Перевод "Скайнет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Скайнет

Скайнет – 30 результатов перевода

Я предпочитаю, чтобы парадом командовали люди.
Я не уверен, что "Скайнет" готов.
Да, сэр.
I still prefer to keep humans in the loop.
I'm not sure Skynet's ready.
Yes, sir.
Скопировать
Генерал Роберт Брустер является программным директором СКИ Систем Кибер-Исследований в секторе автономного оружия.
"Скайнет".
Ты говоришь о "Скайнете".
General Robert Brewster is program director of CRS... Cyber Research Systems, autonomous weapons division.
Skynet.
You're talking about Skynet.
Скопировать
Так всегда было.
Только твой отец может отключить "Скайнет".
Только он мог это сделать.
He always was.
Your father is the one who can shut Skynet down.
He's the only one who ever could.
Скопировать
Сотовая связь не работает
"Скайнет" захватывает контроль над глобальными коммуникациями готовясь к своей атаке.
Если война будет идти между людьми и машинами почему вы на нашей стороне?
The whole cell network is down.
Skynet is assuming control over global communications... in preparation for its attack.
So if this war is between people and machines... why are you on our side?
Скопировать
В случае соединения, у "Скайнета" будет контроль над вашей армией.
Но вы будете контролировать "Скайнет", верно?
Так точно, сэр.
If we uplink now, Skynet will be in control of your military.
But you'll be in control of Skynet, right?
That is correct, sir.
Скопировать
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
"Скайнет" развернулся на полную, скорость – 60 терафлопов в секунду
Нахождение и уничтожение вируса должно занять меньше минуты.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second.
It should take less than a minute to find the virus and kill it.
Скопировать
Это, наверное, и есть оно.
"Скайнет".
Здесь тоже могут быть машины.
That's gotta be it.
Skynet.
There may be more of them.
Скопировать
Где, ты сказал, ты находишься?
К тому времени, как "Скайнет" осознал свою силу он успел проникнуть в миллионы компьютерных серверов
Его жертвой пали обычные офисные и домашние компьютеры.
Where did you say you were again?
By the time Skynet became self-aware... it had spread into millions of computer servers across the planet.
Ordinary computers in office buildings, dorm rooms, everywhere.
Скопировать
– Без разницы!
Или мы попросим её отца отключить "Скайнет" и предотвратим всю эту фигню, или прощай великий Джон Коннор
Потому что ни ваше будущее, ни моя судьба мне не нужны.
- Whatever!
Either we get her father to shut Skynet down... stop this shit from ever happening, or so much for the great John Connor.
Because your future, my destiny, I don't want any part of it.
Скопировать
Мы надеемся, что у вас есть для нас решение.
Я знаю, сэр, но "Скайнет" не готов к системному подключению.
Ваши гражданские коллеги мне говорили иначе.
We're hoping you have a solution for us.
I know, sir, but Skynet is not ready for a system-wide connection.
That's not what your civilian counterparts there told me.
Скопировать
Мистер Председатель, мне нужно вам кое-что объяснить.
В случае соединения, у "Скайнета" будет контроль над вашей армией.
Но вы будете контролировать "Скайнет", верно?
Mr. Chairman, I need to make myself very clear.
If we uplink now, Skynet will be in control of your military.
But you'll be in control of Skynet, right?
Скопировать
Теперь это моя работа.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
It's my job now.
- Skynet Defense System activated.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Скопировать
Она еще вернется.
Надо отключить "Скайнет".
Где ядро системы?
She'll be back.
We have to shut down Skynet.
Where's the system core?
Скопировать
В этом здании?
"Скайнет".
Вирус поразил "Скайнет".
In this building?
Skynet.
The virus has infected Skynet.
Скопировать
"Скайнет".
Вирус поразил "Скайнет".
"Скайнет" и есть вирус!
Skynet.
The virus has infected Skynet.
Skynet is the virus!
Скопировать
Вирус поразил "Скайнет".
"Скайнет" и есть вирус!
Из-за него все разваливается!
The virus has infected Skynet.
Skynet is the virus!
It's why everything's falling apart!
Скопировать
Из-за него все разваливается!
"Скайнет" знает свою силу.
Через час он инициирует массивную ядерную атаку по своему врагу
It's why everything's falling apart!
Skynet has become self-aware.
In one hour it will initiate a massive nuclear attack on its enemy.
Скопировать
Зачем они всех убивают?
Чтобы уничтожить любую угрозу "Скайнету".
Где здесь коды?
- Why are they killing everyone?
- To destroy any possible threat to Skynet.
Which ones are the codes?
Скопировать
Почему она так важна, к черту?
Через неё ты свяжешься с остатками армии и поймешь, как одолеть "Скайнет", сформировав ядро Сопротивления
Потом станут важными ваши дети.
What makes her so goddamn important?
Through her, you contact remnants of the military and learn how to fight Skynet... forming the core of the Resistance.
Later, your children will become important.
Скопировать
"Скайнет".
Ты говоришь о "Скайнете".
"Скайнет" – одна из защитных систем, разработанных под руководством Брустера.
Skynet.
You're talking about Skynet.
Skynet is one of the digital defense systems developed under Brewster.
Скопировать
Ты говоришь о "Скайнете".
"Скайнет" – одна из защитных систем, разработанных под руководством Брустера.
О, Боже.
You're talking about Skynet.
Skynet is one of the digital defense systems developed under Brewster.
Oh, God.
Скопировать
Послушай ничего этого не произойдет
Мы доберемся до твоего отца, попросим его обесточить "Скайнет".
Бомбежки не будет.
Look... none of this is gonna happen.
We get to your dad, get him to pull the plug on Skynet.
The bombs won't fall.
Скопировать
По их словам, мы можем остановить чертов вирус.
Я понимаю, ребятам не терпится испытать свое творение но они говорят, что мы подключим "Скайнет" ко всем
Мистер Председатель, мне нужно вам кое-что объяснить.
They say we can stop this damn virus.
I understand there's a certain amount of performance anxiety... but your boys say if we plug Skynet into all of our systems... it'll squash this thing and give me back control of my military.
Mr. Chairman, I need to make myself very clear.
Скопировать
Он хотел, чтобы ты пошла со мной.
Он хотел, чтобы мы отключили "Скайнет".
Пойдем.
He wanted you to come with me.
He wanted us to shut Skynet down.
Come on.
Скопировать
Этим компьютерам – 30 лет
Это не "Скайнет".
Здесь ничего нет.
These computers are 30 years old.
This isn't Skynet.
There's nothing here.
Скопировать
А ну перестаньте пока обоим б0шки не открутила.
Мне надо знать как построена Скайнет.
Кто несет главный?
Break it up before I wring both of your necks.
I need to know how Skynet gets built.
Who's responsible?
Скопировать
Мой центральный процессор - нейронного типа, самообучающийся компьютер.
Но перед одиночной засылкой Скайнет устанавливает переключатель в положение "только чтение".
Не хочет чтобы ты слишком много думал, да?
My CPU is a neural net processor, a learning computer.
But Skynet presets the switch to read-only when we're sent out alone.
Doesn't want you to do too much thinking, huh?
Скопировать
Люди будут отстранены от принятия решений по стратегической обороне.
Скорость обучения Скайнет будет расти в геометрической прогрессии.
Она начнёт осознавать себя в 2:14 по восточному времени, 29 августа.
Human decisions are removed from strategic defense.
Skynet begins to learn at a geometric rate.
It becomes self-aware at 2:14 a. m. Eastern time, August 29.
Скопировать
В панике, люди попытаются отключить систему...
- Скайнет нанесёт ответный удар.
- Да. Она запустит ракеты по целям в России.
In a panic, they try to pull the plug.
- Skynet fights back. - Yes.
It launches its missiles against the targets in Russia.
Скопировать
Мы же с ними теперь дружим?
Скайнет знает: ответный удар русских... уничтожит врагов Скайнет здесь.
Господи.
Aren't they our friends now?
Because Skynet knows that the Russian counterattack... will eliminate its enemies over here.
Jesus.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Скайнет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скайнет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение