Перевод "Фан-клуб" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фан-клуб

Фан-клуб – 30 результатов перевода

Куда ты идёшь?
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
Where are you going?
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
Скопировать
Ничего.
Но ты возглавишь новый фан-клуб Поп-идолов.
Поп-идолов?
Nothing.
But you'll lead Pop Idols' new fan club.
Pol Idols?
Скопировать
Я был неоспоримым чемпионом... Международных хит-парадов!
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана"... Появлялись в каждом городе!
Сотни тысяч... миллионы писем...
I was the uncontested champion of the international hit-parade!
"Simon le Magicien" fan clubs started up in every town!
Hundreds of thousands...
Скопировать
Ты нашё Всё.
А я... президент фан-клуба "Симона ле МАЖИСИАНа".
Начиная с сегодняшнего дня, я посвящаю себя тебе.
You own our all.
And me... the president of the Simon le Magicien fan club.
Starting today, I'm devoting myself to you.
Скопировать
- С удовольствием.
Сегодня вечером мой фан-клуб организует ежегодный турнир по бриджу имени Теда Бакстера.
Это точно эксклюзив.
- I'd love it.
My fan club is having its annual Ted Baxter Bridge Tournament tonight.
Oh, that's exclusive, all right.
Скопировать
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
Мой фан-клуб хочет, чтобы я ответил на эти вопросы.
Не знаю, почему им это интересно.
# You might just make it after all #
Now, I guess it's ready for painting, huh? - Not till you've aged it a little. - How do I do that?
Well, I brought the stuff. Here, I'll show you.
Скопировать
Я был... Неоспоримым чемпионом международных хит-парадов.
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана" возникали в каждом городе.
Сотни тысяч писем... Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
I used to be the uncontested champion of the international hit-parade.
"Simon le Magicien" fan clubs were springing up in every town.
Hundreds of thousands of letters poured in each day to my post office box.
Скопировать
Всё кончено.
Члены твоего фан-клуба больше не собираются на свои встречи.
Твоя фотография исчезла с изголовья их кроватей.
It's over.
Your fan club members aren't going to their meetings any more.
Your photo has disappeared from above their beds.
Скопировать
Так что делай так, как я говорю.
Этого бы не случилось, если бы вы не стали президентом моего фан-клуба.
Я вам обещаю, что найду способ сбежать отсюда.
So do as I say.
If you didn't become the president of my fan club, this wouldn't have happened.
I promise you that I'll escape from here.
Скопировать
Как я доберусь до дома?
Что случилось с твоим фан-клубом?
Они избили друг друга.
How am I going to get home?
What happened to your fan club?
They beat each other up.
Скопировать
Вы как раз вовремя.
Я устраиваю званый вечер в честь членов моего фан-клуба.
Здесь?
You're just in time.
I'm throwing a party for my fan club.
Here?
Скопировать
- Но с этим покончено.
- Я даже не знал, что у тебя есть свой фан-клуб.
Ну, вообще-то, они общаются через Интернет и лишь вчера я впервые посетил их сайт.
- But no more.
- I didn't even know you had a fan club.
Well, actually, they meet on the Internet, and I visited their website yesterday for the first time.
Скопировать
- Каких остальных?
- Ну, остальных членов фан-клуба.
- Мы трое и есть весь фан-клуб.
- Who else is coming?
- Well, the rest of the fan club.
- This is the fan club, the three of us.
Скопировать
- Ну, остальных членов фан-клуба.
- Мы трое и есть весь фан-клуб.
Ну, я пожалуй сбегаю за этими фломастерами.
- Well, the rest of the fan club.
- This is the fan club, the three of us.
Well, I'll be off to get those pens now.
Скопировать
СиДжей?
- Твой фан-клуб сегодня в сборе.
- Они любят когда я в смокинге.
C.J.?
- Your fan club was out tonight.
- They like my tux.
Скопировать
Возможно, это твой шанс всё изменить. Так ты одобряешь мой выбор?
Меня трудно назвать президентом фан-клуба Мэл но, похоже, ты счастлив рядом с ней и, как всем нам напомнили
Не веришь, так спроси, по ком звонит швейцар в звонок...
This could be a chance to change all that.
So, you're in favor of it? I've never really been the president of the Mel fan club, but she does seem to make you happy, and as we were reminded this morning, life is not to be taken in baby steps.
Ask not for whom the doorman buzzes...
Скопировать
Он совсем старый, но он всё ещё снимает на "Уолт Кент Роуд".
Oн рассказывал мне, что у Диди теперь целый фан-клуб.
Oни встречаются каждый 1-ый вторник месяца, сборище любителей клубнички.
He's an old man, but he still operates off the Old Kent Road.
Says Deedee's still got a fan club.
They meet up every month. The Wednesday Wank they call it.
Скопировать
Привет!
Ах, весь фан клуб собрался здесь!
Привет, малышка-голышка!
Hello, hello.
Ah, the whole fan club is here.
Hello, baby-booby-bubby.
Скопировать
Посмотри на эту квартиру.
Здесь собирается твой фан-клуб?
У вас тут ритуальные жертвоприношения?
Is this where your fan club meets?
Do you have ritual sacrifices?
Put that down!
Скопировать
Да, они у меня на мониторе.
Прямо твой Фан-клуб.
Все хорошо, Куки.
Yeah, I got them on monitor.
- Must be your fan club.
- No fans, Cookie Man.
Скопировать
Меня зовут Лори, мистер Франкенштейн.
Я президент "Седьмой главы" - вашего фан-клуба в Сент-Льюисе.
Я была избрана и более чем сотни девушек. Хочешь мне отдаться?
My name is Laurie, Mr. Frankenstein.
I'm head of Chapter Seven, St Louis Lovers of Frankenstein.
- I was chosen from over 100 girls...
Скопировать
Если бы я могла его видеть в каждом фильме, то не покидала бы кинотеатра.
Группа моих подруг организовали его фан-клуб.
Не могли бы вы прислать нам его большую фотографию с афтографом.
If I could see him in every picture you'd find me at the movies seven nights a week.
A group of my girlfriends are forming a Dan Quigley club.
Please send a large autographed photograph for our club room.
Скопировать
А кто это сидит рядом с ним?
Это президент... твоего фан-клуба!
Но это ещё не всё.
And who's that next to him?
It's the president of your fan club, little Joey Katona, whose only dream is to grow up and be just like you.
But we're not through yet.
Скопировать
Знаешь, ты особенная.
Эти уроды из моего фан-клуба не знают об этом месте
Ты отвратительный, вульгарный, высокомерный, недоношенный тупица.
You're special, you know.
Those ugly dogs in my fan club don't know about this place.
You're disgusting, you vulgar, arrogant, retarded celebrity punk...
Скопировать
.. Господи, это еще кто?
Президент моего фан-клуба.
Чего тебе?
JESUS, WHO'S THIS?
THAT'S THE PRESIDENT OF MY FAN CLUB.
WHAT DO YOU WANT?
Скопировать
- Что и сайт есть?
Даже фан клуб.
Точно
- Oh, yes.
There's a fan club.
Those lonely little girls desperate for something to emulate.
Скопировать
Это компьютерные каталоги.
"Новости Фан-клуба В.С. Филдс"?
О, боже, Национальная борьба с псориазом?
This is computer catalogs and stuff.
"The W.C. Fields Fan Club Newsletter"?
Oh, my God. The National Psoriasis Foundation?
Скопировать
Это пустая трата времени предполагать, что вы во всём правы. Я думал, что мы через это прошли.
Посвятите больше времени своему фан-клубу.
Врата не должны использоваться без наборного устройства.
It is a waste of time to assume that you're right about everything.
Leaving more time to devote to your fan club.
The gate shouldn't be used without a dialling device.
Скопировать
- Ребята, я должен благодарить вас за это.
Вы выиграли мне поддержку праведных христиан и фан-клуба Чича и Чонга в тот же день.
Лео увидится с неё завтра.
- I've gotta hand it to you.
You pulled off a political first. You won me the support of the Christian right and the Cheech and Chong Fan Club in the same day.
Leo's seeing her tomorrow.
Скопировать
Нет.
Ты ж тот паренёк из фан-клуба.
Брофи...
No.
You're that kid from the fan club.
Brophy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фан-клуб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фан-клуб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение