Перевод "Best price" на русский

English
Русский
0 / 30
priceрасценка расценочный цена
Произношение Best price (бэст прайс) :
bˈɛst pɹˈaɪs

бэст прайс транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, come one, take 300.
No, that's my best price.
We only have 300.
Ну давайте за 300?
Нет, больше не обсуждается.
Но у нас только 300.
Скопировать
Too much.
What's your best price?
- Twenty lire.
- 20 лир за килограмм.
Слишком дорого.
Не отдашь ли подешевле?
Скопировать
And one day the widow decided that she must sell the pig.
She told Jack to take the pig to market and to be sure to get the best price he could for it.
So off went Jack and the pig to market.
Наконец, вдова решила, что борова пора продать
Она велела Джеку отвести борова на рынок, и взять за него самую лучшую цену
Джек и боров отправились на рынок
Скопировать
I have come to sell this horse.
- Give me your best price.
- Do you really want to?
Я пришёл лошадь продавать!
— Назначь мне самую высокую цену.
— Вы что, правда её продаёте?
Скопировать
What the hell are you doing?
Well, I, as your president, have to find the best price.
And right now, I, for one, do not think it's cost-feasible.
Что же ты творишь-то?
Я, как твой президент, должен найти лучшую цену.
И в одиночку я ремонт не осилю.
Скопировать
We're glad you came back to Fisher Sons.
You gave me the best price. That's the only reason I'm here.
That other place wanted me to sign some waiver before I couId see the body.
Я рад что вы вернулись в бюро "Фишер и сыновья".
Ваша цена оказалась самой низкой, поэтому я пришла сюда.
Там мне предлагали подписать какие-то бумаги, прежде чем я увижу тело.
Скопировать
Go on take a look.
What's your best price?
800?
Ну же... глядите.
Какова ваша лучшая цена?
800?
Скопировать
Well done, isn't it?
What's your best price?
Well, let's see.
Хорошо сделано, не так ли?
- Какая ваша цена?
- Давайте посмотрим.
Скопировать
All right, good.
Yeah, just sell it and get the best price you can, okay?
Or we can hope for a holiday rally?
Ладно, ничего.
Да, просто продавай по той цене, какую сможешь накрутить, хорошо?
Или же мы можем сделать ставку на праздничный рост цен.
Скопировать
All or nothing.
That is my best price.
You've never worked with me before, but you know it's a fair deal.
Всё или ничего.
Такова моя лучшая цена.
Ты никогда раньше со мной не работал, но уже знаешь, что это честная сделка
Скопировать
What is your price for a bladder of ultramarine?
My price is the best price.
And what might that price be?
Почем у вас пузырек ультрамарина?
У меня лучшие цены
И какова будет цена?
Скопировать
It'll be easy to kidnap the girl But don't harm a hair on her head!
When we re-sell her we'll get the best price
What does that fellow want?
Поэтому похитить девушку будет не сложно.
Продав ее мы выручим немало денег.
Чего хочет этот парень?
Скопировать
Let's cut the crap.
What's your best price?
For a friend of yours? Uh-huh.
Давай к сути.
Какова твоя лучшая цена?
Для твоего друга?
Скопировать
To sacrifice her happiness?
Jane should have not the man who offers the best price, but the man she wants.
Oh, Mr. Austen.
Пожертвовать своим счастьем?
Джейн нужен не тот, кто предложит лучшую цену, а тот кого она сама захочет.
Ох, мистер Остин.
Скопировать
I think it's still crackling, very much alive, still tres fresh.
- So, name your best price.
- For 10,000 bolts?
По-моему, они еще трещат, совсем живые, весьма свежие. По-моему, они еще трещат, совсем живые, весьма свежие.
- Итак, назови свою цену.
- За 10 000 молний?
Скопировать
-They are.
Now, what's the best price you'll give me on these?
Well, these are Victorian diamonds.
— Прекрасны.
Какую лучшую цену даете мне на эти?
Это викторианские алмазы.
Скопировать
It's more than a little work she needs, isn't it?
What's the best price you can do us?
- A boat like this is worth every bit of 6,000.
Тут довольно много работы.
И сколько вы хотите?
Такая яхта меньше шести тысяч стоить не может!
Скопировать
- Too much.
- That's the best price.
- I'll give you 5,000.
- Так много!
- Это хорошая цена.
- Я дам 5 000.
Скопировать
Within a few hours, the dried insects are ready to be backed up(ʹ¾Û¼¯) and taken to market
Its the dragonfly nymphs that fetch the best price
Fortunately, Caohai's dragonflies are abundant and fast breeding so Geng and his fellow fishermen have so far had little impact on their numbers
¬ течение нескольких часов высушенные насекомые готовы быть поддержанными ( єЊџЉѓ) и вз€тыми на рынок
Ќимфы стрекозы, которые принос€т самую выгодную цену
счастью, стрекозы Caohai's - богатое и быстрое размножение таким образом Geng и его поддерживающие рыбаки пока оказали небольшое вли€ние на их числа
Скопировать
What figure did you have in your head, peddler?
Twenty thousand pieces of gold, and that's my best price.
For that much, I'll need to see if the merchandise is genuine.
Что ты нам предлагаешь, торговец?
Двадцать тысяч золотых, на меньшее я не согласен.
Цена немалая. Докажи, что товар подлинный.
Скопировать
Look, it's none of my business.
As I understand it, Dad just wants the best price for his land.
It's not his land!
Послушай, это не мое дело, конечно.
Как я понял, папа просто хочет получить за свою землю побольше.
Это не его земля!
Скопировать
I know pretty much what to look for in a desk.
Sam, I'm gonna be buying a Iot of stuff... and I'm just wondering, what's your best price?
-I'II see what I can do foryou.
Я знаю, какой стол мне нужен. Не сомневаюсь.
Так, Сэм, вы ведь Сэм? Я - постоянный клиент. Меня интересует, какая на него скидка?
- Всё сейчас посчитаем.
Скопировать
Jesus!
That's your best price?
It's our selection of the month. Excuse me.
Как так, это всё?
Не может быть!
- Этот стол - товар месяца.
Скопировать
I'll go and bargain.
I'll try to sell the mines at the best price.
"Hello, Mr.!
Вы подождёте! А я пойду заключать сделку!
Я постараюсь сбыть мины по лучшей цене. Идёмте!
"Hello, Mr.!
Скопировать
If I get the Revenue Men in here sniffing round, what's the...
Best price, 150 guineas.
Gentlemen, put the merchandise back onboard and prepare to sail. Gentlemen, put the merchandise back onboard and prepare to sail.
Если ко мне сунут нос сборщики налогов, что за...
Окончательная цена - 150 гиней.
Господа, верните товар на борт и готовьтесь отчаливать.
Скопировать
When guy comes over,
I want you to look him right in the eye, and I want you to say to him, "what's your best price?"
And when he gives it to you,
Когда Гай подойдёт к нам, я хочу, чтобы ты посмотрела ему прямо в глаза и сказала ему:
"Какую цену можете предложить мне?"
И когда он назовёт её, ты должна сказать:
Скопировать
So, ladies.
What is your best price?
Did you want the 2-door or the 4-door--
Итак, дамы.
"Какую цену вы можете предложить мне?"
Вы хотите машину с двумя или с четырьмя двер...
Скопировать
But it's damaged at the corner.
20 Euros is my best price.
Lunch's ready!
- Посмотрите, углы повреждены.
- 20 евро, дешевле не отдам.
- Пожалуйте к столу !
Скопировать
But more importantly, that she and her father remain separated for good.
What's your best price?
I already told you.
Но что важнее, что она и ее отец будут по-прежнему разлучены, для их общего блага.
Какая ваша лучшая цена?
Я уже говорил.
Скопировать
Let me tell you how I buy something these days.
I know what I want, I go on the Internet and get the best price.
Or I don't know what I want, and I go to a small store that can help me.
Давайте я расскажу вам, как я делаю покупки.
Если я знаю что мне надо, я вхожу в интернет, и просто нахожу лучшую цену.
А если я не знаю точно, что мне надо, я иду в маленький магазин, где мне смогут помочь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Best price (бэст прайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Best price для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст прайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение