Перевод "Фок" на английский
Фок
→
foresail
Произношение Фок
Фок – 30 результатов перевода
Залатаем грот-мачту и бизань-мачту.
Натянем запасной фок вместо старого.
М-р Лэм уверен, что починить корабль можно.
We can patch up the main and mizzen.
Foresail's gone, so we'll bend our spare.
Mr Lamb is confident with basic repairs.
Скопировать
Отведите его в зал совета.
Посол Фокс? Я
- Роберт Фокс.
Take him to the Council Room.
Ambassador Fox?
I am Robert Fox.
Скопировать
- Еще немного жару - и я прожгу дыру в твоей перчатке.
- Старый фокус, я сам им пользовался.
Представляешь себе, что перчатка кетчера - это чья-то морда.
Put any more heat on it, I'll burn a hole in your glove.
Good trick back when I used to hurl.
Picture a face in the catcher's mitt.
Скопировать
Отплываем!
Поднять малый фок!
Есть!
And we're off!
Hoist the foresail!
That one!
Скопировать
Спасибо вам большое.
Да, есть один фокус, я покажу, не возражаете, если я...
Вот так, видите.
Thank you so much.
Erm... Do you mind if I...? No, of course.
That's it. From the hips, you see.
Скопировать
Я возьму штурвал, Мистер Хэндс
А вот и холм фок-мачты
Северная бухта прямо за ним
I'll take the wheel now, Mr. Hands.
Aye, there's Foremast Hill.
North Inlet's just beyond.
Скопировать
-Так, мы обедаем?
Это был не фокус. Я была там.
Я всё видела.
-Are we having lunch?
That was no nightclub routine.
I was there. I saw it.
Скопировать
Джерри, сядь.
Миссис Фокс, я капитан Смоллс.
Пойдемте.
Jerry, sit down.
Mrs. Fox, I'm Captain Smalls.
Come on over here.
Скопировать
Расскажи мне о событиях, которые произошли много лет назад.
Фокс. Я ничего не помню.
Я же уже сказала.
Something that happened a long time ago.
Oh, Fox, I don't remember anything.
I told you before.
Скопировать
- Хорошо.
Послушайте, мистер Фокс.
Меньше всего на свете я нуждаюсь в лекции о морали.
- Right.
Listen, Mr. Fox, I'd like to be a team player and all of that, but there's something that I want to call to your attention.
If there's one thing I don't need from you, it's a lecture on morality.
Скопировать
Всего лишь 5 минут.
Мистер Фокс, я уверена вы хороший брокер, но с брокерами говорят наши трейдеры.
А мистер Гекко говорит с инвестиционными банкирами.
Five minutes is all I ask.
Mr Fox, I'm sure you're a good broker, but our traders deal with the brokers.
Mr Gekko deals with investment bankers.
Скопировать
Домашний номер на обороте.
Бад Фокс, Я получаю сотни предложений в день. А выбираю только одно.
- Надеюсь увидеть вас ещё, сэр.
Home number's on the back.
Bud Fox, I look at a hundred deals a day. I choose one.
- l hope to hear from you, sir.
Скопировать
Америка. 2022 г. Уровень безработицы -1%. Преступность на рекордно низком уровне. Насилие фактически исчезло.
- Мистер Фок?
Джеймс Сэндин.
The.Purge.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
Mr. Faulk?
James Sandin.
Скопировать
Сью?
Так, с Фоком я разобрался.
А у тебя что? Что слышно?
Sue?
Yeah, I took care of Faulk.
What do you know, did you hear anything?
Скопировать
Здорово, правда?
Я знал, что Фокье понравится.
А вот я не был уверен.
It was quite the find.
I knew Fauquier'd come around.
It wasn't easy.
Скопировать
Когда мы откроем огонь по цели, пусть он даст лева руля и поступит так-же.
Сигнал давайте с фок-мачты.
Делайте и по быстрее, пока их не видят Испанцы.
When we fire on the target, he's to tack hard to port and do the same.
Hoist the signals from the foremast below the yard.
Get 'em up and down quickly before the Spaniard sees them.
Скопировать
Все, нам конец.
Если с ним Майкл Джей Фокс, я сам за него проголосую.
Mайкл Джей Фокс не такой клевый, как тебе кажется.
We're finished.
If Michael J. Fox endorses him, then I'll vote for him.
Listen to me, Michael J. Fox is not as great a guy as you think.
Скопировать
Секретная операция называлась Генуя,а не Женева.
Это как кливер или фок на лодке.
- А я, что, сказала Женева?
Will: The name of the black op was Genoa, not Geneva.
It's a kind of a jib or foresail on a boat.
Woman: Did I say Geneva?
Скопировать
- Выровнять фок, парни!
Чёрт, они выравнивают фок!
Чёрт побери!
- Trim the foresail, guys!
Damn, they're trimming the foresail!
Damn it!
Скопировать
Как вы знаете, эту операцию финансирует министерство. -Я это знаю.
-Конечно, но вы не знаете, что Фокье направил туда своего будущего зятя.
То есть, он затеял всю эту операцию, чтобы пристроить зятя?
Well, you know the operation is funded by the ministry.
- Of course, but Fauquier sent his future son-in-law.
Are you saying he started this just to get his son-in-law a job?
Скопировать
-Давайте, я сама.
Ну что, г-н Фокье?
Вы же на передовой.
- Let me do it.
So, Mr. Fauquier?
You're on the front lines.
Скопировать
У меня бинго!
Эй, сынок, если ты не покажешь наконец фокус, я лучше пойду поболтаю с сумасшедшей новенькой.
Говорят, она сделает что угодно за ириску.
I have bingo!
Hey, kid, if you're not gonna do a trick soon, I'm gonna go chat up that crazy new broad they brought in.
Word is she'll do anything for Taffy.
Скопировать
Вы понимаете, что Сен-Ферреоль является зеркальным отражением Франции.
Фокье, это вы нарыли?
Да, г-н министр. Чисто случайно.
As you can see, Saint-Ferréol is a mirror image of France.
Fauquier, did you find this?
Yes, Mr. Minister.
Скопировать
- Держим курс на порт!
- Выровнять фок, парни!
Чёрт, они выравнивают фок!
Steer towards port!
- Trim the foresail, guys!
Damn, they're trimming the foresail!
Скопировать
А она?
Фокье меня ценит, а вот она...
Не знаю что делать.
And her?
I'm in Fauquier's good graces, but her...
I don't know what to do.
Скопировать
А не Средневековье.
Насчет Фокье я не уверен.
От соперника ты избавился.
Not the Middle Ages.
I'm not so sure about the Fauquiers.
Your rival is gone.
Скопировать
Странно.
Я хорошо знаю Фокье.
Мы знакомы более 30 лет.
It's shocking.
I know Fauquier.
I've known him 30 years.
Скопировать
Я этим займусь.
Пригласите Фокье... срочно.
Нам нужен президент
I'll handle it.
Bring Fauquier in... right away.
The president we need
Скопировать
Нет.
Фокье, мы с вами давно знакомы.
Вы уверены в своем помощнике?
We can't.
Say, Fauquier. I've known you a long time.
Are you sure about your colleague?
Скопировать
ќн не мой брат.
чтобы стрел€ть в него, оно возвратило наше приветствие бортовым залпом вдоль палубы, пошедшем через фок
-ќ боже! - ѕоразительно.
He isn't my brother.
Just off Trieste, we chased the enemy sail until we were close enough to fire on her, at which she returned our salute with a broadside that came scouring along the decks, tore through the foresail, made a large dent in a brass gun, rebounded away into the open sea. MARY:
Good heavens!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение