Перевод "Студенты" на английский
Студенты
→
student
Произношение Студенты
Студенты – 30 результатов перевода
Слушай, если ты не способен нормально общаться, чтобы сказать... Не надо лекций, Миранда Бейли.
Я не один из твоих студентов.
Учитаывая, сколько времени ты проводишь здесь, наверное трудно отличать.
Look, if you can't communicate well enough to tell me-- don't lecture me, miranda bailey.
I'm not one of your students.
Now I know with all the time you spend around here, it's hard to differentiate sometimes.
Скопировать
Поэтому и торчал там.
Это что, вот таким стихам обучают студентов в колледже?
Не хочешь поведать родителям, что тебе сказала бабушка?
I mean, that's why.
What kind of poem is that to teach college students?
Would you like to tell your parents what your grandmother said?
Скопировать
Что?
Сейчас ты не учишься, ты ленивый студент-прогульщик.
Тяжело врять, правда?
What?
You're not at uni now, you lazy student ligger.
It's hardly a lie-in, is it?
Скопировать
- Они любили тебя?
- Я была отличным студентом
- как дела, Грей? - О..
- They loved you?
- I was a great student.
- how you doing,grey?
Скопировать
Атаковать, значит "атака" хороший вопрос...
Неужели студенты только учатся?
Они хоть раз в месяц должны ходить в клубы.
Attacking is 'attack', good question...
Does a student only study?
They should go every month to the nightclub as well.
Скопировать
Никогда не видела более нелепого зрелища.?
- Это у студентов были проблемы.
Жениха и невесту на этот раз точно ожидают проблемы.
I never saw anyone so out of it.
-That was the students' problem.
The bride and groom this time sure have problems.
Скопировать
Как ты достал этих парней?
Они студенты.
Я просто отправился в Пенн.
Okay. How did you get these guys again?
Oh, they're college kids.
I just went down to Penn.
Скопировать
Уолтер Тапли приезжает?
Шеф был его студентом.
Вы учились у правой руки господа?
Walter tapley is coming here?
The chief was his student.
You studied at the right hand of god?
Скопировать
Он доктор.
Ну, студент медицинского.
Как только получит учёную степень в ...
He's a doctor.
Well, a medical student.
Once he's finished his degree at...
Скопировать
Необратимый разлад.
А потом ты съебал в универ, и начал дрочиться как студент?
Несомненно!
Irrevocable breakdown.
And then you fucked off to uni and started wanking' on like a student?
Indubitably!
Скопировать
Ом Юн Ми.
Как студенты, так и учителя любили ее.
Она была не только хорошей ученицей, но и доброй девушкой.
Ohm Yun-mi.
All the students and professors admired her.
She was as good a person as she was a student.
Скопировать
Может быть, Зик Молинда сможет тебе помочь.
Он один из членов Организации африканских студентов.
Хотя, знаешь, мне кажется, они даже не разговаривают друг с другом.
You know who might know is Zeke Molinda.
He's one of the guys from the African Student Alliance.
Oh, wait, you know what? I don't think they're even speaking anymore.
Скопировать
А ты все еще напиваешься.
Его явно приняли за студента старшей школы.
он чересчур увлекся.
But you still drink.
He was definitely mistaken for a high school student.
No. Middle school. -He's pretty worked up.
Скопировать
Он учится в Хёрсте и написал.. ..гм, мемуары, я думаю, это так называется.
И о чем же это студент колледжа мог написать мемуары?
Как он провел весенние каникулы на 10 долларов в день?
Yeah, he actually goes to Hearst, and he wrote this, uh, memoir, I guess you'd call it.
What could a college kid possibly have
To put in a memoir? surviving spring break on 10 bucks a day?
Скопировать
Майкл прав.
Эти правила придумали, чтобы дурачить студентов.
На самом деле это разговорная версия слова.
Michael is right.
It's a made-up word used to trick students.
No, actually whomever is the formal version of the word.
Скопировать
Хотя вообще она правда смахивает на мужчину.
Доктор Кокс, я хотел бы заметить, что мне очень приятно снова быть вашим студентом.
Даже не думай, или я затолкаю все эти фотоснимки тебе в глотку.
Although she does have a mean case of man-face.
Dr Cox, I just want to throw this out there. It feels really good to be your student again.
Take that back or I'm going to shove every one of these Polaroids down your throat.
Скопировать
Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома.
Так появился Данни Николетта, симпатичный студент, работающий у нас, которого я встретил в Тоад Холл.
Харви, брось.
Activists, kids, young people who were looking for a home away from home.
There was Danny Nicoletta, cute art student that I picked up at Toad Hall, who worked in the shop.
Harvey, come on.
Скопировать
Его тоже.
И неизвестно где Джим нашел студента, привлекательного политизированного парня, из Висконсина, Дика Пабиша
И конечно, был еще Деннис Перон, который вел очень успешно дела с детьми.
Including himself.
And somewhere along the line, Jim picked up a protégé, a cute political kid from Wisconsin, Dick Pabich.
And of course, there was Dennis Peron, who ran a very successful business with the young kids.
Скопировать
"Секрет", "ложь", называй как хочешь
Когда я жил в Аргентине, много лет назад, еще студентом работал на государственную компанию
Потом ее приватизировали и новое руководство провело, как они это называют,
Secret or lie, call it what you want.
A few years ago, when I was living in Argentina, I worked for a state company while I was a student.
Then it was privatized and the new management carried out what they called
Скопировать
Ну хорошо
Ты согласен с тем, что студент ты, руководитель, бизнесмен или простой рабочий, ты можешь думать что
А если тебе нечего терять, можно и глаза закрыть на всё
Let's see.
Do we agree that whether you're a student, an executive, a businessman or a simple worker, you can think what you want of the IMF and the World Bank?
If you don't care what's at stake, you can look away.
Скопировать
Я пловец, участвую в соревнованиях.
А, ты примерный студент или что-то типа того?
Дай сигарету.
I'm a competitive swimmer.
Are you a model student or something?
Give me a cigarette.
Скопировать
Бобби рванул вербоваться в гвардию, чтобы тоже стрелять по студентам.
ушёл обедать, и Бобби Джей отправился палить по панамцам, что почти так же забавно, как стрельба по студентам
Только они стреляют в ответ.
Bobby Jay, then 17, signed up for the National Guard so he, too, could shoot college students.
But the National Guard recruiter was out to lunch, so Bobby Jay ended up shooting Panamanians instead, which was almost as good as college students.
Only they shoot back.
Скопировать
Да, проходи.
Я думала, студентам не разрешается в учительскую.
Я не буду тебя ругать за это.
Yeah, come... come on in.
I thought that no students were allowed. In the teachers' lounge.
I won't squeal on you.
Скопировать
Стакан водки, пожалуйста.
Вы студент, мистер Корниш? Уже нет.
Я только что закончил университет.
A large vodka please.
Are you a student, Mr. Cornish?
Not now, I have just graduated.
Скопировать
Как там Кембридж?
Полно богатых высокомерных студентов?
По колено в них
It's me. How's Cambridge?
Full of rich, poncey students?
Knee deep in them.
Скопировать
Это... как его... Ломоносова мне напоминаешь. В лаптях и тоже в город.
Да-да, вот такой я неимущий студент.
А вот этот поворот на церковь.
You, er... remind me of, er... remind me of Lomonosov - all in rags and heading to town.
Yes, yes, I'm an impoverished student.
The church is that way, there!
Скопировать
У вас есть врождённый талант увидеть то, что скрыто под верхним слоем и увидеть то, что в самом деле происходит.
Не у многих студентов он есть.
Вы должны гордиться.
You have a gift for looking beneath the surface and seeing what's going on.
I don't find that in a lot of students.
You should be proud.
Скопировать
-для кого-то, кто даже не в игре.
-Это - я, моралистичный кино-студент.
-Куда направляешься?
-...for somebody who's not in the game.
-That's me. The moralistic film student.
-Where are you off to?
Скопировать
Дело в рациональности.
Я должен применять одинаковые стандарты ко всем моим студентам, иначе я действительно не справедлив.
Ничего личного.
This is about rationality.
I must apply the same set of standards to all my students or else I'm really not being fair.
It's nothing personal.
Скопировать
Вы знаете, 3- действительно не так уж плохо, Джек.
Вы сами мне сказали, что вы были не очень мотивированным студентом.
Ну, видимо, я думал, что я был лучше в этом семестре.
You know, a C minus really isn't all that bad, Jack.
You told me yourself you weren't a very motivated student.
Well, I guess I thought I was doing better this term.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Студенты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Студенты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение