Перевод "tweaker" на русский
Произношение tweaker (тyико) :
twˈiːkə
тyико транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, '65 GTO.
[brother 1] That's a V8 tweaker.
You don't want that.
Так, Понтиак ГТО, 65го года.
Да ну, V8.
Тебе оно надо?
Скопировать
All your states are altered and you see God!
Or...you're in tweaker hell, bouncing off lockers, and swallowing your own tongue, like Andy.
Embalming fluid?
Твоё сознание меняется и ты видишь Бога.
Или попадаешь в кошмар, бьёшься о шкафчики и глотаешь язык, как Энди.
В формалине?
Скопировать
- I am fucking relaxed.
It's a game, tweaker.
Get it? The less you know about me, the better.
— Черт возьми! Я спокоен!
Это игра. Понял?
Чем меньше ты знаешь обо мне, тем лучше.
Скопировать
So who died in your room?
Another tweaker.
I didn't know him.
Так, кто погиб в вашей комнате?
Еще один "твикет". [наркоман, сидящий на мете]
Я не знал его.
Скопировать
Body dumped near the waterfront stroll.
She looks like every other tweaker hooker case.
- Except the tattoo peeled off her shoulder.
Тело скинули около набережной. Охренеть!
Как с любой другой проституткой.
Значит, ей с плеча сняли тату?
Скопировать
They let me in free because Joey used to fuck the doorman
It's not a scary leather den tweaker cave or guppy aquarium but all those types sort of fit in.
Anything goes at Boy Kultur, which is rare in our Neapolitan gay community where every flavor is separate but equal.
Меня пускают запросто, потому что Джои трахает местного швейцара.
Здесь нет ужасных кожаных клеток, жутких подвалов и аквариумов с рыбками. но все эти типы, здесь как будто часть интерьера.
В "Бой Культуре" можно встретить любую экзотику нашего неаполитанского гей-котла, в котором каждая приправа имеет особое значение, но равноправна.
Скопировать
Dilated pupils.
What's your name, tweaker?
You have some I.D.?
Расширенные зрачки.
Как тебя зовут, наркоша?
У тебя есть удостоверение личности?
Скопировать
Bad teeth. Check.
I know I should brush better, but I'm not a tweaker.
Well, we'll see what the database says.
Плохие зубы.
- Я знаю, что должен лучше чистить зубы, но я не наркоман.
Посмотрим, что база данных думает на этот счет.
Скопировать
I got over a half a million in scrip here.
Those tweaker scumbags will kill us to get it.
I think that's all of them.
Это всё стоит больше полмиллиона.
Они нас всех перебьют, чтобы найти их.
Вот, вроде, всё.
Скопировать
- His widow.
Stripper, actress, tweaker.
All right, cum for chrissakes!
- Его вдова.
Стриптизерша,актриса, наркоманка.
Да кончи ты, ради Бога!
Скопировать
- Yeah, I know.
Maybe it's a tweaker urban legend.
Still, somebody somewhere is cooking that big blue we keep finding.
- Ага, знаю.
Наверно, сказки местных нарков.
Кто-то где-то все еще готовит этот голубой товар, который мы продолжаем находить.
Скопировать
You get the hell out of my place.
You know what a low-life tweaker does when he gets pissed?
You don't have the balls.
Вали на хрен из моей квартиры.
Знаешь, что такой отморозок, как я делает, когда его посылают.
У тебя кишка тонка.
Скопировать
Clankhead.
Low-life tweaker.
You think anybody's gonna believe you?
Укурок.
Убогий торчок.
Думаешь, кто-то тебе поверит?
Скопировать
Right about the time Dean passed out.
Tell the nice tweaker.
You'd be sleeping by now if the devil would just leave you alone for five seconds.
Кажись, тогда, когда Дин закемарил.
Сэм, поболтай с милым нариком.
Ты бы уже дрых без задних ног, если бы тебя не донимал дьявол.
Скопировать
Son, drugs are a temporary solution to a permanent problem.
You think I'm a tweaker?
Learned not to label others lest I be labeled.
Сынок, наркотики — это только временное решение постоянной проблемы.
Думаешь, я наркоман?
Я знаю, что не суди, и не судим будешь.
Скопировать
This is crazy, man.
This guy's a goddamn tweaker.
Yeah, but this guy's not.
Это безумие мужик.
Этот парень чертов выдумщик.
Да, но этот нет
Скопировать
Isn't it?
The guy's probably some homeless tweaker who's gonna die anyway.
Actually, I just found out who it is.
Разве нет? Какая разница?
Мужик, похожий на бездомного наркомана, все равно умрет.
Вообще-то я только что узнал, кто это.
Скопировать
School kids on a field trip this morning found this.
This park's like tweaker central at nights... you know, ho-bags bringing their tricks down.
Could be some basehead.
Школьники на утренней экскурсии нашли вот это.
По ночам здесь тусуются наркоманы... проститутки приводят сюда своих клиентов.
Наверное, это принадлежит какой-нибудь наркоманке.
Скопировать
Why would he do that? Hmm?
When I woke up, in Toronto, in a park, looking like a fucking homeless tweaker, all I could smell was
Middle of a park...
И почему же он это сделал?
Когда я очнулся в Торонто, в парке, похожий на бездомного торчка, всё, что я чуял, это аромат "Drakkar Noir".
Посреди парка...
Скопировать
Yeah.
Holder will take the tweaker.
Is it okay if I use your office?
Ага.
Холдер займётся наркоманом.
Ничего, если я воспользуюсь вашим кабинетом?
Скопировать
- Aah, no.
Tweaker chick, be cool.
What are you looking at, skank, huh?
— Ну, нет.
Полегче, наркоша.
Чё пялишься, шалава?
Скопировать
No!
Like I told him, I got it from this tweaker.
Yeah, what's his name?
Нет!
Я же говорил, его дал мне один торчок.
- Имя.
Скопировать
Uh, we got a few anonymous tips.
Uh, the first one -- that there's a tweaker who fit the description.
He liked to cop his dope in an alley off of Repetto.
Мы получили анонимные наводки.
Первая... О наркомане, подходящем под описание.
Покупал наркотики в переулке на Репетто.
Скопировать
But why would she steal it?
I mean, I know what a tweaker looks like. She was no tweaker.
It wasn't for Hannah.
Но зачем она его украла?
То есть, я знаю, как выглядят наркоманы, она не была наркоманкой.
Это не для Ханны.
Скопировать
If they find out you called me before you called it in, Beth, they're going to start to dig.
you may crack under questioning and tell them that I put the phone in the vic's hand to cover your tweaker
I wouldn't do that, Art.
Если откроется, что сначала ты позвонила мне, а не в полицию, Бет, они начнут копать.
И тогда узнают про таблетки, а после этого ты можешь расколоться и признаться, что это я вложил телефон в руку жертвы, чтобы прикрыть тебя.
Я так не поступлю с тобой, Арт.
Скопировать
I'm an addict!
A tweaker.
I shot meth into my veins every day.
Что я наркоман!
Метамфетаминщик.
Я каждый божий день колол себе в вены мет.
Скопировать
I wouldn't bring him drugs.
Besides, I'm a tweaker-- I don't have any connections for Oxy.
Like a meth dealer has no idea where to get any other kind of drugs.
Я бы не принес ему наркотики.
Кроме того, я сижу на мете... у меня нет связи с оксидоном.
Как будто поставщик мета не знает где достать другую наркоту.
Скопировать
What the hell difference does that make?
Well, if he brought it with him, he is a pro... not some tweaker pulling a crime of opportunity.
Go.
Какая к черту разница?
Если принес с собой - он профи, а не наркоман, которому случайно повезло.
Давай.
Скопировать
Branch, I got two very important jobs for you.
First, tweaker Joe gave me a bunch of names... Of guys who hang out at the meth house.
Pervy stu?
Бранч, у меня для тебя два важных дела.
Первое, наркоман Джо дал мне кучу имен тек, кто зависал в этом притоне.
Извращенец Стю?
Скопировать
You think you got this job because you're a good cop?
Low life tweaker.
We scheduled a sit-down between you and Chief Jackson.
Думаешь, ты получил эту работу, потому что такой хороший коп?
Жалкий ублюдок.
Мы запланировали встречу с вождём Джексон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tweaker (тyико)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tweaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
