Перевод "Sloppy seconds" на русский
Произношение Sloppy seconds (слопи сэкендз) :
slˈɒpi sˈɛkəndz
слопи сэкендз транскрипция – 30 результатов перевода
-No way. Too old, too many extras.
I'm not into my assistant's sloppy seconds.
Watch it.
Слишком старый, слишком много статисток.
Да, я тоже не любитель бывших подружек моего ассистента.
Посмотри это.
Скопировать
- You're lookin' good, Rizz. - Eat your heart out.
- Sloppy seconds ain't my style.
You going to flog your log?
- Хорошо выглядишь, Риз Достал.
Только, это - не мой стиль.
Ты куда?
Скопировать
I'd have done her, but that would be shitting on your own doorstep.
Anyway, I don't do sloppy seconds.
It's phrases like sloppy seconds which make her out of your league.
Я бы отымел её, но это было бы как срать на свой же порог.
По-любому, я не трахаю оттраханных.
Это фразы вроде "трахать оттраханных" делают её не подходящей для тебя.
Скопировать
Anyway, I don't do sloppy seconds.
It's phrases like sloppy seconds which make her out of your league.
Hello!
По-любому, я не трахаю оттраханных.
Это фразы вроде "трахать оттраханных" делают её не подходящей для тебя.
Драсти!
Скопировать
You have a friend for Silent Bob, or you gonna do us both? If so, I'm first.
I hate sloppy seconds.
You're a man of principle.
Недоноски!
Как мы их?
Салаги, конечно, но в хлебальник получили по взрослому!
Скопировать
You know why, though?
Because you're not me, and you never will be, no matter how many of my girlfriends you get sloppy seconds
Okay, let's just talk some other time.
Знаешь-ка, почему?
Потому что ты не я, и тебе никогда мной не быть. Сколько бы девушек ты ни перетыкал после меня.
Поговорим в другой раз.
Скопировать
Oh, no.
No sloppy seconds for me, thank you.
That's not what I had in mind.
О, нет.
С тобой я спать не буду, спасибо.
Это не то, что я имел в виду.
Скопировать
Being on an actual assignment with Bo, the insanely hot Succubus, and Lauren the genius Doctor!
I get to be part of something instead of having to devour sloppy seconds!
- Ew.
Быть на задании с Бо, безумно сексуальным суккубом, и Лорен, гениальным доктором!
Я оказалась частью чего-то важного, вместо того чтобы поглощать "Кровавые секунды"!
- "НТВ"
Скопировать
You may have to step up, Avery. Comfort them a little.
No sloppy seconds for me, thank you.
You're a surgical fellow.
Ты можешь сделать следующий шаг, Эйвери.
Не хочу быть секс-заменой, спасибо.
Ты хирург.
Скопировать
- Oh. - He wanted to make sure That his egg donor was not a fatty.
. - We did a worldwide search, and I threw Some of the sloppy seconds your way.
All right, what-what... what about the things that matter, like intelligence, or the ability for cognitive thought?
Он хотел убедиться, что его донор не была толстухой.
- Мы искали по всему миру, и тех, кто ему не подошел я добавил в ваш файл.
Хорошо, но что... что насчет чего-то более важного, например, ум, способности к познанию?
Скопировать
- [Gags] - [Gags]
Did she tell you she projectile-puked soup and sloppy seconds all over a really cute guy and his floor
Let me put it this way, Caroline.
- [Gags] - [Gags]
Она рассказала тебе, что её вырвало фонтаном супа и другим противным блюдом на очень милого парня и его пол?
Знаешь, Кэролайн.
Скопировать
Yeah, you know what, Harvey?
I don't want your sloppy seconds.
That takeover attempt's gonna be dead in the water the second that Ava Hessington's settlement goes public.
Знаешь, Харви?
Мне не нужны твои жалкие объедки.
Попытка поглощения провалится, как только признание Эвы Хессингтон обнародуют.
Скопировать
I had Artie first, "bee-yatch"!
You get my sloppy seconds.
Oh, snap!
Я была с Арти первой, cу-уу-учка!
А тебе достался мальчик не первой свежести.
Вот так-то!
Скопировать
I've been in silk six years.
Sloppy seconds are a bit...
I'm so glad we took you on at Shoe Lane, miss.
У меня шелк уже 6 лет.
И чьи-то остатки мне слегка...
Я так рад, что мы взяли вас в "Шу Лейн", мисс.
Скопировать
Can you show us?
I call sloppy seconds!
Looks like everyone else ended up with someone.
Можешь нам показать?
Я прошу дополнительное время!
Вроде все у всех сложилось.
Скопировать
But he's married.
And even if they're having problems, I don't want to be sloppy seconds.
You know, the other woman thing sucks.
Но он женат.
Даже если у них какие-то проблемы, я не хочу быть третьей лишней.
Хреново быть любовницей.
Скопировать
And what did I get?
Ronnie Porter's sloppy seconds.
So we're not running away together?
И что я получил?
Бывшую Ронни Портера.
Так мы не сбежим вместе?
Скопировать
I would have never done it if I didn't think you were okay with it.
But I guess you couldn't get your own guy, so you had to go for my sloppy seconds.
Fucking not cool, J.
Я бы никогда так не поступила , Если бы знала, что тебе это неприятно
Ага, и мне не было приятно Но видимо ты не могла заполучить своего собственного парня, так что тебе пришлось подбирать за мной остатки
Это п**дец как не круто, Джей.
Скопировать
Put your hand over here.
I'll take sloppy seconds. Absolutely not.
Mash me, baby.
Клади руку ко мне. Увлажни штаны.
- Категорически нет.
- Потри мне, детка.
Скопировать
I thought that was a one-time thing.
He like-a my sloppy seconds.
We-a plumber brothers.
Луиджи снова тут?
Я думала это было лишь единожды. Марио:
Он моя любимая грязная добавка.
Скопировать
They held her down while Taverts raped her.
After he was done, he said, "who wants sloppy seconds?"
Then Lipitt forced himself in her mouth, and Wooten took her from behind.
Они держали ее вниз в то время как Taverts изнасиловал ее.
После того, как он закончил, он сказал : "кто хочет sloppy seconds?"
Затем заставил себя Lipitt в ее устах, и взял ее Wooten из-за спины.
Скопировать
You seem weirdly happy, too.
Decide to go back for sloppy seconds with one of your pretty boy Castlebury bachelors?
Haven't even flirted.
Ты тоже кажешься странно счастливой.
Решила вернуться за следующим из твоих милых каслберских холостяков?
Даже не флиртовала.
Скопировать
But I'll tell you what.
You can have my sloppy seconds.
[Scoffs]
Вот что я вам скажу.
Можете украсть у меня несколько секунд.
-
Скопировать
More than twice.
played the lead in your homeschool production, so just enjoy your sloppy... uh, I'm sorry... really sloppy
- What?
И не два.
Даже возможно больше раз, чем ты играла в своих домашних постановках. Так что наслаждайся им, но знай, что я... простите... я была с ним чуть ли не 2 секунды назад.
- Что?
Скопировать
You see Officer Hero right here?
He's just getting my sloppy seconds.
- Damn right!
Видите офицера Героя?
Ему достались мои объедки.
- Это правда!
Скопировать
Besides, I don't want to be inside your brother any longer than I have to.
I'm not one for sloppy seconds.
When you find him, say "Poughkeepsie."
Кроме того, я не хочу быть внутри твоего брата больше, чем должен.
Я не бываю третьим в групповушке.
Когда найдешь его, скажи "Пафкипси". (город в штате Нью-Йорк)
Скопировать
Um, sadly, that would be you.
Why don't you go back to your best friend's sloppy seconds and leave me alone.
Excuse me?
Как не прискорбно, но дурак ты.
Ступайте к своей испорченной твоим лучшим другом, и оставьте меня в покое.
Что, прости?
Скопировать
It's gonna be mine.
And I'm gonna get all your sloppy seconds.
I'm gonna suck it.
Он будет моим.
Я вставлю ему сразу после того, как ты кончишь в него.
Я ему отсосу.
Скопировать
Who cares!
Sloppy seconds anyone?
Guys we don't have a lot of money, so we're not going to get that many flyers.
Кому важно!
Пока всем!
Ребята у нас не очень много денег. Так что у нас будет не много флаеров.
Скопировать
If it isn't the pillow princess.
You are sloppy seconds, right?
You're clever.
Только если это не предложение.
И, все-таки, ты всего лишь вторая.
Откровенно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sloppy seconds (слопи сэкендз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sloppy seconds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слопи сэкендз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение