Перевод "Фез" на английский
Произношение Фез
Фез – 30 результатов перевода
Мы покатили.
Фез, милый, что у тебя...
Ты пришел за тортиком?
We're gonna roll.
Fez, honey, what are you...
Did you come for cake?
Скопировать
Но....
Но, Фез. Я ж тя люблю.
Но...
But...
But-But, Fez, I love ya.
But...
Скопировать
Внимание, друзья.
Ваш очаровательный иностранный студент по обмену Фез сделал это... с женщиной.
Ладно.
Behold, my friends.
Your lovable foreign exchange student Fez has done it... with a woman.
Fine.
Скопировать
Ну да, она же встречается с тобой.
А-а-а, отличный подкол, Фез.
И это кольцо - только начало.
Well, she is dating you.
Ah, a good burn, Fez.
And that ring is only the beginning, man.
Скопировать
И я его даже не терял.
Его Фез стащил.
Так что, технически, ты злилась на меня за то, что я был жертвой грабежа.
And I didn't even lose it.
Fez took it.
So, basically, you got mad at me for being a victim of robbery.
Скопировать
- Что?
- Фез, что ты несешь?
Я выпил.
- What?
- Fez, what the hell?
I've been drinking.
Скопировать
Итак, друзья.
Приглашения на сегодняшнее выступление Феза на Весеннем хороводе... любовно оформленные собственноручно
Отлично, есть во что жвачку завернуть.
Okay, my friends.
Invitations to see Fez in tonight's Spring Sing... charmingly illustrated by the hand of Fez.
Great, something to put my gum in.
Скопировать
Спасибо.
Так приятно вернуться, Фез.
Встречайте нашего второго участника, Кейси Келсо!
Thanks.
Good to be back, Fez.
Let's meet our challenger, Casey Kelso!
Скопировать
И Фез?
Фез никогда ничего не знает!
Да.
And Fez?
Fez never knows anything!
I know.
Скопировать
- Фез.
О, Фез.
Если история нас чему-то и учит, так это тому... что лажать - это моя натура.
- Fez. (Chuckles)
Oh, Fez. (Sighs)
If history has taught us anything, it's that... screwing up is my nature.
Скопировать
Я точно это заслужил.
Кому еще кажется, что Шотци похож на Феза?
Чумовая собака!
I do deserve this!
Does anyone else think that Schotzie looks like Fez?
That dog is flyin'!
Скопировать
Так что, воздушные шары, ленточки... все что угодно, лишь бы Стивен забыл, что у него нет родителей.
Фез, как ты думаешь здесь всё оформить?
- Я думаю, мы должны...
So, um, balloons, streamers... whatever makes Steven forget he has no parents.
So, Fez, how do you want to decorate this place?
- Well, what I'm thinking...
Скопировать
Все идеально.
Когда мне в следующий раз потребуется женская рука, я попрошу тебя и Феза.
А куда подевались кексы?
It's perfect.
Okay, the next time I need a feminine touch, I am using you and Fez.
What happened to those cupcakes?
Скопировать
А, озорница надела шотландскую юбочку.
Фез, пожалуйста.
Да, умоляй меня, сексуальная школьница.
Well, naughty ladies wear plaid.
Fez, please.
That's right. Beg for it, sexy schoolgirl.
Скопировать
Да, умоляй меня, сексуальная школьница.
Фез, мы застали их, они целовались по-французки, как пара французов на французком карнавале.
Что?
That's right. Beg for it, sexy schoolgirl.
Fez, we just caught these two Frenching... like a couple of French people at a Frenching festival.
What?
Скопировать
Давай подсчитаем.
Фез: один.
Томас: сгинул в Мичигане!
Oh, here we go.
Fez: One.
Thomas: Stranded in Michigan!
Скопировать
Да, и ее зовут Дэрил.
Эй, Фез.
Нашел 80 баксов для Эль Камино?
Yeah, and her name is Daryl.
Hey, Fez.
Got that 80 bucks yet for the El Camino?
Скопировать
Итак, Хайд, тебе нужны деньги.
У Феза их нет.
Надо подумать, как Фез сможет дать тебе то, что стоит 80 баксов.
Now, Hyde, you want money.
Fez doesn't have it.
So we just need to think of something Fez can give you that's worth 80 bucks.
Скопировать
У Феза их нет.
Надо подумать, как Фез сможет дать тебе то, что стоит 80 баксов.
Сдача 18 долларов.
Fez doesn't have it.
So we just need to think of something Fez can give you that's worth 80 bucks.
Eighteen dollars is your change.
Скопировать
Хорошего вам дня.
Я знаю, абсолютно голый Фез - - это не так уж оригинально... но, кажется, все довольны.
Я доволен.
Have a nice day.
Now, I know totally nude Fez isn't original... but everyone seems to be happy.
I'm happy.
Скопировать
Я могу пойти!
Меня зовут Фез!
Не притворяйся что не видишь меня!
I can go!
My name is Fez!
Don't pretend you don't see me!
Скопировать
Крепкий орешек.
Да, Фез любит упрямых мамочек.
Правда?
Whoo, tough cookie.
Yes, Fez likes the hardheaded mamas.
Really?
Скопировать
- Вы, что, меня не слушаете?
- Фез, я не знаю, что ты так расстроился.
- Ты же знаешь, что мы тебя не слушаем.
- Don't you listen to me?
- Fez, I don't know what you're getting so upset about.
- You know we don't listen to you.
Скопировать
- Ты же знаешь, что мы тебя не слушаем.
- Да, Фез, даже не знаю.
Я ведь так устала на вчерашней вечеринке.
- You know we don't listen to you.
- Yeah, I don't know, Fez.
I mean, I'm still kind of tired from the party last night. Party?
Скопировать
Остынь уже.
Хорошо сказано, Фез.
Ты, кажется, сегодня в приподнятом настроении.
Get over it!
Oh, good one, Fez.
Well, you certainly seem in high spirits. Soon all of my friends are gonna be here... and we'll be all like a family.
Скопировать
Моя мамуля!
Я люблю тебя, Фез.
Я люблю тебя сильнее!
That's my mama!
I love you, Fez.
I love you more!
Скопировать
Я пытаюсь представить.
Ребята, концерт Феза вот-вот начнется...
И это значит целых три часа без этого тоскливого болвана!
I'm trying to wonder.
Ooh, guys. Fez's concert is about to start...
Which means we have three more hours without his sorry ass!
Скопировать
Ага.
Меня зовут Фез.
Я люблю конфеты.
Yeah.
My name is Fez.
I love candy.
Скопировать
Я иду домой!
Здорово, Фез!
Где вы, черт возьми, были?
I'm going home!
Hi, Fez!
Where the hell have you been?
Скопировать
Мы ехали сюда, когда заметили дом твоего учителя музыки.
И я сказал: "Фез его терпеть не может.
Забросаем его туалетной бумагой!"
Well, we were on our way here when we passed by your music teacher's house.
And I said, "Fez hates that guy.
Let's toilet-paper it!" So...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фез?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фез для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение