Перевод "Пенал" на английский

Русский
English
0 / 30
Пеналpencil-box pencil-case
Произношение Пенал

Пенал – 30 результатов перевода

Вот...
Передайте ей её пенал.
Она всегда оставляет его, где попало.
By the way...
When you get home, please fill up her pencil case.
She's always losing one and looking for it all day.
Скопировать
Как я могла забыть о тебе?
Думаешь, принёс бы кто тебе пенал, кроме него?
Думаешь, он не заметит, что ты пойдёшь туда?
How did I ever forget about you?
You think your pencil case is full because you haven't lost any?
Do you think he'll even notice you when you go there?
Скопировать
О, боже мой.
Я вообще хотела купить несколько маленьких шоколадок и положить их в маленький пластмассовый пенал,
-но я подумала, что это будет черезчур.
Oh, my God.
I really wanted to get some Reese's Pieces so I could put them in the plastic pencil holder...
-...but I felt like it would be too much.
Скопировать
Поколение за поколениями, все живое существовало в неведении.
Жизнь была слишком коротка, появлялась и исчезала как пена на воде.
Они рождались для страдания. и любили друг друга в стыде стараясь хотя бы навремя забыть боль
All things gave birth to generations all yearning without knowing.
But life was short and turned back into foam.
They were reborn as heartache and had to caress each other in shame as they tried to embrace their wounds.
Скопировать
- Умею.
Я пенал забыла!
Точно умеешь шнурки завязывать?
- Yes.
I forgot the pencil case!
Do you know how to tie your shoelaces?
Скопировать
Джо-Фрэнк значит мой дедушка Франциско Пена,
Падрос Пена и он говорит: "Фейнман нас слышит", можете произнести или подумать то, что хотели бы сказать
Он среди нас.
Jo-Frank means my grandfather Francisco Pena,
Padros Pena and he says, 'Feynman can hear us, so either speak or think what you would say to him.
He's in our midst.
Скопировать
- Да, "Синпро" . А может что другое.
Так и получается пена, но только дважды . Первый раз - в бокале.
Второй - на губах отравившегося.
Please, don't worry, we are in the same direction, anyways.
The beer is nutrient, but sometimes it can poison you too.
What? What poison?
Скопировать
Какая красота.
Да, очень красиво - пена на гребнях волн.
Да, монотонный шум моря.
It's beautiful
Yes, it's beautiful - the foam on the crests of the waves
Yes, the monotonous sound of the sea
Скопировать
Он весь день орёт ваше имя.
И уже пена на губах?
Припаркуй это у меня в кабинете.
He's been yelling for you all afternoon.
Is he sore, or just frothing at the mouth a little?
Park this for me, will you, sweetheart?
Скопировать
В общем, мистер Дарлинг - это особый случай.
Мальчики, Джон и Майкл, тоже верили в существование Питера Пена. И он стал главным героем всех игр.
Будь ты проклят, Питер Пен!
Well, Mr Darling was a practical man.
The boys, however, John and Michael... believed Peter Pan was a real person... and made him the hero of all their nursery games.
Blast you, Peter Pan!
Скопировать
Спасибо, Венди.
Она не просто верила в существование Питера Пена, но была главной почитательницей всех его приключений
Нана, неужели нам обязательно пить эту ужасную микстуру?
Thank you, Wendy.
Wendy, the eldest, not only believed... she was the supreme authority on Peter Pan... and all his marvellous adventures.
Oh, Nana, must we always take that nasty tonic?
Скопировать
Старый болван!
Я говорил ему, что индейцы никогда не предадут Питера Пена, но...
И что Вы думаете, Вы делаете, мистер Сми?
- Odd's fish!
I told him all along you Indians wouldn't betray Peter Pan.
And just what do you think you are doing, Mr Smee?
Скопировать
- Виски ему потрите. - Нет, не надо:
Припадок должен протекать спокойно, Иначе - пена на губах, безумье И бешенство.
Но он пошевелился.
- Rub him about the temples.
- No, forbear. The lethargy must have his quiet course. If not, he foams at mouth and by and by breaks out to savage madness.
[OTHELLo gro ANING] Look, he stirs.
Скопировать
"Кончился весь порошок" "и мыло тоже"
"Лишь пена в сердце остается!"
"Отведешь меня ты в душевую?"
"I finished the detergent and the soap is gone too,
" But the stain in my heart is never gone!
"Are you taking me to the shower?
Скопировать
С рождения не лаял.
Вроде Питера Пена на четырех лапках.
Собака, которая никогда не повзрослеет.
Never has done since he were born.
Like a four-legged Peter Pan or something.
The dog that wouldn't grow up.
Скопировать
И глубокая зыбь, и океан ржи.
И набегающая пена, и наши амбары наполнены.
Вот наш взгляд на этот грандиозный покров.
The deep swell, the ocean of wheat
The turbulent spume and our full granaries
Here, your eyes on this immense cope
Скопировать
Дети, что вы приобрели?
- Я купил вот этот клевый пенал.
Здорово, парень.
- What'd you kids get?
- I bought this cool pencil holder.
[ Chuckles ] Far out, man.
Скопировать
Иди сюда.
Это когда ты мне привезла тот красный пенал?
Да. Я только сегодня получила фотографии.
Come here!
That was when you brought that pink pen-case for me?
Right, I had them developed
Скопировать
Мир казался мне полным хаоса.
Океаны и континенты, зеленая пена и я сам.
Без цели.
The world seemed but a whirling ball.
Its oceans and continents, a green scum, and myself.
With no purpose.
Скопировать
Лукас, подумай.
Лопнувшие капилляры и розовая пена в дыхательных путях.
А... удушье. Конечно же.
Lucas, think.
Burst capillaries and pink froth in the airway.
Ah -- asphyxiation.
Скопировать
Как интересно.
Пойду, принесу свой пенал.
Держу пари, это номер комнаты.
Exciting.
I'll go get my pencil case.
I bet it's a room number.
Скопировать
Что у нас тут?
Пенал.
Симпатичный.
What have we here?
A pencil box.
Pretty, too.
Скопировать
Симпатичный.
Ты сломал мой пенал!
Мервин! Прекрати, Мервин!
Pretty, too.
You broke my pencil box.
Mervyn, stop it.
Скопировать
И я ужасный человек, потому что я всегда прошу вещи, и у мамы нет работы, и ты все время работаешь, и у нашего телевизора странная волнистая полоса по центру.
А на прошлой неделе я попросила маму купить мне пенал, с надписью: "Девушки рулят миром".
Я такая эгоистка.
A-and I am a horrible person because I am always asking for stuff, and mom doesn't have a job, and you work all the time, and our TV has a weird, squiggly line down the middle.
But just last week, I had mom buy me a "girls rule the world" pencil case.
I am so selfish!
Скопировать
Но, по крайней мере, у него есть самолет, верно?
Да, а также у него выступает пена в уголках рта, когда он говорит об этом.
Вот что я тебе скажу.
Wow! But, hey, at least he's got a plane, right?
Yeah, and he gets little balls of foam in the corner of his mouth when he talks about it, too.
Hey, I tell you what.
Скопировать
Она работает на одном этаже с моей любимой кофейней.
А пена на их макиато идеальной консистенции.
Вы просто не сталкиваетесь с этим каждый день
She works on the same floor as that coffee shop I really like.
And the foam on their macchiatos, it's the perfect density.
You just don't come across that every day.
Скопировать
"Рабов выбрасывают за борт, мертвые и умирающие - надвигается Тайфун", которое я имею честь созерцать каждое утро по пути на мой скудный завтрак
Красная пена на море, поглощающем этих несчастных черных рабов всегда убыстряет стук моего сердца.
Когда же я смотрю на работы Клода
"Slavers Throwing Overboard the Dead and Dying - Typhoon Coming On", by which I have the good fortune to be greeted every morning on my way into my meagre breakfast.
The impact of the foaming brine incarnadine consuming those unfortunate Negro slaves never ceases to quicken the beat of my heart.
Yet when I gaze upon a work of Claude
Скопировать
Ланг - превосходный министр культуры.
Но Ле Пена ему не одолеть.
Может, Кушнер?
Lang is an excellent culture minister.
But he can't take on Le Pen.
And why not Kouchner?
Скопировать
а он говорит: " Сумка для переноски.
Пенал!
"Я устал носить вещи в своём пенисе."
and he's going, "A travel pouch.
A pencil case!
"I'm tired of carrying things round in my penis."
Скопировать
Его посылали для подтверждения смерти солдата который находился в самовольной отлучке уже неделю.
Местные жители обнаружили этого парня с пена у рта, похожей на черную смолу.
Позже, он попытался укусить одного из них.
He'd been sent out to verify the death of a soldier who had just gone AWOL the week before.
Some villagers had found this guy foaming at the mouth, oozing some kind of black tar.
Then he tried to bite one of them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пенал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пенал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение