Перевод "блеск для губ" на английский

Русский
English
0 / 30
блескgorgeousness magnificence brilliance lustre brilliancy
дляto for on the occasion of
губspoil destroy ruin bay inlet
Произношение блеск для губ

блеск для губ – 30 результатов перевода

- Ты каждый день продаешь свою внешность.
Проснувшись утром, ты наносишь румяна, блеск для губ.
Для чего? Чтобы освежить свой интеллект?
- You trade on your looks every day.
You wake up each morning, pull out the lip gloss, the rouge.
What for, to brush up your intellect?
Скопировать
Камера любит ее, правда?
Но, пожалуй, стоит сменить блеск для губ.
Для множественных удушений подойдет орехово-коричневый.
The camera loves her, doesn't it?
But you might want to rethink the lip gloss.
Multiple stranglings, I'd go for nut brown.
Скопировать
Ладно как хочешь читай.
Хочу взять у тебя блеск для губ.
Какое красивое платье.
All right. Well have fun.
Sweetie, I need to borrow your lip gloss.
Oh, I love this dress.
Скопировать
Естественная крутизна без напряга.
Хотя, немного блеска для губ не помешает.
Давай.
You know, that effortless cool look.
Although, you could use a little lip gloss.
Do me.
Скопировать
Хорошо
А...блеск для губ
Может тебе уже кто-то нравится?
Okay
Ah... lipgloss
Can it be that you have someone you like now?
Скопировать
Не поднимайся.
Парализующий блеск для губ.
Мне даже кажется, это Джек научил меня этому фокусу.
I mean, you can't anyway.
Paralysing lip gloss.
I think it might have even been Jack taught me that trick.
Скопировать
Да, но счет идет к моим родителям.
И с тех пор, как они выясняли, что я все потратила на блеск для губ и не на компьютерную технику, они
Хорошо, здесь такой проблемы не будет.
But the bill goes to my parents.
And ever since they figured out that my charges to MAC were for lip gloss and not computer tech-support, they've been strict with it.
Well, you won't have that problem here.
Скопировать
Эш, я должна собираться на бал.
Почему я ищу твой блеск для губ?
Потому что ты его брала!
I got to get myself ready for the ball, Ash.
Why am I looking for your lip gloss?
Because you borrowed it!
Скопировать
Сегодня?
А что, ты забыла свой блеск для губ?
Квинн, сосредоточься лучше на деле.
Today?
What's the matter, you forget your lip gloss?
quinn. I want you to stay clear.
Скопировать
Пора ловить плохих парней.
блеск для губ бля, остряк херов
Никакой необычной активности?
That's it. Go, catch bad guys.
Fuck you, lip gloss.
No unusual activity?
Скопировать
Моя зеленая точка стала красной.
Когда мы были в школе, я помню единственное что заботило Лану Лэнг это блеск для губ и помпоны.
Ты недостаточно хорошо меня знаешь.
My green dot's gone red.
When we were in high school, I assume the only thing Lana Lang cared about was lip gloss and pom-poms.
You didn't know me very well.
Скопировать
Погоди же... Это было очень смешно...
У тебя волосинка прилипла... прилипла к блеску для губ.
Что-то новое... Извини.
Hang on,hang on... that was some really funny...
You've got a hair that's caught... caught in your lip gloss.
Something new... sorry.
Скопировать
Нормально?
Можно добавить немного блеска для губ.
- Злюка.
Would you say I look nice?
You could use a little more lip gloss.
- Aw! You're mean.
Скопировать
Злой как чёрт и готов к третьей схватке.
И мой блеск для губ?
Его тоже отследят? Нет.
Pissed off and ready for round three.
Basically, we can't use any of this, because they can track all of it.
Well, my lip gloss, can they track that?
Скопировать
Его тоже отследят? Нет.
Блеск для губ можешь взять. Спасибо.
Ещё мне нужны мои очки.
Well, my lip gloss, can they track that?
- No, you can take your lip gloss.
- Thank you. Well, I need my glasses.
Скопировать
Он мой давний друг.
У твоего блеска для губ вкус рутбира, травяной шипучки.
Это странно.
He's an old friend of mine.
Your lip gloss tastes like root beer.
It's weird.
Скопировать
Одолжи его.
Блеск для губ.
Ты смеешься надо мной?
Let me borrow this.
Lip gloss.
You toying with me?
Скопировать
Только репетировали?
Я поцеловала его, и почувствовала на вкус блеск для губ.
А знаешь, у кого всегда губы накрашены блеском?
Just rehearsing?
Exhibit a. I kissed him, and it tasted like lip smackers.
You know who wears lip smackers?
Скопировать
Пап, я пригласила сегодня вечером Эшли только по одной причине, чтобы ты смог познакомиться с ним.
Да, похоже, мое знакомство с Эшли способствовало тому, что у тебя все лицо в блеске для губ.
Мне, правда, уже пора.
Dad, the only reason I invited Ashley over tonight was so you could meet him.
Yes, well, me meeting Ashley has smeared the lip gloss all over your face.
Uh, I-I-I really should be going.
Скопировать
Зашла Ингрид.
Она достала свой блеск для губ.
Я возбудилась.
Ingrid came to see me.
She took out her lip gloss.
I wanted a hammer inside me.
Скопировать
Скоро перерыв.
Ингрид достаёт блеск для губ.
Подходит к Артуру и говорит:
Time for a break soon.
Ingrid will apply more lip gloss.
Then she'll approach Artur and say:
Скопировать
Не-а.
Можно я возьму твой блеск для губ?
Да, конечно.
Nope.
Can I try your lip gloss?
Uh, sure.
Скопировать
Ты куда?
Я оставила блеск для губ на стеллаже с исторической литературой.
Нужно найти.
Where are you going?
Uhm, I left my lip gloss in the history stack.
Gotta find it.
Скопировать
Идешь в магазин,
Берешь, скажем, блеск для губ.
Ты даже не представляешь сколько дерьма я беру на себя.
You go into a store,
Take, like, a lip gloss.
You got no idea how much crap I take.
Скопировать
С кем ты говорила?
Вчера вечером Ханна одолжила у меня блеск для губ.
Если я не буду капать ей на мозги, то никогда не получу его обратно.
Who were you talking to?
Um, Hanna borrowed my lip gloss last night.
If I don't hound her, I'll never get it back.
Скопировать
И летают прямо у меня перед носом.
Их привлекают твои духи, лак для волос и твой блеск для губ.
Хочешь сказать, на меня слетаются мухи?
And they're flying up my nose.
Well, they're attracted to your perfume And your hair product and your lip gloss.
So, what are you saying, I attract flies?
Скопировать
Ладно, меня не раздражает Наоми.
беспокоюсь насчет того, что она может получить повреждение мозга от того, что глотает слишком много блеска
Перрье неплох.
Oh, I'm not irked by naomi.
I'm just worried that she might Suffer brain damage from swallowing all that lip gloss.
(snickering) perrier's good.
Скопировать
Почему? !
Потому что Х узнал фокус с блеском для губ.
А Момосэ продолжала терять деньги.
How!
? "Because X had figured out the lip gloss trick."
"And yet Momose kept on losing money."
Скопировать
Пойдемте, девочки.
Надо купить подходящие блески для губ.
У Чака сегодня такой трудный день, как и у тебя тоже, я подумала, что ты могла бы дать некоторые советы.
Come on, ladies.
Let's go buy matching lipstick.
Chuck's having such a difficult day, And since I'm sure you are, too, I thought you might have some words of advice.
Скопировать
- Где остатки моей косметики "You're pretty"?
- Может мне добавить ещё немного блеска для губ?
Что думаете?
Where's the rest of my You're Pretty! ?
I could use a little more Snake Bite, I think, for my lips.
What do you think?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов блеск для губ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы блеск для губ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение