Перевод "Фок" на английский
Фок
→
foresail
Произношение Фок
Фок – 30 результатов перевода
Отплываем!
Поднять малый фок!
Есть!
And we're off!
Hoist the foresail!
That one!
Скопировать
Отведите его в зал совета.
Посол Фокс? Я
- Роберт Фокс.
Take him to the Council Room.
Ambassador Fox?
I am Robert Fox.
Скопировать
Расскажи мне о событиях, которые произошли много лет назад.
Фокс. Я ничего не помню.
Я же уже сказала.
Something that happened a long time ago.
Oh, Fox, I don't remember anything.
I told you before.
Скопировать
Спасибо вам большое.
Да, есть один фокус, я покажу, не возражаете, если я...
Вот так, видите.
Thank you so much.
Erm... Do you mind if I...? No, of course.
That's it. From the hips, you see.
Скопировать
Я возьму штурвал, Мистер Хэндс
А вот и холм фок-мачты
Северная бухта прямо за ним
I'll take the wheel now, Mr. Hands.
Aye, there's Foremast Hill.
North Inlet's just beyond.
Скопировать
-Так, мы обедаем?
Это был не фокус. Я была там.
Я всё видела.
-Are we having lunch?
That was no nightclub routine.
I was there. I saw it.
Скопировать
- Хорошо.
Послушайте, мистер Фокс.
Меньше всего на свете я нуждаюсь в лекции о морали.
- Right.
Listen, Mr. Fox, I'd like to be a team player and all of that, but there's something that I want to call to your attention.
If there's one thing I don't need from you, it's a lecture on morality.
Скопировать
Всего лишь 5 минут.
Мистер Фокс, я уверена вы хороший брокер, но с брокерами говорят наши трейдеры.
А мистер Гекко говорит с инвестиционными банкирами.
Five minutes is all I ask.
Mr Fox, I'm sure you're a good broker, but our traders deal with the brokers.
Mr Gekko deals with investment bankers.
Скопировать
Домашний номер на обороте.
Бад Фокс, Я получаю сотни предложений в день. А выбираю только одно.
- Надеюсь увидеть вас ещё, сэр.
Home number's on the back.
Bud Fox, I look at a hundred deals a day. I choose one.
- l hope to hear from you, sir.
Скопировать
Джерри, сядь.
Миссис Фокс, я капитан Смоллс.
Пойдемте.
Jerry, sit down.
Mrs. Fox, I'm Captain Smalls.
Come on over here.
Скопировать
- Еще немного жару - и я прожгу дыру в твоей перчатке.
- Старый фокус, я сам им пользовался.
Представляешь себе, что перчатка кетчера - это чья-то морда.
Put any more heat on it, I'll burn a hole in your glove.
Good trick back when I used to hurl.
Picture a face in the catcher's mitt.
Скопировать
Хорошо бы нам выжать больше скорости из парусов.
Брасы к фока рее.
Можно узнать, как ты его заполучила?
I think there's a bit more speed to be coaxed from these sails.
Brace the foreyard!
Might I enquire as to how you came by these?
Скопировать
- Право руля.
- Брас на фока-рей.
Право руля.
- Hard to starboard.
- Hard to starboard! Brace up the foreyard!
Hard to starboard!
Скопировать
А тебя? - Жан-Поль Мерсье.
Я помогаю финансированию ФОК.
... Фронт освобождения Квебека.
And yours?
Jean-Paul Mercier. I'm helping to finance a thieves.
Perfect job in Quebec.
Скопировать
ќн не мой брат.
чтобы стрел€ть в него, оно возвратило наше приветствие бортовым залпом вдоль палубы, пошедшем через фок
-ќ боже! - ѕоразительно.
He isn't my brother.
Just off Trieste, we chased the enemy sail until we were close enough to fire on her, at which she returned our salute with a broadside that came scouring along the decks, tore through the foresail, made a large dent in a brass gun, rebounded away into the open sea. MARY:
Good heavens!
Скопировать
Мы идем под парусом
Поднимем фок
Как можно сильнее.
Ha! Ha! We're sailing.
We're raising the jib.
As hard as you can!
Скопировать
Привет Роланд.
Надеюсь, ты не растерялся с мистером Фоком.
Нет. Клевый чувак.
Hi, Roland.
Hope you didn't get in trouble with Mr. Fock.
Nah, great guy.
Скопировать
Пойдём быстрее?
Поверни фок-мачту.
Тут 50 игр, в какую сыграем?
- Go faster? - Yeah.
Pull on the main sheet.
It came with 50 games. Which one do you want to play?
Скопировать
Передайте ему, что я найду его, чего бы мне это ни стоило.
Фокен, подай мне чай.
- Конечно.
Tell him, I'll find him at any cost.
Fooken, order tea for me.
-Sure.
Скопировать
Мм-хмм. Какое совпадение то что сейчас на столе счет (bill) и перечница (pepper shaker).
И какой шанс того что у тебя и Билла была групповуха с Фоком Нэпкиным?
Оу... Это кто-то, кого мы знаем!
Kind of a coincidence there happens to be a bill and a pepper shaker here on the table.
Any chance you and Bill had a three-way with Fork Napkin? Oh...
It's someone we know!
Скопировать
Что это было?
Это был фок?
Он только что пробил фок?
What was that?
Was that a fork.
Did he just throw a forkball?
Скопировать
Это был фок?
Он только что пробил фок?
Это был слайдер.
Was that a fork.
Did he just throw a forkball?
It was a slider.
Скопировать
Он никогда не читал вслух."
Очевидно он казался удивительным, это было похоже на поразительный фокус.
Они бы обалдели от меня!
For he never read aloud.
it was considered a remarkable trick. and I just wish that I'd been around then.
I would have blown them away!
Скопировать
Даже и не пробуйте уворачиваться.
Вьı думаете, если бьı я мог сделать тот фокус, я бьı вьıпрашивал у туристов мелочь?
Скрьıтьıе талантьı.
Don't even try it.
You think if I could actually do that trick, I'd be hustling tourists for loose change?
Hidden talents.
Скопировать
Залатаем грот-мачту и бизань-мачту.
Натянем запасной фок вместо старого.
М-р Лэм уверен, что починить корабль можно.
We can patch up the main and mizzen.
Foresail's gone, so we'll bend our spare.
Mr Lamb is confident with basic repairs.
Скопировать
Отлично, закрепи посильнеее.
Поднимись наверх и укрепи парус фок-мачты.
Улисес.
Okay, well... make sure it is fixed.
Climb into the crow's nest, and ensure the foresail.
Ulises.
Скопировать
Давай, парни и девушки, *сделайте меня*
готовы сделать что-то новое* *ты команда, которая должна научить меня танцевать* *мамбо Двадцатый век Фокс
*я могу делать это в одежде или без нее* *для мамбо Двадцатого века Фокс* *исправься, встряхнись* *позволь фантазиям начаться* *вот допинг* *чтобы получить роль, измени прошлое* *поставь свет, правильный для греха*
♪ come on, boys and girls ♪ ♪ make me over ♪
♪ in this factory where dreams can come true ♪ ♪ are you ready to make someone new ♪ ♪ you're the team that must teach me to do ♪
♪ I can do it clothed or undressed ♪ ♪ the 20th century fox mambo ♪ ♪ make it up, shake it up ♪
Скопировать
У меня бинго!
Эй, сынок, если ты не покажешь наконец фокус, я лучше пойду поболтаю с сумасшедшей новенькой.
Говорят, она сделает что угодно за ириску.
I have bingo!
Hey, kid, if you're not gonna do a trick soon, I'm gonna go chat up that crazy new broad they brought in.
Word is she'll do anything for Taffy.
Скопировать
Сью?
Так, с Фоком я разобрался.
А у тебя что? Что слышно?
Sue?
Yeah, I took care of Faulk.
What do you know, did you hear anything?
Скопировать
Секретная операция называлась Генуя,а не Женева.
Это как кливер или фок на лодке.
- А я, что, сказала Женева?
Will: The name of the black op was Genoa, not Geneva.
It's a kind of a jib or foresail on a boat.
Woman: Did I say Geneva?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
