Перевод "ruin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ruin (руин) :
ɹˈuːɪn

руин транскрипция – 30 результатов перевода

As we discovered in germany and what do you expect me to do?
the great influence you have, here at court, to pull england back from the brink of catastrophe and ruin
For the love we all bear for christ and his apostles.
Судя по Германии... И что вы хотите от меня?
Прошу вас использовать то огромное влияние, что вы имеете при дворе, чтобы предотвратить катастрофу и крах Англии!
Ради любви к Христу и его апостолам.
Скопировать
Now you should remember that the greater part of Germany has already become estranged from Rome, the same thing could happen here.
It would mean the total ruin of the Kingdom.
- Is there any danger that they could declare your marriage valid?
Как вы помните, большая часть Германии уже откололась от Рима, то же самое может произойти и здесь.
Это будет означать полную гибель королевства.
Есть ли такая опасность, что они признают твой брак законным?
Скопировать
- We must discuss your brief.
Majesty, whom I love with all my being only against his advisers and a certain woman whose ambition would ruin
- Madam, we are not here to discuss a brief, or any such.
Мы должны обсудить ваше обращение.
У меня нет претензий к его величеству, я искренне и всем сердцем люблю его. я против его советчиков и одной женщины, амбиции которых могут уничтожить королевство.
Госпожа, мы пришли сюда не за тем, чтобы обсуждать что-либо.
Скопировать
Missile launch in one minute.
Goddamnit, you stupid assholes are going to ruin everything! Prepare for launch.
- Sir, we have a security breach!
Всё будет в порядке! - Запуск ракеты в течение одной минуты.
- Чёрт побери, вы глупые уроды, собираетесь разрушить всё!
- Подготовка к запуску.
Скопировать
I play Peter, and I hired an Asian hooker to play my daughter.
Lois, I'm fat and I'm stupid, and I fart at times that ruin my father-in-law's social occasions,
- and that's why I'm never invited to them.
Он её убил. Так же, как телефон убил "Секс по Телеграфу!"
"Привет, крошка, уверен, что ты горячая. Точка." "Опиши мне, что ты с собой делаешь.
Точка."
Скопировать
You know what's gonna happen if the North Koreans take over?
They're gonna ruin our way of life!
Get your shit together, dog!
Ты знаешь, что произойдёт, если северные корейцы возьмут верх?
- Они разрушат наш образ жизни!
- Держи своё дерьмо при себе!
Скопировать
Hey! There you go. She throws the kittens in every take.
Oh, she loves to ruin and ruin and ruin and ruin.
Do you guys mind keeping it down a little bit?
Она бросает котят в каждом дубле.
Она любит портить, и портить, и портить.
Парни, не думаете сделать немного потише?
Скопировать
- Yeah, Bart.
Nothing's going to ruin this one.
The timer's a-ticking.
Да, Барт.
Теперь уж ничего не помешает.
Таймер включён.
Скопировать
Would you please...
Don't ruin this morning.
Right?
Пожалуйста...
Не порти это утро.
Хорошо?
Скопировать
Can I?
You say you this and then at 2o'clock come with plans to ruin our future - what should I do?
you're running a circuit with the Letalek city gang -stacks of money and making promises
Позволите?
Ты звонишь, говоришь, что образумился, а через два часа приходишь с полицейским, которая строит планы о нашем будущем.
А что мне было делать?
Скопировать
Do not go to drama school.
It'll ruin you.
Well, thank you, Nigel.
Не учитесь в школе драмы.
Это разрушит вас.
Благодарю, Найджел.
Скопировать
I won't be bullied by a bunch of 12-year-olds.
And let it ruin our afternoon?
We were here first.
Из-за этих малолеток?
Хочешь, чтобы они испортили нам день?
Мы первые пришли.
Скопировать
It's Roger!
He's trying to ruin the telethon because I didn't call him when dinner was ready!
Klaus, did that teleprompter mishap hurt us?
Это Роджер!
Он хочет испортить телемарафон, потому что я не позвал его к ужину.
Клаус, ошибка с телеподсказчиком сильно навредила нам?
Скопировать
Well, I'll tell you why.
Because Roger's still clinging to the fantasy that this telethon was his idea, and now he's trying to ruin
Steve, Hayley, I need you to find him and stop him.
Я скажу тебе почему.
Потому что Рождер до сих пор считает, что телемарафон была его идея, а сейчас хочет всё испортить.
Стив, Хейли, я хочу, чтобы вы нашли и остановили его.
Скопировать
I heard what you said to Shaza in the bogs.
I didn't mean to ruin things.
Oh, well you did, but... in a good way, cos now I know...
Я слышала, что ты сказала Шазе в сортире.
Ну, я не хотела ничего испортить.
Ну, у тебя получилось, но... в хорошем смысле, конечно, теперь я знаю...
Скопировать
Hey, maybe- maybe I'm happy with things the way they are.
Maybe I like knowing she's not gonna pop up at any moment and ruin my life.
Maybe I don't want her back the way she was.
Может, меня всё встраивает.
Может, я не хочу, чтобы она снова появилась в моей жизни и разрушила её.
Может, я не хочу, чтобы она вышла отсюда. Я имею в виду, вышла такой, как раньше.
Скопировать
I agree.
But not if we ruin it. And you know that.
Because it won't matter.
- Я говорю о том, как ты себя ведешь.
Ты двигаешь и двигаешь мебель говоришь что-то все время а потом все портишь, как он и говорил.
Кто он?
Скопировать
Don't make Solomon to rescue you.
Don't ruin his life.
I love him.
И не заставляй Соломона тебя выручать.
Не разрушай ему жизнь.
Я его люблю.
Скопировать
She can't just have a party, she has to have a sensation.
Oh, it's the helpless ruin. He's desperately attractive.
He may be a killer too, of course. That's worrying.
Не просто вечеринка, а обязательно сенсация.
В свете трагедии он чертовски привлекателен.
Правда, может быть убийцей, поэтому страшно.
Скопировать
I can go to jail if I have to.
I don't want to ruin it for all those people just because I...
- I am not letting you go to jail.
Я готов пойти в тюрьму, если надо.
Я не хочу подвести всех этих людей, только потому что я...
Я не дам тебе попасть в тюрьму.
Скопировать
Caring, on me, is very unattractive.
It'll ruin everything.
I chased after her for months, no interest from her,
Беспокойство - это не привлекательно.
Это всё разрушит.
Я бегал за ней месяцами, а от неё никакого интереса.
Скопировать
We don't like, um, this table.
And you're going to ruin your life if you stick with this table.
Bros before... tables.
Нам не нравится этот стол.
И ты разрушишь свою жизнь, если останешься с этим столом.
Братаны важней... столов.
Скопировать
Susan is very nice, and we're getting through it. Limping through, but we'll make it.
This is a real, "my ex is about to ruin my impending marriage" crisis.
Oh.
Сьюзан очень хорошая, и у нас всё получается не всё гладко, но у нас всё получится
Хорошо, но это не придуманный кризис это всё серьёзно, мой парень собирается разрушить наш запланированный брак
Ох
Скопировать
They'd have to free him.
It would ruin your life.
Small price to pay to save them.
Им придется освободить его.
Это разрушит вашу жизнь.
Малая цена, чтобы спасти их.
Скопировать
Haven't I killed you before?
You think I'm gonna let you ruin it all, take all the glory?
Come on, let's go.
Я разве тебя не убил? Руки коротки.
Думаешь, я позволю тебе всё испортить? И забрать себе всю славу?
Пошли.
Скопировать
- Great.
The one time you actually do something right, you ruin my life.
I thinkI'l I go to bed.
Здорово!
Хоть раз в жизни ты решил поступить правильно и испортил мне жизнь!
Я пожалуй пойду спать.
Скопировать
Big surprise ending.
Won't ruin it for you.
No, go ahead.
Неожиданная концовка.
Не стану тебе раскрывать.
Нет, говорите.
Скопировать
Today was just an example of why it's not a good idea... for us to be together and work together.
And I didn't even drag you to all the places I usually ruin a relationship.
Well, when you do decide to take that trip... he's a lucky guy.
Этот день был примером того, почему нам нельзя быть вместе и работать вместе. Это слишком сложно.
Я даже не успела сделать всё то, из-за чего обычно рушатся мои отношения.
Что ж.. когда надумаешь выполнить этот план.. я буду завидовать твоему парню.
Скопировать
The things I did to you were beyond inexcusable.
I don't blame you for wanting to ruin my life.
I probably would have done the same thing... only not as elegantly.
То, что я натворил, нельзя простить.
Я не виню тебя за то, что ты захотела разрушить мою жизнь.
На твоем месте я бы наверное сделал бы тоже самое. Разве что не так элегантно.
Скопировать
Please.
Don't ruin this for me.
How do you know Mary Alice?
Пожалуйста.
Не отнимайте ее у меня.
Откуда ты знаешь Мэри Элис?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ruin (руин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ruin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить руин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение