Перевод "virgin forests" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение virgin forests (ворджин фористс) :
vˈɜːdʒɪn fˈɒɹɪsts

ворджин фористс транскрипция – 31 результат перевода

Right now, producers soy in Mato Grosso require that the federal government would build an asphalt road, the BR163, which will cross
= = one of the last agricultural frontier , one of the last virgin forests.
The money for this road comes from World Bank and the Interamerican Development Bank .
Сейчас производители сои в Мато Гроссо требуют, чтобы федеральное правительство построило асфальтированную дорогу BR163 которая будет пересекать одну
из последних сельскохозяйственную границу, один из последних нетронутых лесов.
Деньги на эту дорогу поступят от Всемирного банка и Межамериканского банка.
Скопировать
Right now, producers soy in Mato Grosso require that the federal government would build an asphalt road, the BR163, which will cross
= = one of the last agricultural frontier , one of the last virgin forests.
The money for this road comes from World Bank and the Interamerican Development Bank .
Сейчас производители сои в Мато Гроссо требуют, чтобы федеральное правительство построило асфальтированную дорогу BR163 которая будет пересекать одну
из последних сельскохозяйственную границу, один из последних нетронутых лесов.
Деньги на эту дорогу поступят от Всемирного банка и Межамериканского банка.
Скопировать
Hang on.
Do you mean you're a phone sex virgin?
Pretty much.
Подожди-ка.
Ты что, никогда не занималась сексом по телефону?
В принципе, да.
Скопировать
Pretending I'm not a virgin.
You haven't told him you're a virgin?
No, and I don't plan on it.
Притвориться, что не девственница.
Ты не говорила ему, что ты девственница?
Нет, и я не планирую
Скопировать
Yeah, but, Matthew and I went to Dalton together.
He's hardly a virgin.
No, but we decided to start fresh.
Ага, но мы с Мэттью вместе учились в Далтоне.
Едва ли он - девственник.
Нет, но мы решили начать заново.
Скопировать
Down this way.
The first victim was a charity runner, then a woman who cared for the elderly, then a virgin, and then
-Well, it's an escalation, isn't it?
Сюда.
Первая жертва бегун за благотворительностью, -потом женщина, которая заботилась о пожилых людях, потом девственница, и теперь Божий человек.
-И? Ну, это эскалация, не так ли?
Скопировать
Well, no, they don't.
Forests.
Kingfishers?
Ну, нет, не живут.
Лесов.
Зимородки?
Скопировать
"Heavens above!"
"From the speakers, Madonna burgeons: And tells us she's a virgin"
"Like the pigeons in Trafalgar, You coo and you woo"
Ох,черт!
Из колонок звучит "Как девственница" Мадонны,
Как голуби на площади,
Скопировать
THE CHURCH ELEVATED MARY TO THE STATURE OF A GODDESS AND CO-MEDIATOR WITH CHRIST.
EVEN AS EARLY AS THE LATE 4TH CENTURY, CHURCHES WERE BEING DEDICATED TO THE VIRGIN MARY.
BUT SADLY, THESE WERE NOT THE ONLY ERRORS THAT SLIPPED IN DURING THIS TIME.
Церковь возвеличила Марию до положения богини и посредницы перед Христом.
Уже в конце 4 века церкви посвящали Деве Марии.
К сожалению, это не были единственные заблуждения, проникнувшие в то время.
Скопировать
You're black, and you'd crush the donkey.
I'm a virgin!
That's a shocker.
Ты черная и раздавишь осла.
Я буду девой!
Удивила.
Скопировать
Don't include me in your slut parade.
Oh, right, Ming still shops at the Virgin megastore.
So do I. The rumors aren't true.
Не включай меня в этот парад шлюх.
Точно, Минг все еще в отделе девственниц.
Так же как и я. Слухи - неправда.
Скопировать
Oh, I use the bike when I don't have any schedules.
I'm the ambassador of "Protect the Green Forests", you know.
As expected.
когда у меня свободный график.
Я же представитель общества по "защите природы".
Как и ожидалось.
Скопировать
I'm no' fucking surprised!
Imagine that - Bird a virgin!
- Bird being a virgin! - Yes.
Невъебенный сюрприз!
Прикиньте, Птаха - целка.
Птаха будет девственницей!
Скопировать
Ha-ha-ha! But which is funnier?
Bird being pregnant, or Bird being a virgin?
- Seriously...
А что прикольней?
Беременная Птаха или Птаха-целка?
Серьезно...
Скопировать
I, on the other hand...
Was an antisocial virgin with drawn-on pubes- - I get it.
I never actually did that;
А я, в отличие от неё...
Был замкнутым девственником с нарисованными волосами на лобке...
Я понял. Я никогда такого не делал, это всё слухи.
Скопировать
That's all that happened, okay?
You can quit the innocent virgin act.
What are you talking about?
Это всё, что произошло, понятно?
Ты можешь не играть из себя невинную девственницу.
О чем ты говоришь?
Скопировать
This is your fault.
If you'd invited us to the ball like any decent sister would instead of forcing us to creep through forests
Denny would be alive.
Это все твоя вина.
Если бы ты пригласила нас на бал как любая другая благородная сестра, вместо того чтобы вынуждать пробираться через лес, ничего бы не случилось.
Денни остался бы жив...
Скопировать
Does this soup really prolong life
It was obtained from the Administration office "Virgin Male Urine"
Eunuch's urine!
этот суп действительно продлевает жизнь.
Основной компонент моча мужчины-девственника.
Моча евнуха!
Скопировать
Where are we gonna get a virgin?
I'm a virgin.
I think we need the real McCoy here, Sam.
Где мы найдем девственника?
Я девственник.
Я думаю, здесь нам нужен настоящий Маккой, Сэм.
Скопировать
~ GUY: Nice to have a bolt hole.
~ Are you a virgin?
~ I'm sorry?
- Здорово иметь убежище.
- А ты девственник?
- Прошу прощения?
Скопировать
Used to be rivers, forests.
Everything living in those forests.
If it was living, it's dead now.
Здecь были peки, лeca.
Bce, чтo в ниx жилo.
Eсли и жилo, тo ужe нe живeт.
Скопировать
I gonna get a house on the COD.
That virgin spaceship...
Why would you make that up?
Сарай для лодки на полуострове Кейп-Код.
А еще в космос слетать.
Почему ты так поступил?
Скопировать
Who else's could it be...
Her virgin boyfriend?
He claims to be a virgin.
От кого же еще...
От её парня-девственника?
Это он говорит, что девственник.
Скопировать
Can we change the subject?
So Luke was a virgin in college?
[Chuckles] Loser.
Может, сменим тему.Пожалуйста
Так Люк был девственником в колледже?
неудачник
Скопировать
Weird, that didn't taste like candy.
Oh, man, the vestal virgin just snarfed a Molly.
What a [bleep] waste.
Странно, это был не вкус конфетки.
Оу, чувак, девственница только что съела Молли.
Вот же потеря!
Скопировать
Whatever suits ye.
Well, doesn't it bother you that... that I'm not a virgin?
Well, uh, no.
Как пожелаете.
И для тебя не имеет значения, что... что я не девственница?
Нет.
Скопировать
Used to be rivers, forests.
Everything living in those forests.
If it was living, it's dead now.
Здесь были реки, леса.
Все, что в них жило.
Если и жило, то уже не живет.
Скопировать
Measure twice, cut once.
Can we talk about the so-called extra virgin olive oil industry?
Beaucoup fraud.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Давайте поговорим про производство оливкового масла так называемой сильной очистки.
Полнейшая лажа!
Скопировать
He could be in Canada by now.
There are so many forests up there.
That country is one giant hiding place.
Сейчас он уже может быть в Канаде.
Там кругом один лес.
Эта страна - сплошное гигантское убежище.
Скопировать
History 02.
Virgin
Well, Irene, when?
История 02.
Девственница
когда?
Скопировать
I guess I - only virgin in the whole south.
Only virgin in my kibbutz - that's for sure.
All ugly and scary figures have already been through this, but I yet.
я - единственная девственница на всём юге.
Единственна девственница в моём кибуце - это точно.
только я ещё нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов virgin forests (ворджин фористс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы virgin forests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ворджин фористс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение