Перевод "sweetbread" на русский
Произношение sweetbread (сyитбрэд) :
swˈiːtbɹɛd
сyитбрэд транскрипция – 13 результатов перевода
Now is your chance to try something worthy of your talent, Linguini.
A forgotten favorite of the chef's, sweetbread à la Gusteau.
-Colette will help you.
У тебя появился шанс приготовить нечто, достойное твоего таланта.
Забытое любимое блюдо шефа, "сладкое мясо а ля Гюсто".
— Колетт поможет тебе.
Скопировать
Just the sort of challenge a budding chef needs.
"Sweetbread à la Gusteau.
"Sweetbread cooked in a seaweed salt crust "with cuttlefish tentacle, dog rose purée,
Как раз то, что надо перспективному повару.
"Сладкое мясо а ля Гюсто.
Сладкое мясо готовится в морской соли с щупальцами каракатицы, натертым шиповником, икрой моллюска.
Скопировать
"Sweetbread à la Gusteau.
"Sweetbread cooked in a seaweed salt crust "with cuttlefish tentacle, dog rose purée,
"geoduck egg, dried white fungus?
"Сладкое мясо а ля Гюсто.
Сладкое мясо готовится в морской соли с щупальцами каракатицы, натертым шиповником, икрой моллюска.
Сухими грибами тремеллы?
Скопировать
Be careful now.
I thought that sweetbread - Whitefish Willy, Chicken Albert and Coeur de filet Provençal would be good
Fine, but I also want to have a simple lunch menu.
Осторожнее теперь.
Я думаю, что телячий зоб, белую рыбу Вилли, курицу Альберт и филе по-провансальски было бы неплохо включить в меню.
Хорошо, но я хочу, чтобы в меню были и обычные обеденные блюда.
Скопировать
- Thank you.
I recommend the sweetbread.
Vodka, a bottle.
- Спасибо.
Разрешите порекомендовать телячий зоб.
- Бутылку водки.
Скопировать
You know what else is gross?
- Sweetbread.
- Sweetbread, disgusting.
"наете, что еще не круто?
- ""обна€ железа".
- ќтвратительно.
Скопировать
- Sweetbread.
- Sweetbread, disgusting.
You think you're eating a cake, getting a cake, you lose.
- ""обна€ железа".
- ќтвратительно.
≈сли вы думаете, что это что-то при€тное, вы ошибаетесь.
Скопировать
Good morning, Clemente.
Some sweet bread?
How come that bitch isn't here?
Доброе утро, Клементе.
Хочешь свежий хлеб?
Ну и где же эта сука?
Скопировать
Very good.
You ready to go, sweetbread?
- Excuse me?
Отлично.
Готова идти, сладкая?
- Простите!
Скопировать
Know how worried I was, waiting for you?
Bought some sweet bread.
Gotta be good, uh?
Знаешь, как я беспокоилась?
А я купил булочек.
Уверен, вкусные!
Скопировать
Yeah, apparently, no edible food, either.
Um, sweetbreads are not actually Sweet bread, in case you were wondering.
Um... I'm ready.
Да, очевидно и никакой съедобной пищи тоже.
Сладкие хлебцы, вообще-то, не сладкий хлеб, на случай, если тебе интересно.
Ээ... я готова.
Скопировать
The one from over there.
baked goods while she carried out her plan to steal pieces of the machine with the-that damn Portuguese sweet
You mean the machine that created the bridge?
С той стороны.
Она подкармливала меня выпечкой, в то время как планировала украсть части машины.
Вы имеете ввиду машину, которая создала переход?
Скопировать
- It's not sweetbreads...
Sweetbread.
That's the thymus gland, isn't it?
(назв. блюд из вилочковой и поджелудочной железы)
Конфетка. "Сладкое мясо".
Не вилочковая ли железа?
Скопировать