Перевод "РС" на английский
Произношение РС
РС – 30 результатов перевода
Ќа раздувающемс€ фондовом рынке буйным цветом расцвели спекул€ции. " хот€ все пока выгл€дело в Ђрозовом цветеї, это был дворец, выстроенный из песка.
апреле 1929 года крестный отец 'едерального –езерва ѕол "орберг разослал своим друзь€м секретный циркул€р
¬ августе 1929 года 'едеральный –езерв начал сокращать объем денег в обращении.
Although everything looked rosy, it was a castle made of sand.
When all was in readiness, in April of 1929, Paul Warburg, the father of the Fed, sent out a secret advisory warning his friends that a collapse and nationwide depression was certain. In August of 1929, the Fed began to tighten money.
It is not a coincidence that the biographies of all the Wall Street giants of that era,
Скопировать
Эйнштейн, А-а-н-ш-т-е-й-н,
Карсен, К-а-р-с-е-н.
Аанштейн Карсон, через .
A-n-n-s-t-e-i-n,
C-a-r-s-o-n.
It's Annstein Karson with a K.
Скопировать
Мы оба симпатичные дьяволы.
Мы оба как РС кола.
И не одного из нас не было злого отца.
The both of us is handsome devils.
We both like RC Cola.
And neither one of us got an old man worth a damn.
Скопировать
Я даю тебе последний шанс на то, чтобы все отменить.
М-р С....
Мой работодатель все решил.
I'm giving you one last chance to call this off.
Mr. S...
My employer has made up his mind.
Скопировать
Спасибо, папа.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
Советник, мне нужен совет.
Thanks, Pop.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P- - S.
I need some guidance, counselor.
Скопировать
КОНЕЦ
"Ш Е Р Б У Р С К И Е З О Н Т И К И"
"Часть первая.
THE END
THE UMBRELLAS OF CHERBOURG
PART ONE
Скопировать
оепбшл бшьек лсфвхмю б аекни оюмюле.
нм бшьек х онь╗к й оепбнлс бепрнк╗рс... х опнбепхк бя╗, ондябевхбюъ яеае тнмюпхйнл.
нм опнбепхк бя╗ ягюдх, яоепедх х бмсрпх бепрнк╗рю, х йнцдю нм саедхкяъ, врн бя╗ бшцкъдхр анкее хкх лемее мнплюкэмн, нм ондюк яхцмюк, х 4 гюкнфмхйнб онькх й бепрнк╗рс ян ябъгюммшлх яоепедх псйюлх. якеднл ьек юпюаяйхи реппнпхяр я нпсфхел б псйюу.
The first man that got out was the man with the white pith helmet.
He got out, went over to the first helicopter and made a complete check with a flashlight.
He checked in and out, both back, front and middle of the helicopter and when he saw that everything looked like it was all right he signaled, and four hostages started to march out with their hands tied in front of them and behind them was an Arab guerilla with some kind of weapon in his hand.
Скопировать
нм бшьек х онь╗к й оепбнлс бепрнк╗рс... х опнбепхк бя╗, ондябевхбюъ яеае тнмюпхйнл.
саедхкяъ, врн бя╗ бшцкъдхр анкее хкх лемее мнплюкэмн, нм ондюк яхцмюк, х 4 гюкнфмхйнб онькх й бепрнк╗рс
щрн ашкн днбнкэмн ярпюьмне гпекхые.
He got out, went over to the first helicopter and made a complete check with a flashlight.
He checked in and out, both back, front and middle of the helicopter and when he saw that everything looked like it was all right he signaled, and four hostages started to march out with their hands tied in front of them and behind them was an Arab guerilla with some kind of weapon in his hand.
It was quite a frightening experience.
Скопировать
брнпни бепрнк╗р якедсер гю мхл х керхр дюкэье, бнйпсц бшянйни цкюбмни нкхлохияйни аюьмх... й йнмевмнлс осмйрс, йнрнпнцн лш еы╗ ме гмюел.
[жБХ гЮЛХП] лш я мележйни цпсоони мюопюбхкхяэ й рперэелс бепрнк╗рс.
[оХРЕП дФЕММХМЦЯ] рперхи бепрнк╗р яеивюя опнкерюер лхлн мюя, опълн мюд нкхлохияйни депебмеи, опнкерюер мюд цкюбмшл ярюдхнмнл.
The second helicopter is now following it and moving out around this tremendously high major Olympic tower as they depart to a destination we, of course, as yet do not know.
And we, with the German team we moved to the third helicopter.
The third helicopter now moving right by us right over the Olympic village passing now over the main stadium.
Скопировать
Сядьте.
Посмотрите, видите официальный штамп, на настоящем буква "Р" с небольшим дефектом.
Видите, как точно я воспроизвел его на своей копии.
Sit down.
You'll see ... In real punch a small imperfection in the letter R.
On my copy is exactly replicated.
Скопировать
На следующей неделе мы начинаем третий сезон.
Вы увидите истории о предвыборной кампании, обнародовании РС, посольстве в Гаити.
- Отмене налога на наследство.
Next week, we start our third season.
You'll see stories about a reelection campaign, an MS disclosure, an embassy in Haiti.
- Repealing the estate tax.
Скопировать
Поэтому мне нужно, чтобы ты просто выслушала это и вернулась к работе.
8 лет назад у президента диагностировали РС.
Он скрыл это во время выборов, но мы собираемся рассказать об этом общественности в интервью и пресс-конференции в среду вечером, в прямом эфире, по национальному телевиденью.
So I need you to just hear it and go back to work.
Eight years ago, the president was diagnosed with MS.
He concealed it during the election, but we' re going public with a live network interview and a press conference.
Скопировать
Нет способа..
У одного из пяти пациентов запрашивающих на помощь в смерти РС.
Одного из пяти.
There's no way.
One in five patients requesting aid in dying has MS.
One in five.
Скопировать
У меня есть довольно хорошая идея.
"Сколько времени, президент думает, у него есть прежде чем его РС станет изнурительным?
Доктора предвидят скорое снижение?
I've got a pretty good idea.
"How long does the president think he has before his MS becomes debilitating?"
"Do his doctors anticipate a speedy decline?"
Скопировать
Это были топики для встречи с королевой Англии или заниженные джинсы для делегации Северной Кореи?
Миссис Бартлет, пресса не знала, что придумать о Вас до того, как РС стал общедоступным.
Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
The tube top to meet the queen of England or the low-rise jeans for the North Korean delegation?
The press didn't know what to make of you before the MS became public.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife.
Скопировать
И мы говорим о потраченных 2 миллиардах долларов на маленький процент среди населения с ВИЧ, что означает уменьшение финансирования на Альцгеймера, мышечную дистрофию и сахарный диабет, и рассеянный склероз.
- О, хорошо, карта РС.
Это не должно быть тем или другим.
And we're talking about spending $2 billion of it on the small percentage of the population with HIV which means cutting funding for Alzheimer's, muscular dystrophy and diabetes and multiple sclerosis.
- Oh, good, the MS card.
This doesn't have to be one or the other.
Скопировать
Ретрансляционная станция два, приготовьтесь получить сообщение.
РС-2, ожидаю передачу.
Мне нужно, чтобы вы передали сообщение Кауэну, Дженаю.
Relay station two, prepare receive transmission.
R.S.2 awaiting transmission. Over.
I need you to relay a message to Cowen, of the Genii.
Скопировать
С чего мне начать?
РЇ СЃР"С'шаР", что беременнС'Рј надо есть Р·Р° РґРІРѕРёС....
РўС' что-РЅРёР±СѓРґСЊ С... очешь?
How should I start?
I heard you'd want to eat a lot during pregnancy.
Is there anything that you want to eat?
Скопировать
РћРЅ РІ первС'Р№ раз СѓРІРёРґРёС‚ ребС'РЅРєР°.
отя Р±С' РІ этот день РѕРЅ Р±С'Р" счастР"РёРІ.
Рћ своей Р±РѕР"езни СЏ расскажу ему, РєРѕРіРґР° РїСЂРёРґС'С‚ время.
It's the first time that the father is seeing the child.
I just want him to be happy.
About my sickness, I'll tell him when the time is right.
Скопировать
Здравствуйте.
Р"Рё Р§С...
ан. Рто РјРѕР№ доктор.
Hello.
Gi Chan.
This is my doctor.
Скопировать
У него уже есть ручки.
ать мне, вот он и машет.
А можно это записать на диск?
There's the hands too.
I said to wave hands just now, so it's waving to me now.
But, can we transfer this into a CD?
Скопировать
Чем РґРѕР"ьше С‚С' тянешь время, тем опаснее РґР"СЏ тебя.
Что С‚С' С...
очешь РЅР° СѓР¶РёРЅ? РЇ РєСѓРїР"СЋ сразу Р¶Рµ, как РѕСЃРІРѕР±РѕР¶СѓСЃСЊ.
The longer you drag the matter, the more dangerous it'll get.
Is there anything you want to eat?
I'll buy it for you as soon as I get off work.
Скопировать
РЇ РґРµР"аю СЃРєРёРґРєРё постояннС'Рј РєР"иентам.
Раз С‚С' РЅРµ собираешься возвращаться РІ семью, СЏ РЅРµ РІРёР¶Сѓ СЃРјС'СЃР"Р
РЇ решиР"Р° сдаться.
I normally give discounts for old customers.
Since you are not coming back home anymore, there's no need for us to continue like this.
so I've decided to let you go.
Скопировать
РЇ решиР"Р° сдаться.
РЇ СѓР¶Рµ расписаР"ась Рё поставиР"Р° печать,
остаР"СЊРЅС'Рј занимайся сам. Теперь С‚С' можешь жить вместе СЃ ней.
so I've decided to let you go.
I've stampled my part, so please take care of the rest.
Now you and that woman can live peacefully together.
Скопировать
ЕсР"Рё С...
Зачем кормить этим Р§С... ана?
РЎРєРѕСЂРѕ СѓР¶РёРЅ.
Why did you give it to Chan too?
It's going to be dinner time soon.
He only ate a little ramen.
Скопировать
Кажется, РІС' РїСЂРѕС"ессор ботаники?
Меня Р·РѕРІСѓС‚ Р§С... РІРµ Р"Рё Р§С...
ан. Позаботьтесь о нас.
Aren't you a professor of botany? Yes.
I'm Choi Gi Chan.
Please be good to us.
Скопировать
Конечно.
Рђ РјРѕР¶РЅРѕ СЃРґРµР"ать запись этого видео Рё перекинуть РЅР° теР"РµС"РѕРЅ
Р"Р°.
Yes.
Can we make it into a short video and put in into my handphone? Yes.
Should I do that?
Скопировать
Теперь РѕРЅ станет Р±РѕР"ее РїРѕРґРІРёР¶РЅС'Рј.
РћРЅ может СЃР"С'шать наши РіРѕР"РѕСЃР°.
Р'С' РґРѕР"Р¶РЅС' приучать его Рє СЃРІРѕРёРј РіРѕР"осам.
From now on it'll move a lot.
It can hear our voices.
so we have to start introducing it to the mother's and father's voice.
Скопировать
РћРЅ может СЃР"С'шать наши РіРѕР"РѕСЃР°.
Р'С' РґРѕР"Р¶РЅС' приучать его Рє СЃРІРѕРёРј РіРѕР"осам.
Р'РѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, РѕРЅ СѓР¶Рµ СЃР"С'шит что-то.
It can hear our voices.
so we have to start introducing it to the mother's and father's voice.
And it should listen to the sound of nature outside too.
Скопировать
Р'РѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, РѕРЅ СѓР¶Рµ СЃР"С'шит что-то.
Нам РЅСѓР¶РЅРѕ СЃРґРµР"ать ещС' пару анаР"РёР·РѕРІ, РЅРµ РјРѕРіР"Рё Р±С' РІС' РІС'Р№С‚
Хорошо, я подожду в коридоре.
And it should listen to the sound of nature outside too.
We have to do other kinds of check-up too, can you please excuse yourself for a little while?
I'll wait for you outside.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов РС?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы РС для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
