Перевод "Температура" на английский

Русский
English
0 / 30
Температураhigh temperature temperature
Произношение Температура

Температура – 30 результатов перевода

Нас засасывает
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
We're being sucked down.
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas.
Скопировать
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of liquid, especially ice creams
You can go for a swim when you recover
Скопировать
- Что с ней такое...?
- У нее уже месяц высокая температура...
- Она ваша большая поклонница...
- What's the matter with her?
- She's been feverish for a month now.
- She's a great fan of yours.
Скопировать
Раньше с ним такого не было.
Я проверяла температуру воды ещё на материке.
- А антифриз заливали?
It's never done that before.
I had the water checked on the mainland.
- You've got anti-freeze in?
Скопировать
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Most districts will continue to be extremely cold.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South.
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
Скопировать
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Как сообщают, сейчас температура на острове составляет +32 градуса, и продолжает расти.
+32 градусов и продолжает расти!
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
Temperatures are said to be in the region of 90°, and still rising.
90 degrees and still rising!
Скопировать
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
Скопировать
Ничего не понимаю!
В течении пяти минут материал подвергался воздействию высокой температуры и даже не нагрелся.
Хотите, чтобы я попробовал еще раз, сэр?
I don't understand that at all.
The heat's been on that for a full five minutes and it's not even warm.
Do you want to try again, sir?
Скопировать
Вест, давай внутрь.
Выдерживает температуру в три тысячи градусов.
Тверже алмаза.
West, inside and clear the hose.
Resistant to heat of 3,000 degrees.
Harder than diamond.
Скопировать
О... три.
А какая температура?
Я ему измерю.
Oh ... three.
And what about temperature? Did you measured his temperature?
I'll measure him.
Скопировать
Я думаю, что это то самое место.
Температура воды не может быть ниже 22 градусов.
- 22 градуса на глубине 100 метров.
I think this place is it.
- The water temperature cannot be below 22 degrees centigrade.
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
Скопировать
Да, и сердце делает всего три удара в минуту.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Right, and the heart beats three times a minute.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
Скопировать
Я отдохну позже, доктор.
Температура, капитан.
Первый симптом.
I'll rest later, doctor.
Temperature, captain. First sign.
Yes, I know.
Скопировать
Как иначе?
У вас поднимается температура.
Вам лучше прилечь.
How should I feel?
You're running a little temperature.
Perhaps you should lie down.
Скопировать
Началось, у нее жар.
Температура поднимается.
- Сколько у нас времени?
It's started, the fever.
It's over 100, and it's climbing.
- How long do we have?
Скопировать
Подтвердите.
Температура внешней оболочки 480 градусов, продолжает расти.
- Он слишком близко, капитан.
Acknowledge.
Outer hull temperature, now 480 degrees and rising.
He's too close, captain.
Скопировать
- Как и мы.
Температура внешней оболочки 1000 градусов.
Притяжение солнца растет.
So are we.
Hull temperature 1,000 degrees and rising.
Sun's gravimetric pull increasing.
Скопировать
Все чисто, капитан.
Температура оболочки падает.
Уровень притяжения достиг терпимой точки.
All clear, captain.
Hull temperature falling.
Gravimetric pull approaching tolerance level.
Скопировать
- Живое существо.
Температура тела 39.4.
Масса, электрические импульсы, движение.
- A living being.
Body temperature, 98.5 Fahrenheit.
Mass, electrical impulses, movement.
Скопировать
Согласно данным, вся планета покрыта такой растительностью.
Температура мало отклоняется от средней даже на полюсах. Средняя температура здесь - 24 градуса.
Знаю.
Readings indicate the entire planet is covered with growth like this.
Even at the poles there's very little variation in temperature, which maintains a planet-wide average of 76 degrees.
I know.
Скопировать
Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
Добавьте к этому простое питание, контролируемую температуру, отсутствие хищников.
Может, это все-таки и рай.
Their atmosphere completely negates any harmful effects from their sun.
Add to that a simple diet, perfectly controlled temperature, no natural enemies, apparently no vices, no replacements needed...
Maybe it is paradise after all.
Скопировать
Мое зрение ухудшается.
Нормальная температура на корабле кажется все холодней.
Я не говорил, что на вас это не подействовало, мистер Спок.
My eyesight appears to be failing.
The normal temperature of the ship seems to me to be increasingly cold.
I did not say you weren't affected, Mr. Spock.
Скопировать
У меня вопрос к доктору.
Доктор, температура на корабле становится все некомфортней.
Я повысил ее в моей каюте до 51 градуса, что хотя бы терпимо для меня. Однако--
I have a question for the doctor.
Doctor, the ship's temperature is increasingly uncomfortable for me.
I've adjusted the environment in my quarters to 125 degrees, which is at least tolerable.
Скопировать
Так это были вы? Вы?
Все предметы вооружения на этой планете теперь излучают температуру в 350 градусов.
Их невозможно использовать.
You are stopping this?
You? All instruments of violence on this planet now radiate a temperature of 350 degrees.
They are inoperative.
Скопировать
Что тут сделаешь?
Я могу скомпенсировать атмосферу и температуру вот этим
Это даст Кику хоть какой-то шанс.
What can be done?
I can compensate for the atmosphere and the temperature with this.
At least it will give Kirk a fighting chance.
Скопировать
Это существо не умирает.
Даже под воздействием температуры и радиации, которые бы испепелили как племянника, так и Спока.
Это неприемлемо, Боунз.
The thing won't die.
Even at temperatures and radiation which would burn Spock and your nephew to ashes.
I can't accept that, Bones.
Скопировать
Маловероятно.
Температура на поверхности одной из планет - как расплавленный свинец.
Мы продолжим поиск.
The surface temperature of the inner planet is that of molten lead.
The other has an atmosphere poisonous to human life.
We'll continue our search.
Скопировать
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Температура - 24 градуса по Цельсию.
Почти идентична земной атмосфере.
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Temperature, 75 degrees Fahrenheit.
Practically identical to Earth's atmosphere.
Скопировать
У мужа сильная простуда, и ему становится все хуже.
У него высокая температура.
Я надеюсь, что он поправится в ближайшее время.
He has a bad cold which seems to be getting worse.
He has a great fever.
He will recover soon hopefuly.
Скопировать
Пытался убить жену... Гнался за ней через поле... Размахивая топором.
Температура немного понизится.
Снег в Альпах.
Attempts to kill wife chasing her through the fields, brandishing an ax.
The temperature will drop slightly.
Snow in the Alps.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Температура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Температура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение