Перевод "Фельдшер" на английский
Фельдшер
→
medical attendant
Произношение Фельдшер
Фельдшер – 30 результатов перевода
А это уже мозги.
Он - настоящий врач, а не какой-нибудь фельдшер.
У кого-нибудь есть монета?
Those are his brains.
Physician, he is. Ain't one of your common surgeons.
- Can I have the coin, please? - Sir.
Скопировать
Алджернон, мой чёрный саквояж.
Вы заканчивали курсы фельдшеров?
Смотрите! Тьфу!
Algernon, my little black bag.
I shall have to operate lt'll be on the national health, won't it?
Look!
Скопировать
Хотите... В субботу можем на паруснике покататься.
У нас у одного фельдшера Ушака второй разряд по парусному спорту.
Я его попрошу, он нас покатает.
If you like, on Saturday we could go sailing.
Where I work this paramedic, Shagar, has a 2nd degree in yachting sport.
I'll ask him, and he'll take us for a ride.
Скопировать
Я здесь первый раз.
Договорились с подругой, с Пашей Строгановой, ... фельдшером из третьего отделения, а она не пришла.
Мать честная.
I'm here for the first time.
I've arranged to come here with my girlfriend, Pasha Stroganova, paramedic from ward 3. But she couldn't make it.
Good heavens!
Скопировать
Афанасий...
У нас у фельдшера Федосеевой двойня родилась.
Мальчик и девочка.
Afanasy.
Where I work paramedic Fedoseeva had just had twins.
- No kidding! - Yes. A boy and a girl.
Скопировать
- Дуется.
Он все еще думает, что он главный, а не обычный фельдшер.
Москва не сразу строилась.
- Pouting.
Still thinks he's a VP and not the PA.
Well, Rome wasn't built in a day.
Скопировать
Он не здесь.
Вы провели операцию на фельдшере Джеке Дентоне.
- Он заставил меня.
He's not here.
You did a surgery on the EMT, Jack Denton.
- He made me.
Скопировать
Он продемонстрировал любой интерес в судебных доказательств до этого дело?
Он знал немного об этом потому что его работа в качестве фельдшера.
Он был призван некоторые сцены преступления.
Had he demonstrated any interest in forensic evidence prior to this case?
He knew a bit about it because of his job as a paramedic.
He'd been called to a few crime scenes.
Скопировать
- Поэтому он схватил вас.
- Не он, фельдшер.
Я сказал Киллгрейв, что он мог выжить с одной почкой, но он хотел быть как прежде.
- So he grabbed you.
- The EMT did.
I told Kilgrave that he could survive with one kidney, but he wanted to be made whole again.
Скопировать
И больше его не будет.
Только не обижайтесь, вы фельдшер или настоящий врач?
Что за...
And it's gonna get gone.
Sorry, no offense, are you a nurse or are you a real doctor?
What...
Скопировать
- Исправь всё.
Вы что, фельдшер?
Не совсем, милая.
- Fix it.
What, are you, like, an EMT or something?
Not exactly, sweetheart.
Скопировать
Если только вы не...
А, фельдшер, вот вы где.
Я смотрю, большевики вас тоже побили.
Well, unless you...
Ah, yes, Feldsher, there you are.
I see the Bolsheviks gave you a beating as well.
Скопировать
Поднимите его!
- Нам нужен фельдшер скорой помощи, немедленно!
Пошли! - Касл!
Get him up!
- We're gonna need an E.M.T. Right away! Let's go!
- Castle!
Скопировать
У тебя есть чертова карта? !
У меня нет, а вот у фельдшера, товарищ, должна быть.
- Он большой любитель карт.
Have you got a fucking map?
But if you let me finish, comrade, I think the Feldsher does.
- He's a big fan of maps.
Скопировать
Но я не могу сидеть здесь, сложа руки!
Фельдшер, вы должны остаться в больнице.
Это - не больница.
But I can't just stay here and do nothing.
Feldsher, you have to stay in the hospital.
This isn't a hospital.
Скопировать
После того, как спасешь Наташу, разумеется.
Фельдшер, уже ведь поздно, да?
Я уверен, что вы устали.
After you rescue Natasha of course.
You know, Feldsher, it is late, isn't it?
I'm sure you're very tired.
Скопировать
После тебя.
Фельдшер!
Фельдшер!
After you.
Feldsher.
Feldsher. Feldsher.
Скопировать
- пусть он перестанет.
- Фельдшер, дайте ему 1%-ный раствор.
Что с этим?
- make it stop.
- Feldsher, give this man a one percent solution.
And this one?
Скопировать
Это что, земский инспектор?
Фельдшер, ради Бога, мы тут трупы не держим!
Из всех дней вы выбрали этот, старший инспектор...
Wait, he's the Zemstvo inspector?
Feldsher, please. We don't keep corpses in here.
Of all the days you could have come, Senior Inspector...
Скопировать
- Зажим.
Фельдшер, ради Бога, вколите ему еще морфия.
Нет!
- Clamp.
Oh Feldsher, for pity's sake, Get this man another shot of morphine.
No!
Скопировать
Теперь ты в безопасности, дорогой брат.
Фельдшер, можно отправлять его в палату.
Позвольте мне.
You're safe now, dear brother.
Feldsher, he's ready to go to the ward now.
Allow me.
Скопировать
Фельдшер!
Фельдшер!
Дем...
Feldsher.
Feldsher. Feldsher.
Dem...
Скопировать
Дем...
Фельдшер!
Сюда!
Dem...
Feldsher.
Over here.
Скопировать
- Хорошо.
Вот вы где, фельдшер!
- Что вы там делали?
- Right.
There you are, Feldsher!
- What were you doing?
Скопировать
Здесь, в Мурьево.
Так, фельдшер.
- Расскажите, что тут происходит.
Even as far as Mureyvo.
Alright, Feldsher,
- Tell me what's going on. - Oh, well...
Скопировать
Пелагея, режь его одежду.
Фельдшер, перекись водорода.
О, заместитель инспектора Равеба, я даже не знала, что вы здесь.
Pelageya, cut his clothes off.
Feldsher, the hydrogen peroxide.
Oh, Deputy Inspector Raveba, I had no idea you were here.
Скопировать
Кладите парня на стол.
Фельдшер, несите пилу для ампутации.
Что бы ни случилось, не плачьте обо мне.
Put the boy on the table.
Feldsher, fetch the amputation saw.
Whatever happens, don't pity me.
Скопировать
Анна, достань щетку для вычесывания.
Фельдшер, закройте дверь.
- Стой, а ты куда?
Anna, would you get the lice brush.
And Feldsher, the door, please.
- Wait, where are you going now?
Скопировать
Патрик ходил к ветеринару сам.
Я видел, как фельдшер вытащил что-то из его руки, вот отсюда.
- Пластик?
Patrick went to the vet for himself.
I watched the tech remove something from his arm - right here.
- Plastic?
Скопировать
Нет.
Мы взяли фельдшера.
Конечно, он отрицает, что имплантировал дренаж Пенроуза.
No.
We pulled in the vet tech.
Of course he denies implanting a Penrose drain.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фельдшер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фельдшер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение