Перевод "Экскалибур" на английский
Произношение Экскалибур
Экскалибур – 30 результатов перевода
Я - Артур, сын Uther Pendragon и король Англичан.
Никто не заберёт Экскалибур у меня пока я жив.
Стойте!
I am Arthur, son of Uther Pendragon and king of the Britons.
No man takes Excalibur from me and lives.
Wait!
Скопировать
Королём Англичан
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии и единственным человеком, который может владеть Экскалибуром
Никакого Артура не было.
King of the Britons.
Son of Uther Pendragon, heir to the throne of England... and the only man allowed to wield Excalibur.
There was no King Arthur.
Скопировать
Я умирал.
Трижды я просил Бредевира вернуться с Экскалибуром к Леди Озера.
Я ничего не смог поделать.
I was dying.
Three times I asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake.
I could not be taken till then.
Скопировать
Вперёд.
- "Экскалибур" и "Шварцкопф" получили повреждения, позволяя Хейгу и сопровождающим кораблям бежать!"
- Ну-ка все отсюда.
Let's go.
The Excalibur and the Schwartzkopf have been hit... allowing Hague and his companion vessels to escape.
Everybody out of here.
Скопировать
Я была замужем.
"Экскалибур".
Я работала в инженерном.
I was married.
We were on a starship... the Excalibur.
I worked in Engineering.
Скопировать
Эскалибур, неделя в мае, это всё же лучше!
С Экскалибуром всё закончено.
Они подписали контракт с Крабзами.
The Excalibur, 1 week in May, that's better!
The Excalibur is history.
They signed with the Crabs.
Скопировать
Когда Гаурон начнет атаку, мы сделаем свой ход.
"Экскалибур" уйдет с позиции из-за "проблем с двигателями"
"Акаги" и "Хорнет" займут вот эти позиции, что откроет маленькую "щель" в сенсорной сети
When Gowron begins his attack, then we will make our move.
Excalibur will fall back with engine problems.
And you will take the Akagi and the Hornet to this position which will open a small gap in our detection net.
Скопировать
Есть, сэр.
Уилл, вы примете командование "Экскалибуром".
Его экипаж получил другие назначения после постановки корабля на ремонт.
Aye, sir.
Will, I want you to command the Excalibur.
Her crew was reassigned when she put in for repairs.
Скопировать
Могут быть, сэр.
Вызовите "Экскалибур".
"Экскалибур". Райкер на связи.
Could be, sir.
Open a channel to the Excalibur.
Excalibur, Riker here.
Скопировать
Вызовите "Экскалибур".
"Экскалибур". Райкер на связи.
Размещайте флот, Уилл.
Open a channel to the Excalibur.
Excalibur, Riker here.
Deploy the fleet, Will.
Скопировать
- Что это за машина?
- "Экскалибур".
Японцы их собирают в Англии для арабского рынка.
- What kind of a car is this?
- An Excaliber.
Japanese make them in England for the Arabian market.
Скопировать
Выведите на экран.
"Энтерпрайзу" от звездолетов "Лексингтон" и "Экскалибур".
Удары по кораблям во время учения произведены точно, по фактору неожиданности победа присуждена "Энтерпрайзу".
Put it on visual.
USS Enterprise from starships Lexington and Excalibur.
Both ships report simulated hits in sufficient quantity and location to justify awarding the surprise engagement to Enterprise.
Скопировать
Мы опять стреляем, сэр.
"Экскалибур", прямое попадание.
Опять приближаемся к "Лексингтону", сэр.
We're firing again, sir.
The Excalibur, a direct hit.
Closing on the Lexington again, sir.
Скопировать
Джим, у нас 53 погибших.
12 на "Экскалибуре".
Если ты слышишь, прекрати атаку!
Jim, we have 53 dead here.
Twelve on the Excalibur.
If you can hear us, stop the attack!
Скопировать
Джим, прекрати атаку!
"Экскалибур" уходит, сэр.
Мы набираем скорость, преследуем его.
Jim, break off your attack!
Excalibur is manoeuvering away, sir.
We're increasing speed to follow.
Скопировать
Все корабли пострадали от атаки.
Капитан "Экскалибура" Харрис и старший помощник погибли.
Множество жертв.
All ships damaged in unprovoked attack.
Excalibur Captain Harris and first officer dead.
Many casualties.
Скопировать
Остальные три корабля вышли из зоны попадания.
"Экскалибур" уничтожен.
Капитан,
The other three ships are holding station out of range.
The Excalibur looks dead.
Captain,
Скопировать
Но ты совершил убийства.
Просканируй "Экскалибур", ты его уничтожил.
На борту есть живые люди?
But you have murdered.
Scan the starship Excalibur which you destroyed.
Is there life aboard?
Скопировать
Идентификация.
Капитан, М-5 определил, что суда - звездолеты Федерации "Экскалибур" и "Лексингтон".
В этом районе учения не проводятся.
Identification.
Captain, the M-5 unit has already identified the vessels as Federation starships Excalibur and Lexington.
We are not scheduled for war games in this area.
Скопировать
Можно?
Это был его Экскалибур, не так ли?
Грозный символ... И, в своем время, грозное оружие.
May I?
This was his Excalibur. was it not?
A formidable symbol and a formidable weapon in its time.
Скопировать
Если большинство людей заканчивают колледж то я доучился только до допроса третьего степени.
ценю ваше чувство юмора, но давайте вернемся к нашей теме и поговорим о Кайле Мерфи и его магазине "Экскалибур
Когда вы приезжали к нему за очередной партией Кайл Мерфи никогда вам не говорил: "Простите, все продано"? Или: "Зачем вам столько штурмового оружия?"
I could get Easter canned if I wanted. But you won't do that.
You need him to guarantee the jury swings your way. So next time I call, have your offer ready.
Ladies and gentlemen this girl is an amateur, do you understand?
Скопировать
Ты говоришь на ломаном английском сейчас.
... название ... меча.... во времена Артура, он бы тогда не назывался Экскалибур.
Он бы называл его Калибурн.
You're talking in pidgin English now.
...the name... the sword... in Arthur's time, he wouldn't have called it Excalibur.
He would have called it "Caliburn".
Скопировать
А теперь следующий вопрос.
Самый известный меч короля Артура назывался Экскалибур.
Как называлось его менее известное копье?
Now, next question.
King Arthur's famous sword was called Excalibur.
What was the name of his less well-known lance?
Скопировать
— Да?
Вообще-то, Экскалибур не является подлинным именем меча.
Я знаю, что на старом английском, ну так, лет эдак....
- Yes?
Excalibur isn't actually the original name of the sword.
I happen to know that in ye olde English, going back, like, before...
Скопировать
Он бы называл его Калибурн.
Конечно же, 10 баллов тебе за то, что знаешь первоначальное название Экскалибура.
Даже 20 баллов.
He would have called it "Caliburn".
Certainly ten points to you for knowing the original name of Excalibur.
In fact, 20 points.
Скопировать
Ох.
Не "Экскалибур"?
"Буран"? "Копы в бикини"?
Not Excalibur?
Blizzard?
Bikini Cops? No? Torchwood.
Скопировать
Я забыл.
По понедельникам ты упражняешься с Экскалибуром.
Он скучал по тебе.
Oh, that's right.
I'd forgotten, Monday is your training day with Excalibur.
He missed you.
Скопировать
Монах и безбрачие?
Экскалибур, давай, давай, сейчас же, прикончи меня скорее.
Флинн, послушай, ты переутомился.
Celibate a monk?
Celibate Monk? Excalibur... Do it!
Flynn look, you're... uh...
Скопировать
Умение править или судьба, или божественное предназначение?
Все мы знаем историю меча под названием Экскалибур.
Его клинок застрял в камне и остался там.
Skill or destiny, or divine right?
We all know the story of a sword called Excalibur.
Excalibur's blade was fixed in stone... and there it stayed.
Скопировать
Узрите легендарный меч, который разделяет ДНК.
Экскалибур.
Кто вытащит меч?
Behold the legendary sword that severs DNA...
Excalibur.
Who will extract the sword?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Экскалибур?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Экскалибур для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
