Перевод "Brother... brother" на русский

English
Русский
0 / 30
brotherбратец брат
Произношение Brother... brother (бразе бразе) :
bɹˈʌðə
 bɹˈʌðə

бразе бразе транскрипция – 30 результатов перевода

No, no, I give up!
Brother, Brother Zhang lost again!
He's not going anywhere.
- Нет, я сдаюсь!
Братец, а Жанг опять проиграл!
Он никуда не денется.
Скопировать
Show us...
Brother... brother... brother...
The next day the campus was rife with a rumor... that she was pregnant.
Покажи...
Брат... брат... брат...
На следующий день по кампусу, поползли слухи... О её беременности.
Скопировать
Tell me! Tell me!
Brother... brother...
Big Brother Zhang, you're a doctor. You have to save him!
Что с ним такое?
Братец!
Вы доктор, спасите его!
Скопировать
Do something with it.
. - Jeeves, have I got a brother? - Brother?
Certainly not, sir.
- Да, сэр.
- Дживс, у меня есть брат?
Брат? Определённо, нет, сэр.
Скопировать
Brother.
Brother¡­ Brother.
You are still alive.
Брат.
Брат! Брат.
Ты еще жив.
Скопировать
We don't want your life story. Eat!
Brother... brother Capucine...
You got caught for a handkerchief?
Нам не нужна твоя история.
Иди, ешь, брат капуцин.
Ты горевала о платке?
Скопировать
D!
Brother, brother, wake up!
Open your eyes!
Ди!
Брат, брат, проснись!
Открой глаза!
Скопировать
I am pure aristocrat!
Brother, brother!
D!
Я чистокровная Властительница.
Брат, брат!
Ди!
Скопировать
You oughta sprinkle in a little "Arthur Arthur!"
Brother-brother from time to time.
Okay, sure.
Потом ты начнёшь кричать: "Артур! Артур!"
Или "Брат, брат".
Да, конечно.
Скопировать
- Yes.
Brother! Brother!
Is he...? Big Sister, what's wrong with him? He was just fine.
- Да.
Братец!
Что с ним?
Скопировать
What's wrong with him?
Brother! Brother!
I never knew he was this ill... Lao Huang, what can I do now...
Что с ним?
Братец!
Я не знала, что у него больное сердце...
Скопировать
- Let's cut out her tongue, if she didn't do it herself!
"Brother, brother" But she sold us all out!
- She's right!
раз она сама не может!
предательница.
528)}
Скопировать
But it's not your problem to figure out who, okay?
Brother, brother
To this lake here.
Но не тебе это выяснять, понял?
Deap Vally's - Lies
Он идёт к озеру.
Скопировать
I can't call my mother, mother.
I can't call my brother, brother.
Typical rich boy drama.
Я не могу звать маму "мама".
Не могу звать брата "братом".
Типичная драма богатого парня.
Скопировать
One of the priests was my brother.
Brother, as in brother-brother - not brother.
He followed me into the priesthood.
Один из священников был моим братом.
То есть брат по-братски, а не брат по братству.
Он последовал за мной в духовенство.
Скопировать
Friends.
Brother... Brother... Brother?
- Friends. - Friends...
Друзья.
Брат... брат... брат?
- Друзья.
Скопировать
Can I trust your words?
I heard her calling you, "Brother, Brother!"
Ah no, that... what else would she call me by?
Так вы хотите себя оправдать?
Я сам слышал, как Му Док называет вас братом.
Тогда... Если не братом... Она должна меня называть отцом?
Скопировать
Do you hear me? !
Brother, brother, this is not the way you do this.
- We will never get out of here. - Shane, you listen to him.
Открой дверь или я голову тебе снесу.
Ты слышал? ! Брат... брат, дела так не делаются.
- Нам так не выбраться!
Скопировать
Diminished?
Brother, Brother, is this the Philosopher's Stone!
Fullmetal Alchemist
Уменьшился?
Брат... Брат! Так это... философский камень?
Стальной алхимик
Скопировать
Man, dealing with these greedy bitches ain't all it's cracked up to be.
Brother, brother...
Go ahead.
И врагу не пожелаешь, иметь дело, с этими жадными сучками все не так хорошо, как принято считать.
Братишка, братишка...
Давай.
Скопировать
You're fucking beautiful!
Brother... Brother, thank you so much... for giving me such a beautiful sister.
He was out of rehab, and out of his mind.
Вы чертовски красивые!
Братишка, спасибо, что у меня есть теперь красивая сестра.
Он выписался из клиники и совсем сошел с ума.
Скопировать
This is my brother.
Oh, not my brother brother.
It's a collegiate male social club.
Мой брат.
Нет, не брат брат.
Студенческий мужской клуб.
Скопировать
- for our big sale on over-under shotguns.
- Come on, brother, brother, come on, lookit.
Lookit. "Locked and loaded." Punch the words.
ээ... в полной боевой готовности - ...к нашей большой распродаже двустволок.
- Эй, братишка, братишка, послушай.
Слушай. "В полной боевой".
Скопировать
No!
Brother! Brother, please!
You beg?
Нет!
Брат, нет, пожалуйста, брат!
Умоляешь?
Скопировать
Let's go.
Brother, aigoo, brother, aigoo, brother, brother.
You is monitoring prison living like how! ?
Пойдём.
Орабони, айгу, орабони, айгу, орабони, орабони.
Как же ты, бедненький, в темнице-то?
Скопировать
Move!
Brother. - Brother, please.
- I told you not to call me that.
Свали!
- Хён... пожалуйста...
- Не называй меня так.
Скопировать
- I'm here to visit my brother.
Is that a "brother" brother or your real brother?
Curtis Fitzwilliam is my biological brother.
- Приехал навестить брата.
Брата в смысле "братка" или настоящего брата?
Кертис Фитцуильям - мой биологический брат.
Скопировать
I am so sorry to ruin this beautiful wedding, and I love you, Todd.
like a brother to me... but Mike... you're even more like a brother, because you are a brother... my brother
What are you saying?
Так жалко портить эту прекрасную свадьбу, и я люблю тебя, Тодд.
Ты мне тоже как брат... но Майк... ты мне ещё ближе, ведь ты настоящий брат... мой брат, братан.
Ты это к чему?
Скопировать
"B" as in...
Brother"... brother.
B-7... "Seven brides for seven brothers."
"Б", как...
"Б" как... "Брат"... брат.
Б-7... "Семь невест для семи братьев".
Скопировать
He was more than just a frat brother.
He was, like, a brother-brother, bro.
For real.
Он был больше, чем просто брат по обществу.
Он был как настоящий брат, бро.
Реально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Brother... brother (бразе бразе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brother... brother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бразе бразе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение