Перевод "the... the cow" на русский
Произношение the... the cow (зо зе кау) :
ðˈə ðə kˈaʊ
зо зе кау транскрипция – 31 результат перевода
You're kidding me!
Absolutely... or he's bought off by the... the cow... ugh.
Oh, uh, Carrie, any idea when the Turkey will be done?
Ты шутишь!
Точно... Или он откупился...
Кэрри, не знаешь, индейка скоро будет готова?
Скопировать
Your work schedule.
Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Stop moving around, it's annoying.
План работы.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе...
Не суетись так, ты меня утомляешь.
Скопировать
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ...
- Then, we'll see ...
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Потом посмотрим.
Скопировать
Today one thing, tomorrow is another!
The cow isn't not calving!
As soon as the cow calves, she gets mastitis!
И нас чуть не каждый день трясет, то то, то другое...
Лысуха не телится!
Только отелилась, раз - грудница.
Скопировать
The cow isn't not calving!
As soon as the cow calves, she gets mastitis!
Then, Seryozhka's shoes leak...
Лысуха не телится!
Только отелилась, раз - грудница.
Опять же у Сережки башмаки прохудились...
Скопировать
"The Haze woman... "
"... the cow... "
"... the obnoxious mama... "
"Хэйзиха..."
"...корова..."
"...поганая мамаша..."
Скопировать
Hold on.
I said, the widow Maurin is an old cow!
I was sure it was all her fault.
Минуточку, не кладите трубку.
Я сказал: мамаша Моран старая сволочь.
Я был уверен, все это снова из-за нее.
Скопировать
Hedvige!
She's gone the cow
still sleepy?
Эдвиж!
Она и впрямь уехала, вот дура!
Грезите наяву?
Скопировать
Strange name.
His ma began labor in the year of the cow, Ushi, but he bounced out in the new year of the tiger, Tora
He left Seibei to start a rival gang, taking half of Seibei's men with him.
Странное имя. ("Ушитора" – тигровая корова)
Мать начала его рожать в год коровы (Уши), но на свет он вылез уже в году тигра (Тора).
Он порвал с Сэйбэем, и сам стал главарём.
Скопировать
I collect cow related things.
You see, I was born in the year of the ox. This is a cow too.
If you had a cow painting lying around, I'd love to take a look at it.
Я собираю предметы, относящиеся к волам.
Это тоже вол.
Мне бы хотелось иметь картину с волом
Скопировать
That should work.
The cow has four stomachs. He only has one.
But I don't know how to sew.
Этого достаточно.
У коровы четыре желудка.
Но я не умею шить.
Скопировать
- Don't you know?
We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.
A milk cow!
- Разве ты не понял?
- Мы беседуем о моей дойной корове которую ты хочешь у меня купить.
Дойной корове?
Скопировать
Exposition: "The country is the home of the cows.
The cow is all dressed in leather.
front, back... top and bottom."
Развитие темы: "В сельской местности живут коровы.
Корова полностью покрыта кожей.
У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ."
Скопировать
What's a field car?
A field car runs through the fields, drops cow shit all over the place to make the lettuce grow.
That's pretty good.
В каком смысле?
На ней раскидывают по полям навоз, чтобы поскорее салат рос.
Очень остроумно.
Скопировать
I Love you Like mad.
The Cow
Director:
Я безумно люблю тебя.
КОРОВА
Режиссер:
Скопировать
He's right.
Why do you take the pregnant cow out?
Leave her in the cowshed.
Он прав.
Чего беременную корову гоняешь?
Оставь ее в коровнике.
Скопировать
Won't he chief?
He's right, Eslam, When he doesn't find the cow he'll figure it out
Listen, nobody tells him that his cow is dead, His wife tells him that the cow.... ...That the cow is dead.
Разве не так, староста?
Точно, Ислам. Не найдет корову и все поймет.
Послушайте, никто не должен говорить, что корова сдохла. Жена скажет ему, что корова что корова сдохла.
Скопировать
He's right, Eslam, When he doesn't find the cow he'll figure it out
Listen, nobody tells him that his cow is dead, His wife tells him that the cow.... ...That the cow is
- Would you let him finish?
Точно, Ислам. Не найдет корову и все поймет.
Послушайте, никто не должен говорить, что корова сдохла. Жена скажет ему, что корова что корова сдохла.
- Дай ему закончить.
Скопировать
- I'm not stopping him!
His wife will tell him that the cow ran away.
Hassan won't believe that. He knows his cow would never ran away.
- А я и не мешаю!
Жена скажет, что корова сбежала.
Хасан не поверит, он то знает, что у коровы и в мыслях такого нет.
Скопировать
I haven't gone anywhere.
We'll just suppose you've gone after the cow, Let's just suppose.
Thank god, It's solved
И никуда не собираюсь.
Ну мы просто предположим, что ты пошел искать корову. Просто предположим.
Слава богу, все решилось.
Скопировать
Thank god, It's solved
What are we to do with the cow, now?
We must hide her somewhere, So Hassan doesn't find her.
Слава богу, все решилось.
Скажи Ислам, а с коровой то что делать?
Надо спрятать где-то. Чтобы Хасан не нашел.
Скопировать
We must hide her somewhere, So Hassan doesn't find her.
How about skinning the cow before hiding it?
No, We won't do that.
Надо спрятать где-то. Чтобы Хасан не нашел.
Может освежуем ее сначала?
Нет, не надо.
Скопировать
Did you give her water?
I asked if you gave the cow water!
?
Давала ей воды?
Я спрашиваю, давала корове воды!
?
Скопировать
?
For god's sake, one day away from home is enough for the cow to die of thirst.
Well, Hassan, how is everything?
?
Бога ради, стоит отлучится на день и корова уже подыхает от жажды.
Ну, Хасан, как дела?
Скопировать
- Hang around whose neck?
- The cow, of course, see like this.
Hassan, hey Hassan, Listen to me!
- На чью шею? - Коровью, конечно.
Вот так, видишь?
Хасай, эй Хасан, послушай!
Скопировать
- After whom?
- After the cow, didn't she tell you?
- The cow? What cow?
- За кем?
- За коровой, не сказала? - За коровой?
Какой коровой?
Скопировать
- After the cow, didn't she tell you?
- The cow? What cow?
She ran away.
- За коровой, не сказала? - За коровой?
Какой коровой?
Она убежала.
Скопировать
- Yes, he thinks it's still in the cowshed.
- That the cow is in cowshed?
- Yes.
- Да, но он думает, она все еще в коровнике.
- Что она в коровнике?
- Да.
Скопировать
I'd better go, then.
They told him you were gone after the cow.
So...what am I supposed to do?
Тогда схожу туда, пожалуй.
Они сказали ему, что ты отправился за коровой.
Ну и что мне теперь делать?
Скопировать
I didn't lie to you.
My cow is right here, in the cowshed.
If she's right here why don't you go to her?
Я не врал тебе.
Моя корова тут, в коровнике.
Если она тут, чего ты к ней не идешь?
Скопировать
Watching what?
The Bolouries want to come and steal my cow tonight.
How do you know?
За чем?
Чтобы Болоури не пришли и не украли мою корову.
С чего ты взял?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the... the cow (зо зе кау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the cow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе кау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
