Перевод "капитан" на английский

Русский
English
0 / 30
капитанmaster captain
Произношение капитан

капитан – 30 результатов перевода

Мистер Касл, что вы тут делаете?
Капитан Гейтс, я... я думал, вы на конференции.
Она закончилась на день раньше.
Mr. Castle, what are you doing here?
Captain Gates, I'm--I-I-- I-I thought you were at a conference.
It ended a day early.
Скопировать
Как всегда, чем меньше я рассказываю, тем лучше для нас обоих.
Вы должны устранить капитана Балларда.
Всё понятно?
As always, the less I share, the better for us both.
You need to lay off captain Ballard.
Are we clear?
Скопировать
Этот парень ко мне привязался.
То есть, капитан и дело о мелком вандализме?
Это безумие.
this guy is all over me.
i mean, a captain on a minor vandalism case?
it's insane.
Скопировать
Он создан для сандалий.
Капитан, зачем присматривать?
Зачем вы мной управляете в мелочах? Думаете, я хочу с вами сидеть здесь вместо того, чтобы управлять участком?
he's a sandals guy.
[sighs] captain, why the babysitting? why are you micromanaging me?
you think i wanna be sitting here with you instead of running my precinct?
Скопировать
- Мы его поймали!
Капитан!
Я тут попробовал наскрести эти 50$, и мое предложение все еще в силе.
we got him.
oh, hey, captain.
hi, so i was able to procure that $50 after all, and my offer still stands.
Скопировать
У нас крупный пожар!
Капитан, вам лучше побыть там минут 15 и разобраться, что происходит.
Берегитесь обратной тяги.
There's a big fire!
Captain, you better head over there for, like, 15 minutes and see what's going on with that.
Beware of the back draft.
Скопировать
Несколько офицеров только что задержали Перальту. - Он поймали его, когда тот взбирался на стену нашего здания с паяльной лампой.
Капитан.
Вот вам и эндшпиль.
Some officers just arrested Peralta.
Captain.
Welcome to the endgame.
Скопировать
Именно там, где я и планировал оказаться.
Капитан, позвольте рассказать вам небольшую историю.
Помните, как я проломил собой потолок?
Which is precisely where I planned on being.
Captain, let me tell you a little story.
You remember when I fell through your ceiling?
Скопировать
Даже если он тот, за кого себя выдает.
Очевидно, что капитан знает то, чего не знаем мы.
Просто забей.
If he even is who he says.
Obviously the captain knows something we don't.
Just let it go.
Скопировать
Здравствуйте, кэп, есть секундочка?
- Я капитан. - А я как сказал?
Кэп, как хлопья "Кэп Кранч".
[knocks] hey, cap'n, got a second?
it's "captain." what did i say?
"cap'n," like cap'n crunch.
Скопировать
Кэп, как хлопья "Кэп Кранч".
Так или иначе, капитан, помните то ограбление ювелирного рядом с Великой армейской площадью.
- Ага.
"cap'n," like cap'n crunch.
all right, but to be fair, cap'n crunch was a war hero and the primary male role model in my house, growing up, so-- anyways, captain, you know that jewelry store robbery down by grand army plaza?
mm-hmm.
Скопировать
Ваш муж офицер полиции?
Он капитан.
Его зовут Томми Грегсон.
Your husband's a police officer?
He's the captain there.
His name's Tommy Gregson.
Скопировать
Скорее, он даже стал более собранным.
Если честно, я удивлён, что брак капитана Грегсона продержался так долго.
Он прекрасный сыщик.
If anything, he's been slightly more focused.
Quite frankly, I'm surprised it's taken this long for the captain's marriage to buckle.
He's an excellent detective.
Скопировать
- Привет.
- Доброго, капитан.
Привет.
Hey.
Morning, Captain.
Hello.
Скопировать
- Нет. Ты должен был проверить это перед тем, как проводить арест.
Капитан, я рад поехать.
Мне нравятся тамошние ириски с солёной водой.
you should've looked into this before you made the arrest.
(scully) oh, captain, i'm happy to go.
i love the saltwater taffy down there.
Скопировать
Лейтенант Джонс, матрос.
Капитан направляется сюда с новым приказом от самого короля.
К его возвращению корабль должен быть вымыть от носа до кормы и...
It's Leftenant Jones, sailor.
The Captain is in transit with new orders from the King himself.
Before his arrival, this ship will be swabbed from stem to stern, and...
Скопировать
Брат!
Для тебя я капитан.
Что случилось?
Brother!
That's Captain to you.
What happened?
Скопировать
Это теперь твое...
Капитан.
Я тебя не забуду, брат.
This belongs to you now...
Captain.
You'll never leave my side, brother.
Скопировать
Мы поклялись служить королю и королевству.
Но они отправили нас на поиски невиданного яда, который и погубил нашего дорогого капитана.
Больше никто и никогда не бросит якорь на этом проклятом острове.
We are sworn to serve the King and the realm.
They sent us to retrieve an unthinkable poison, one that killed our dear Captain.
Never again shall anyone set sail to that cursed land.
Скопировать
Капитан Джонс!
Капитан Джонс!
Капитан Джонс!
Captain Jones!
Captain Jones!
Captain Jones!
Скопировать
Капитан Джонс!
Капитан Джонс!
Капитан Джонс!
Captain Jones!
Captain Jones!
Captain Jones!
Скопировать
Капитан Джонс!
Капитан Джонс!
Капитан Джонс!
Captain Jones!
Captain Jones!
Captain Jones!
Скопировать
Конор, она не говорила по-английски и думала,
- что ты - капитан Джек Воробей.
- Так что не судьба, чувак.
Conor, she couldn't speak English and she thought you were
Captain Jack Sparrow.
Aye, it wasn't meant to be, mate.
Скопировать
Где твоя мать?
- Капитан.
- Не сейчас, офицер.
Where's your mom?
Captain.
Not now, Officer.
Скопировать
Доносчиков. И что?
Капитан попросил именно меня заняться этим в этом году.
Я записала тебя со мной.
snitches. what about it?
captain specifically asked me to run it this year.
i signed you up to do it with me.
Скопировать
Собираюсь покончить со своим спадом.
Чистый год, капитан.
И штанги не задел.
i am on my way to ending the slump.
i got a dunker, captain.
nothin' but net.
Скопировать
Для чего это?
Капитан Гровер, просто скажу, что у меня есть кое-какой опыт, чтобы знать, что если кто-то платит за
Да ладно.
What's that for?
Well, Captain Grover, let's just say I've been around long enough to know that when someone pays for your meal they usually want something.
Come on.
Скопировать
Поздравляю.
Ты - новый капитан.
Я принял меры, чтобы выманить Стрелу, и всё, чего я добился - Линчеватель снова начал убивать.
Congratulations.
You're the new captain.
I arranged for The Count to take out the Arrow, and all I accomplish is reigniting the vigilante's killing spree.
Скопировать
Речь об отсутствии какой бы то ни было подотчётности, что позволяет ему творить что ему вздумается!
Не говорите мне, как мне делать мою работу, капитан!
У меня насыщенное расписание и нет времени играть в школьного директора.
This is about the complete lack of accountability that allows this man's behavior to go unchecked!
Don't tell me how to do my job, Captain!
Look, I have a full schedule and I don't have time to play principal.
Скопировать
Капитан Гровер всего лишь выполнял мои приказы, сэр.
Ведь капитан Гровер сказал мне то же самое.
Благодаря вам двоим сегодня удалось спасти множество жизней.
Captain Grover, he-he was simply following my orders, sir.
That's funny-- Captain Grover said the exact same thing.
A lot of lives were saved today because of you two.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов капитан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы капитан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение