Перевод "shagged" на русский
Произношение shagged (шагд) :
ʃˈaɡd
шагд транскрипция – 30 результатов перевода
Viddy well.
We were all feeling a bit shagged and fagged and fashed it having been an evening of some small energy
So we got rid of the auto and stopped at the Korova for a nightcap.
Смотри как следует.
Мы чувствовали себя немного затраханными, измотанными и раздражёнными наверное это был вечер, когда надо было немного выпустить пар.
Мы избавились от авто и зашли в "Korova Milk" пропустить чего-нибудь.
Скопировать
You're right to be suspicious.
I shagged her.
What?
Ты имеешь право подозревать.
Я перепихнулся с ней.
Что?
Скопировать
That dude never shuts up.
Well, he shagged this chick he met at Jones a couple weeks ago, and last Wednesday, he woke up 'n' his
- Bend over, robot.
Да, этот чувак никогда не затыкается.
И, значит, он трахнул эту телку, с которой познакомился у Джонса пару недель назад, а в прошлую среду, проснувшись, он обнаружил, что его член покрыт чешущимися, черными, гноящимися нарывами.
Давно не виделись. Нагнись, робот.
Скопировать
What?
I shagged her rotten, baby!
I don't believe you.
Что?
Я пихал её до посинения!
Я не верю тебе.
Скопировать
Because we're just about...to decorate. That's OK, I'll sleep on the sofa downstairs.
God, I'm shagged. Hell of a day.
Just split up with Sue.
Это все из-за того, что не рыдаю, когда вспоминаю о тебе.
Ты всего лишь упомянул обо мне в своем отчете.
Ах, да.
Скопировать
No chance.
Is Dane the one that shagged Stuart and wet the bed?
No, that was David.
- Ну да, и с каких это пор ты стал думать о своем сыне?
Ты даже видеть его не хотел, когда он родился!
- Меня не особенно тут любят. Ты просто был занят тем, что трахал все, что движется!
Скопировать
If you're lucky. They'll hock you up in a convent.
You'll be locked up by the first gang of drunken soldiers that see you and be shagged till you're silly
You come up to my house a maidservant.
Если повезет, они запихнут тебя в монастырь.
Если не повезет, тебе вставит первая встречная банда пьяных солдат и заимеет тебя до помешательства.
Иди ко мне в служанки.
Скопировать
Perjury One is saying there was no Holocaust when millions died in it.
Perjury Nine is when you said you shagged someone when you didn't.
Swing with it.
Вранье первой степени - это когда говорят, что Холокоста не было, хотя погибли миллионы.
Вранье девятой степени - говорить, что ты с кем-то переспал, хотя не знаешь ее.
Подумайте об этом.
Скопировать
Nothing to do with the Protestant church.
Henry just shagged and killed a lot of women and stole all the money off the monasteries.
Rape and pillage. The Protestant faith started around a similar time.
Никакой связи с протестантами.
Генри просто отымел и убил много женщин и разграбил монастыри. Насилие и разбой.
Протестантизм появился примерно тогда же.
Скопировать
"Er...w-woof. "I like meeting other dogs."
Whereas the mongrel, with a black patch on a white face, furry on top and sleek below because a lion shagged
That one nicks your credit cards and drives to the Bahamas.
"Я люблю общаться с другими собаками."
В то же время дворняга, с черным пятном на белой морде, с лохматой башкой и короткошерстным задом, потому, что лев поимел левретку, вот это чудо.
Такая сопрет твою кредитку и улетит на Багамы.
Скопировать
- What? !
We only shagged twice!
They was good shags though.
– Чего?
! И было-то пару раз!
Но ведь пару хороших раз.
Скопировать
Aye, a different fucking story.
I'm not back streets getting shagged by perverts!
- Neither am I.
ƒа, разные идиотские истории.
я не хочу обратно на улицу, трахатьс€ с извращенцами!
- я тоже.
Скопировать
Especially when he's richer.
After having shagged her the prince threw her out like rotten cheese.
She'd been mean, but clever enough to realize that she had.
Особенно, если он богаче.
После того, как поимел принц выкинул ее, как гнилой сыр.
Она была средней, но довольно умной, понять, что она имеет.
Скопировать
See I'm learning!
Of course, you're being shagged by the original Unbro queen.
What the fuck did you tell him that for?
Видишь, я учусь!
Ещё бы, тебя ж не абы кто дрючит.
Какого хера ты ему рассказал? !
Скопировать
So, why do you want to work in television?
I've got to leave my current job because I've shagged my boss.
Fair enough.
Мужчина: Почему вы решили прийти на телевидение?
Мне пришлось уйти с моего места работы из-за неформальных отношений с моим начальником.
Достаточно откровенно.
Скопировать
And he said he liked her just the way she is.
Yeah, but he also shagged Daniel's fiancee... and left him broken hearted.
Good point.
А еще он сказал, что любит ее такой, какая она есть.
Только вы не забывайте, что это он переспал с невестой Даниэля... тем самым разбив ему сердце.
Это веская причина.
Скопировать
- Number one is Mummy.
- And I have never shagged my mummy.
No! She's a safe woman, the one you run to when number two dumps you.
- Номер один - это мама.
- И я никогда не трахался со своей мамой.
когда тебя бросает номер два.
Скопировать
Quite the number, isn't she?
Yet, she tells me her old man hasn't shagged her in six months.
I mean, thank God there are gentlemen like me around to pick up the slack.
Ничего так, правда?
Вы не поверите, но её старик не спал с ней уже шесть месяцев.
Шесть месяцев. Слава богу, есть на свете джентльмены вроде меня, готовые восполнить недостачу.
Скопировать
Whoo!
I'm shagged.
One of your clients, was it?
Черт побери!
Чувствую себя разбитой.
Одним из твоих клиентов, не так ли?
Скопировать
BloodyBermudaTriangle.
This fuel pipe's completely shagged.
I'll have to send for parts.
Чёртов Бермудский треугольник.
Этому бензопроводу крышка.
Придётся заказывать.
Скопировать
I've opened up, You know, I cried in a movie yesterday,
"Austin powers: The Spy Who Shagged Me", Seen it?
,
Вчера я заплакал во время фильма.
"Остин Пауэрс - шпион, который меня соблазнил".
Ты смотрел?
Скопировать
Let's get pissed.
You look shagged out.
You don't.
Давай напьемся.
Выглядишь разбитым.
А ты нет.
Скопировать
- Who was that?
- Shagged his mum.
Highest sag factor in the league.
- Кто это был?
- Трахнул его мамашу.
Лучший способ стать импотентом.
Скопировать
You tell Mr Harper from me that um...
I'm sorry about the lack of progress, but lately I've been absolutely shagged out.
Oi. That's no way to talk about the woman we love.
Ты скажешь мистеру Харперу о моём...
Мне жаль, что дело стоит на месте, но в последнее время я чувствовал себя разбитым.
Нет повода говорить о женщине, которую мы любим.
Скопировать
I tell you what I'll do.
I'll take it from the first time you shagged Driscoll.
Fair enough?
Повторяю, я всё сделаю.
Мне надо уточнить, когда ты и твой Дрисколл всё решили.
Может закроем базар?
Скопировать
That's why it was so nice talking to a woman for a change.
It is before you've shagged them.
But that's your cock playing the ventriloquist.
Вот почему так приятно для разнообразия поговорить с женщиной.
До тех пора пока ее не трахнешь.
А твой член играет роль чревовещателя.
Скопировать
Fair enough.
So, have you shagged every woman in Blackpool over forty?
More or less.
Справедливо.
Так значит, до сорока ты переспал с каждой женщиной в Блэкпуле?
Более или менее.
Скопировать
- Don't talk like that.
- I'm assuming you shagged the bastard.
It was a physical relationship, yes.
- Не говори так со мной.
- Я так полагаю, ты с ним трахалась.
Это были физиологические отношения, да.
Скопировать
I did, you know, what I mean?
I bloody shagged them all!
Thank you very much!
У меня, вы знаете, что я имею ввиду?
Я перетрахал их всех! (Игра слов : shag - трахаться)
Спасибо большое!
Скопировать
Fortunately.
Mum shagged me Uncle Roy at me Auntie Cath's funeral. I reminded her.
Well, it sort of put it in its place, me dad shagging Lillian.
К счастью.
Мама трахалась с дядей Роем на похоронах тёти Кэт. Я ей напомнила.
Да, а то, что мой отец спал с Лилиан, вернуло всё на круги своя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shagged (шагд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shagged для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шагд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
