Перевод "Фауст" на английский
Произношение Фауст
Фауст – 30 результатов перевода
У вас было свидание прошлым вечером с продавщицей из книжного магазина Рим, не так ли?
С кем, с Фаустой?
Да... мы довольно часто встречались, инспектор, но не виделись прошлой ночью.
You had a date last night with a shop assistant from the Roma Bookshop. Is that right?
Who, Fausta?
Yes... We used to see each other a lot, Inspector, but definitely not last night.
Скопировать
Да... мы довольно часто встречались, инспектор, но не виделись прошлой ночью.
Я преподавал в средней школе в Тасс десять лет назад, и Фауста была одной из моих студенток.
Люди не всегда отзываются хорошо о студентках, если видят, что они продолжают поддерживать дружбу со своим учителем в течение десяти лет.
Yes... We used to see each other a lot, Inspector, but definitely not last night.
I was a teacher at Tasso High School ten years ago and Fausta was one of my students.
And they speak badly of students! To keep a friendship going with her own teacher for ten years.
Скопировать
- Это достопримечательное место, мадам. - Да?
- Вы в доме Фауста.
- О!
- That's a memorial place, madam.
- Yes? - You're in Faust's house.
- Oh!
Скопировать
- Я сжег кровь кислотой, но она восстанавливается!
В сущности, бессмертие - проблема Фауста.
Простите...вата не нужна.
I used acid to burn the blood, but it regenerates itself. Self-regeneration?
Faust's problem.
There's no need of absorbent cotton.
Скопировать
Важно не уснуть.
Пойду к Фаусту.
Наш Фауст-Сарториус ищет средство против бессмертия.
It's important we don't sleep.
I'm going to see Faust in his laboratory.
Our Faust, Sartorius, is still seeking his remedy against immortality. While we...
Скопировать
Пойду к Фаусту.
Наш Фауст-Сарториус ищет средство против бессмертия.
Давай откроем донные люки и будем кричать туда, вниз.
I'm going to see Faust in his laboratory.
Our Faust, Sartorius, is still seeking his remedy against immortality. While we...
Suppose we opened all the windows and yelled down as loud as we could? Do you think it would hear?
Скопировать
Нет, благодарю вас, мадам. Без сахара будет лучше.
Если я вас правильно понял, - Фауста обвиняет меня в том, что я не пришел на свидание с ней?
- Vittorio. (? )
None, thank you, madam.
If I understand correctly, Fausta's accused me of standing her up?
Vittorio.
Скопировать
Я не верю, что эта смерть - случайность, сеньор Рувени.
Это действительно Фауста.
- Но кто мог убить ее...
We don't believe she died accidentally, Mr Rouvigny.
It really is Fausta.
- But who could have...?
Скопировать
У т-т-тебя с головой всё в порядке?
Выступить на съезде евангелической ц-ц-ц-церкви с современной постановкой Ф-Ф-Ф-Фауста.
Ты говорил, что мы встречаемся с кучей прожжённых сатанистов.
A-a-a-r-re you normal?
To do, on the World Day of C-c-catholic Youth, a modern verion of F-f-faust?
Told ya' we'd perform front o' bunch o'hardcore satanists!
Скопировать
Ну, кто является твоим нанимателем, проклятые Янки, в этом сезоне?
Вы говорите о поверхностной музыкальной адаптации Фауста или о бейсбольной команде, о которой я ничего
Что за "чайник".
So, what's your take on the damn Yankees this season?
Are you speaking of the frothy musical adaptation of the Faustian myth or the baseball team of which I know nothing?
MAN 2: What a weenie.
Скопировать
Ты неправильно читаешь!
Когда ты читаешь Фауста ты должен подражать ужасному голосу Мефистофеля!
Это тебе так читает мамочка?
You're doing it wrong!
When you read Faust you're supposed to do Mephistopheles in a scary voice like this!
is that the way Mommy reads it?
Скопировать
Дают осечки, примерно, 50 на 50.
Фауст патроны 2, извините, не проверял.
Вот пистолеты есть: 4 Вальтера, 1 Парабеллум.
They sometimes misfire. It's a 50-50 chance.
Panzerfausts with two rounds. Sorry, not checked.
Here are the handguns: four Walthers, one Parabellum.
Скопировать
— А сейчас мне надо идти.
Добрый день, Фауста.
Мой отец уже проснулся? — Еще как — Что значит "Еще как"?
- I've got to go. - Shall I go with you?
Morning, Fausta. Is my father up yet?
You bet.
Скопировать
Это слишком сложно.
Фауста, я хотел бы знать, что вы имеете против моего отца?
Отнесите ему сами завтрак.
Too complicated.
Don't bother. What've you got against Dad this morning?
You can take him his breakfast today.
Скопировать
Доброе утро.
Я ищу редкое издание Фауста.
Подождите минутку.
Good morning.
I'm looking for a rare edition of Faust.
Wait one second.
Скопировать
— Но не надо преувеличивать.
Скажи Фаусте, чтобы принесла мне завтрак.
Ему нужно успокоительное, а не взбитые яйца.
Let's not go overboard.
Tell Fausta she can bring me my breakfast.
He needs a tranquilizer, not beaten eggs.
Скопировать
Не отказывайся.
А, с Фаустой! Она сводит меня с ума.
В конце концов в моем возрасте зачем ограничивать себя или строить иллюзии.
Don't deny it, come on.
- I admit it, she drives me crazy.
Why hold back at my age, eh? Or cultivate illusions?
Скопировать
У тебя как дела?
Принеси мне йогурт, чтобы к приходу Фаусты я был как огурчик.
— А как у тебя с Сильвией?
Pass me the yogurt, would you?
That way I'll be ready for the shot.
How are things with Silvia?
Скопировать
У словно, конечно.
Здесь Фауста, медсестра.
Ну, что ты говоришь...
Yes, all right.
Fausta's here, the nurse.
And my son too.
Скопировать
Смотри, что это такое?
Фауст-патрон. Сейчас командую я!
Офицерский мерседес!
What's that?
An anti-tank bomb, I'm a commander now.
An officer's Mercedes.
Скопировать
Я глубоко признателен Учителю.
Когда мы ставили оперу "Фауст" на немецком под его руководством, мне досталась замечательная роль.
Я всегда буду бережно хранить в памяти это чувство.
I am deeply grateful to the professor.
When we staged the opera "Faust" in German under his guidance... I was given a wonderful role.
I will always treasure that memory of sensation.
Скопировать
Нет, Учитель.
Я играл вечную девственницу, в которую влюбился Фауст...
Маргариту.
No, sir.
I played the eternal virgin Faust fell in love with...
Margarita.
Скопировать
- Барон Руперт фон Крацмар?
Фауста в Венском Шницельберге?
- Господи Боже мой...
Baron Robert von Kratzmar?
Private doctor of Faust University in Wienerschnitzelberg?
Oh my god!
Скопировать
Это одно большое целое!
Это - целая серия песен, которые рассказывают историю Фауста.
- Кого?
It's much more. - I don't get you.
It's a whole series of songs that tell a story of Faust.
- Who?
Скопировать
- Кого?
- Фауста.
- Тоже певец? Фауст - легендарный немецкий волшебник.
- Who?
What label's he on?
- He was a legendary German magician.
Скопировать
- Фауста.
Фауст - легендарный немецкий волшебник.
Продал душу дьяволу ради власти над миром.
What label's he on?
- He was a legendary German magician.
He sold his soul to the devil for worldly power.
Скопировать
Я не позволю этим ничтожествам опошлить мою музыку!
- Только я могу исполнить Фауста! - Я просто предложил!
Решения принимает Сван.
I won't let my music be mutilated by those greaseballs!
- Only I can sing Faust!
- It was just an idea. Swan makes all these decisions, you know?
Скопировать
- Это я, Уинслоу.
Я дал Филбину копию своей кантаты "Фауст".
Вы собирались ее просмотреть.
Winslow. Don't you remember?
I gave Mr. Philbin a copy of my cantata, Faust.
You were gonna look at it.
Скопировать
Свадьба в финале оперы - это гениально.
То есть, вместо адских мук Фауст женится?
Да. А ты, Филбин, будешь священником.
You can't, fools. It was genius, making the end of the opera a wedding.
Faust, instead of burning in hell, he gets the girl?
And you will be the priest.
Скопировать
Так давайте послушаем это снова!
"Juicy Fruits" поют "Фауста" Свана.
Прочь от пресса!
So let's hear it again.
The Juicy Fruits singing Swan's Faust.
Get away from the record press.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фауст?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фауст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
