Перевод "bus route" на русский
Произношение bus route (бас рут) :
bˈʌs ɹˈuːt
бас рут транскрипция – 30 результатов перевода
But where?
I haunted that 96 bus route.
It became an obsession.
Но где?
Я преследовал 96 автобус.
Стал одержим его маршрутом.
Скопировать
My nerve ends were jangling like bells.
Here's to old bus route 96.
Bonsoir, bonsoir, monsieur, madame... vous allez bien qu'est-ce que vous préfèrez ce soir?
Мои нервные окончания были словно колокольчики.
За старый-добрый автобус №96.
Добрый вечер! Добрый вечер, мадам и мсье! Вы уже определились с заказом?
Скопировать
They'll get Rommel into Cairo using our maps.
The whole of the desert's like a bloody bus route, and we gave it to 'em!
Any foreigner who turned up:
По нашим картам Роммель войдёт в Каир!
Пустыня для них ясна, как автобусный маршрут.
Мы давали карты любому иностранцу.
Скопировать
Take care, Shigeo.
Isn't this your old bus route?
We're starting off from right here.
Сигэо, всего хорошего.
Это ваш старый автобусный маршрут?
Мы начинаем путешествие отсюда.
Скопировать
Really?
Well, you know, she's still getting used to that bus route.
She could be...
Правда?
Ну, знаете, она все еще ездит на автобусе.
Она может быть...
Скопировать
How did you get there, to Klein's office?
Bus-- route 32.
Took me forever to get there because the first bus wouldn't even pick me up.
И как вы добирались до офиса Кляйна?
Автобусом... маршрут 32.
Ушла целая вечность, чтобы туда добраться, потому что первый автобус меня даже не подобрал.
Скопировать
I'm sorry to call by unannounced, but it is a worry when you don't come to the clinic.
It's on the wrong bus route.
What's this?
Простите, что зашла без предупреждения, но мы забеспокоились, когда вы не пришли на приём.
Я села не в тот автобус.
Что это?
Скопировать
What does this look like to you?
Bus route?
[Cell phone ringing] Fonnegra.
На что, по-твоему, это похоже?
Автобусный маршрут?
Фоннегра.
Скопировать
38 victims.
Laid out in a circle, that turns out to be a bus route.
The victims were mostly child molesters.
38 жертв.
Составляют круг, который оказывается автобусным маршрутом.
Жертвы были в основном педофилами.
Скопировать
You had 30 more victims picked out.
Each of which you were going to drop along your old bus route.
You're hurting my hand.
Вы выбрали еще 30 жертв.
Каждую из которых вы собирались оставить на старом автобусном маршруте.
Вы делаете мне больно.
Скопировать
She thought you'd be interested.
And I ran the bus route theory.
Nothing lined up.
Да, верно.
И я проверила теорию автобусного маршрута.
Ничего.
Скопировать
P4O10.
What's that, a bus route or something?
The correct molecular formula for phosphorus pentoxide.
- "P" 4 "O" 10.
- Что это? Номер автобуса, что ли?
Нет, это молекулярная формула пентоксида фосфора.
Скопировать
But Tom was invited to stay at George's house and I think he's kind of excited about it.
He's already mapped out the bus route to work.
So...
Но Тома уже пригласили погостить у Джорджа, и мне кажется, ему это нравится.
Он уже спланировал автобусный маршрут до работы.
Так что...
Скопировать
The snake that eats its own tail.
38 victims, all dropped off on a circular bus route.
That's how it got its name.
Змея, поедающая собственный хвост.
38 жертв, все найдены на кольцевом автобусном маршруте.
Вот как возникло название.
Скопировать
We went through several very quickly.
This used to be a bus route.
I just wish I could've had the chance to have known what that life could have been.
- Некоторых из них мы пережили очень быстро.
Раньше здесь проходил автобусный маршрут.
Я только хотел бы получить шанс узнать какая жизнь у меня бы была.
Скопировать
Ohh, damn it.
Okay, here's the bus route from Denver to Austin.
How many miles is that?
Черт!
Вот автобусный маршрут из Денвера в Остине.
Сколько это в милях?
Скопировать
You ride the subway, don't you?
There's a direct bus route to school.
Ah... which way is your home?
да?
который идёт до школы без остановок.
А где же вы живёте?
Скопировать
If she did drink sherry, it would mean nothing, but since she doesn't, my subconscious is obviously trying to make some other point.
There's a Sharrie's Bar on Third, right off the bus route.
Wilson's right.
Если бы она пила херес, то это бы ничего не значило. А если она не пьёт, значит, моё подсознание явно пытается что-то этим сказать.
Есть бар "Херес" на третьей улице, прямо по маршруту автобуса.
Уилсон прав.
Скопировать
You oughta see these little bastards screaming and punching each other all day long.
Did you happen to notice if anyone was doing any spraying near the bus route?
Yeah, there was this truck down by the pond doing something or other. It smelled kinda funny too.
Да ну? Вам стоит увидеть этих маленьких ублюдков, когда они кричат и дерутся весь день...
Вы случайно не заметили, распылял ли кто-нибудь что-нибудь по пути следования автобуса?
Ах, да, там был грузовик, внизу возле пруда, что-то делал... и пахло как-то странно.
Скопировать
Just feed that cranky kid.
The county's worried about West Nile, so they sprayed ethyl-parathion right next to the bus route.
Do you have the hydrolase for ethyl-parathion?
Просто покормите раздражительного ребенка.
Округ беспокоится о вирусе Западного Нила, поэтому они распыляли этил-паратион рядом с автобусным маршрутом.
У нас есть гидролаза против этил-паратиона? Да.
Скопировать
I have to do somethin'.
The minute I lost my scholarship my pop started talkin' about me getting my own bus route.
Help me. Please? Mmm.
Других шансов нет.
Как только я лишился стипендии, папаша начал нудеть, чтобы учился водить автобус.
Помоги мне, пожалуйста.
Скопировать
And Tripp says the last time she was seen was boarding a bus at the end of the school day on Friday.
He's canvassing the bus route, he's canvassing the campus to see what he can turn up.
So what should we be looking for, if she never came home?
но девочка все еще не нашлась. А трип сказал, что в последний раз ее видели садящейся в автобус в конце школьного дня в пятницу.
Так что он прочесывает автобусный маршрут, он прочесывает территорию школы, чтобы узнать
Что еще ему удастся обнаружить. Так что мы должны искать в случае если она не возвращалась домой.
Скопировать
One without a set of wheels.
Both locations are on this bus route.
And I found 3 sporting goods store along that line.
У него нет машины.
Оба места находятся на маршруте этого автобуса.
И я нашла 3 спортивных магазина на этом маршруте.
Скопировать
So they can dance and enjoy this cumbia of the night
If I take bus route 50
I cross the lndependencia then I pass next to La Campana hill
Так они могут танцевать и наслаждаться эта ночь кумбии
Если я еду на 50-м автобусе
Я пересекаю Индепенцию затем я проезжаю мимо холма Ла Кампана
Скопировать
BX9?
The gang named themselves after a bus route?
Well, that's the thing, you know?
BX9?
Банда назвала себя в честь автобусного маршрута?
Ну, знаешь, как бывает -
Скопировать
I know bus routes, I don't know car routes.
Couldn't we just follow the bus route you take to the condo?
You should have thought about that sooner.
Я знаю автобусный маршрут. Я не знаю маршрут на машине.
Мы можем просто поехать по автобоснуму пути, который ведет к квартире.
Ты должен был подумать об этом раньше.
Скопировать
Okay...
I couldn't find anything on the CCTV feeds, but then I realized Alicia's apartment was on a bus route
Busses have cameras on them and voila!
Хорошо...
На записях скрытых камер ничего нет, но потом я поняла, что квартира Алисии расположена недалеко от автобусного маршрута.
В автобусах есть камеры, так что вуаля!
Скопировать
Our victims met on the Helios line.
It's a bus route.
A bus.
Наши жертвы встретились на Гелиос Лайн.
Это автобусный маршрут.
Автобусный.
Скопировать
That's Agile Turtle.
So the office where Valerie Bestin worked is on the same bus route as the factory where Fernanda Talan
The homeless shelter's on the same line, too.
Это черепашка Агиль
Офис где работала Валери Бестиин на том же маршруте автобуса, что и фабрика где работала Фернанда Талан.
Приют для бездомных тоже на этой линии.
Скопировать
Are you okay ma'am?
He's the bus driver for Kim Yieun's bus route to work.
He would stalk certain passengers going from stop to stop.
Вы в порядке?
на котором ездила жертва.
Он следил за некоторыми пассажирами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bus route (бас рут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bus route для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бас рут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение