doing that is they're not sure,
start making claims about whether an animal is sure about something, you're saying that that animal is experiencing
And you need to make this very slow transition from a feeling of mistrust to a feeling of trust.
Причина, почему они это делают, состоит в том, что они не уверены.
Когда заявляют о том, уверенно ли животное в чём-то, то говорят, что оно испытывает чувства.
И нужно сделать очень медленный переход от чувства недоверия к чувству доверия.
Скопировать
Names you've called yourseIves-- that's ancient history.
actually, it's not even history, because what you're experiencing is the world for the very first time
Think of the structure below, the wood and metal that supports you.
и прозвища.. это все древняя история.
Даже не история, Потому что, то что вы сейчас чувствуете- это мир, заново рождённый.
Подумайте о том, на чём вы лежите Дерево и металл под вами.
Скопировать
Anyway, population control has been dramatically successful in most European countries to the detriment of some, especially Italy,
- which is experiencing a marked drop...
- Do you think this has
В любом случае,контроль популяции имел драматические последствия во многих странах Европы , особенно в Италии,
- чей опыт явно...
- Как вы думаете
Скопировать
So, Hyde, big job fair tomorrow.
Oh, and you're in luck, 'cause I read that corporate America... is experiencing a severe shortage of
I'm not a conspiracy nut, okay?
Ну что, Хайд. Завтра большая ярмарка вакансий.
И, кстати, тебе повезло, ведь я читал, что корпоративная Америка испытывает острую нехватку психов, помешанных на конспирологии.
Я не помешан на конспирологии, ясно?
Скопировать
To know what's going through a painter's mind, one just needs to look at his hand.
Here's what the painter's experiencing.
He's walking, sliding on a tight rope.
Для того чтобы понять, над чем же именно думает художник, нам достаточно проследить за движениями его рук.
Вот то, что испытывает художник.
Идущий по натянутой веревке и поддерживающий баланс.
Скопировать
What does that mean?
You and this young lady are experiencing it.
You are now travelling through time and space.
Что это значит?
Вы и эта молодая особа испытываете это.
Вы теперь путешествуете сквозь время и пространство.
Скопировать
That early morning, once on the Victor Hugo, He headed toward the Place de l'Etoile.
Today he walked the same road, experiencing the same concern, The same shiver throughout the body.
He remembered that if he wanted to die right here, As was handcuffed.
В то ранее утро, оказавшись на улице Виктора Гюго, он направился в сторону площади Этуаль.
Сегодня он шёл той же дорогой, испытывая то же беспокойство, ту же дрожь во всём теле.
Ему вспомнилось, что тогда он хотел умереть прямо здесь, как был, в наручниках.
Скопировать
I expressed myself when I took LSD. I wasn't quite sure...you know, it wasn't funny... I wasn't laughing at anything but I just had those, those, those things.
So that, sort of, sets a scene for experiencing greater emotional intensity.
But with our patients there was very often a great deal of fear, a great deal of crying, sobbing And then of course one would want to move in and try and get the patient to relate that to what they were actually experiencing in themselves.
¬спомина€ себ€ под Ћ—ƒ... я не был уверен, ну понимаете, это не казалось смешным... ћне было не до смеха у мен€ просто было это, это и это... —кажем так...осмысление происход€щего
со значительно большей эмоциональностью.
ќднако наши пациенты ......очень часто... испытывали страх, кричали, рыдали ... ¬ таких случа€х один из нас пыталс€ успокоить пациента и говорил, что мы испытали это на себе.
Скопировать
So that, sort of, sets a scene for experiencing greater emotional intensity.
course one would want to move in and try and get the patient to relate that to what they were actually experiencing
Given a reputation LSD has today it's natural to wonder whether any patients were harmed by the drug.
со значительно большей эмоциональностью.
ќднако наши пациенты ......очень часто... испытывали страх, кричали, рыдали ... ¬ таких случа€х один из нас пыталс€ успокоить пациента и говорил, что мы испытали это на себе.
— такой репутацией, которое Ћ—ƒ имеет на сегодн€шний день, было бы естественно поинтересоватс€, был ли нанесен вред пациентам.
Скопировать
And yet of course you were living on it.
And that huge consumer boom that we were all experiencing in America and in England.
"I'm really changing the world" but in fact you were escaping it.
" в этом была основна€ ирони€.
Ётот бум потреблени€, который мы переживали в јмерике и јнглии, поддерживал эту мечту, - жить в где-нибудь и думать Ђя по насто€щему мен€ю мирї, но на деле вы просто его избегаете.
Ћ—ƒ ... намного хуже героина, € думаю.
Скопировать
Our own shields caused the increases in the wave fronts, sir.
We have been experiencing a harmonic amplification effect.
The more energy we dumped into the shield the worse the impact.
Наши собственные щиты вызывали увеличения в волновых фронтах, сэр.
Мы испытали так называемый эффект гармонического усиления.
Чем больше энергии мы давали на щиты, тем сильнее был удар.
Скопировать
My skin... it's tingling.
You're experiencing the after-images of the electromagnetic discharge.
The sensation will pass.
Моя кожа... ее щиплет.
Это остаточный эффект электромагнитного разряда.
Эти ощущения вскоре пройдут.
Скопировать
My apologies, sir.
It seems my primary speech processors are experiencing a minor fluctuation.
I will have it corrected in a moment.
Прошу прощения, сэр.
Похоже, в моих основных речевых процессорах появились небольшие программные колебания.
Сейчас я их исправлю.
Скопировать
Well, you might find it difficult, certainly in Billy Miles' case.
Billy's experiencing a waking coma.
His brain waves are flat and he's persistent vegetative.
Это может быть несколько проблематично. Особенно, в случае с Билли Майлзом.
Билли сейчас в состоянии, которое мы называем "бодрствующая кома".
Физически, его мозговые волны абсолютно ровные. Он скорее существует, нежели живет.
Скопировать
Ladies and gentlemen, and all androgynous creatures, your attention.
As you may have noticed, we're experiencing some difficulties.
I have to ask you to refrain from using your imaginations.
Леди и джентльмены, и все двуполые создания, послушайте меня, пожалуйста.
Как вы заметили, у нас возникли некоторые проблемы.
Я прошу вас избегать пользоваться вашим воображением.
Скопировать
Look at them.
They're experiencing their first taste of freedom.
Where are you going?
Посмотрите на них.
Они впервые чувствуют вкус свободы.
Ног, ты куда? Не беги!
Скопировать
Somehow, I had the feeling that the opposite would be true.
I do not know for certain but I believe it is during my creative endeavors that I come closest to experiencing
Well, I'm glad I insisted.
Но почему-то я чувствовала, что верным является противоположное мнение.
Я не могу сказать точно, но мне кажется, что во время моих творческих изысканий я подошел наиболее близко к ощущению того, что значит быть человеком.
Я рада, что настояла на своем.
Скопировать
Gizmo, ca-ca!
Centre is experiencing illumination system difficulties.
Please try not to notice.
Гизмо, кака!
Центр Клэмпа испытывает трудности с системой иллюминации.
Постарайтесь не обращать внимания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов experiencing (экспиэрионсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы experiencing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспиэрионсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение