Перевод "gobsmacked" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gobsmacked (гобсмакт) :
ɡˈɒbsmakt

гобсмакт транскрипция – 9 результатов перевода

Get 'em up, you French ponce.
But, Mr English, I'm gobsmacked!
What an unexpected surprise.
Руки вверх, французский сутенёришка.
Мистер Инглиш, я удивлён!
Вот так сюрприз!
Скопировать
You can rest assured, because your son, pardon...
I'd be bleeding gob-smacked. Excuse my language.
- I just admire your confidence.
- Что? В этом можете быть спокойны,месье Мишо.
Что касется вашего сына, вы уж простите, я не знаю,вот мой сын,Поль, то положа руку на сердце,меня это не удивит,я уже давно знаю,что он не мальчик.
Восхищаюсь таким доверием.
Скопировать
What's the betting on Lionel?
He looked gobsmacked when she carted him off.
Are we supposed to think he's an accomplice to a deliberately baffling suicide?
Какие будут ставки на Лайнела?
Он выглядел ошеломленным, когда она уводила его.
Должны ли мы полагать, что он является соучастником преднамеренного самоубийства?
Скопировать
Some kind of pipe under the stage that went to another tank that he just swam through.
The audience, you could tell, were really gobsmacked.
Here we are.
Под сценой какая-то труба, соединявшая его с другим баком.
Надо сказать, что зрители были просто потрясены.
Вот оно.
Скопировать
- I just told you.
I'm gobsmacked.
What does it taste like?
- Я ж только что сказала.
Я потрясена.
И как они на вкус?
Скопировать
Excuse me, who was that brazen fellow with the crystal blue eyes?
I'm gobsmacked.
That must be Wim Stuyvesant.
Простите, кто этот наглый мужик с кристально голубыми глазами?
Невероятно.
Должно быть это Вим Стайвесант.
Скопировать
But I honestly believe the whole universe is just teeming with life.
I'm gobsmacked, yeah.
And you do what?
Но честное слово, я верю, что во всей Вселенной кипит жизнь.
Потрясающе, да.
А ты чем занимаешься?
Скопировать
A crooked mouth and a dark cavity encroaked with the sparrow in a sphere of toady-sparrowy-Catherettery.
I'm gobsmacked.
A few more days with you and I'll win the Nobel Prize in thrillerettery.
Кривой рот и темная полость вторглись с воробьем в сферу жабью-воробьиную-Катретину.
Я ошеломлен.
Еще пару дней с тобой, и я выиграю Нобелевскую премию по триллерописанию.
Скопировать
That's why we can both see her.
You're gobsmacked, aren't you?
I just...
Вот почему мы оба можем увидеть ее.
Вы ошеломлены не так ли?
Я просто...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gobsmacked (гобсмакт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gobsmacked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гобсмакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение