Перевод "Эмпайр-Стейт-Билдинг" на английский
Произношение Эмпайр-Стейт-Билдинг
Эмпайр-Стейт-Билдинг – 30 результатов перевода
Это ты - тот парень, который выиграл гонку в Дарлингтоне?
Господи, такое впечатление, что машину сбросили с Эмпайр Стейт Билдинг.
Помнишь, мы слушали песню по радио? О гонке, копах, фургонах? Вот он участвует в этой гонке.
Your this car is 72 constructions of a of snow of?
Good heavens, thank the day to thank the ground it did not ruin completely
Hey, you are affirmative and will like this pedestal wireless but it has already damaged completely a heap of garbage waiter, you really did not experience he is attending the game are you attending the big match of highway?
Скопировать
Завтра будет плохо.
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Росс, мой отец не ненавидит тебя.
Tomorrow's not good.
I' m supposed to fall off the Empire State Building and land on a bicycle with no seat, so...
My father doesn't hate you.
Скопировать
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Не подъезжай слишком близко.
- Empire State Building.
- Empire State Building.
- Don't stop so close to the curb.
Скопировать
После толчка ты должен был взглянуть украдкой.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг
Была видна ложбинка.
You're supposed to just take a peek after a poke.
You were like you just put a quarter in one of those metal things on top of the Empire State Building
It was cleavage.
Скопировать
- "Я хочу с Вами встретиться..."
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- "I want to meet you"...
- On the Empire State Building.
- On the Empire State Building.
Скопировать
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
При закате солнца, в День Святого Валентина.
- On the Empire State Building.
- On the Empire State Building.
Sunset, Valentine's Day.
Скопировать
То есть вы хотите подписать со мной контракт?
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
Ну конечно, я хочу подписать контракт!
You mean you wanna sign me?
No, I wanna go to the top of the Empire State Building and make out.
Of course I wanna sign you!
Скопировать
Пап, мы можем поехать в Нью-Йорк на День Св. Валентина?
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Джона, ты что, упал?
Dad, can we go to New York for Valentine's Day?
Annie Reed wants to meet us at the top of the Empire State Building.
Jonah, have you fallen down?
Скопировать
Расскажешь мне об этом?
Бабушка, помнишь, когда я была девочкой, ты дала мне маленький стеклянный шар с Эмпайр-Стейт-Билдинг
Да, и когда ты переворачивала его вверх ногами, над Эмпайр-Стейт-Билдинг как бы шёл снег?
Tell me, what is it?
Grandma? You remember the time when I was a little girl, you gave me that little glass ball with the Empire State Building inside?
Yeah, and when you turned it upside down, it looked like it was snowing on the Empire State Building?
Скопировать
Бабушка, помнишь, когда я была девочкой, ты дала мне маленький стеклянный шар с Эмпайр-Стейт-Билдинг внутри?
Да, и когда ты переворачивала его вверх ногами, над Эмпайр-Стейт-Билдинг как бы шёл снег?
Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня.
Grandma? You remember the time when I was a little girl, you gave me that little glass ball with the Empire State Building inside?
Yeah, and when you turned it upside down, it looked like it was snowing on the Empire State Building?
I never told you, but that glass ball scared me.
Скопировать
Да?
Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
А завтра собираюсь прокатиться на катере вокруг Манхэттена.
Like what?
I want to see the Empire State Building.
I can do that today. Tomorrow, I wanna go on that boat ride around Manhattan
Скопировать
Магистр искусств. Английская литература.
У меня было хорошее произношение и я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг
Эмпайр-Стейт-Билдинг
A Master of Arts In English Literature.
Gave me diction and a job as a barker on the Empire State Building.
Empire State Building.
Скопировать
У меня было хорошее произношение и я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг
Эмпайр-Стейт-Билдинг
Мы расположены в точке на высоте 102 этажей
Gave me diction and a job as a barker on the Empire State Building.
Empire State Building.
"We are now situated on a point 102 stories In the air,
Скопировать
Ну, там, Уолл-стрит,
Эмпайр-Стейт-Билдинг, Сити-холл.
Все эти большие прекрасные правительственные здания.
You know, Wall Street, Empire State Building,
City Hall.
All those big, beautiful government buildings.
Скопировать
Она никогда не была в Нью-Йорке, хочет увидеть туристические места.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
Там всегда так много людей, и их гоняют, как скот.
And, uh, she's never been to New York, so she wants to see the tourist spots:
Statue of Liberty, Empire State Building.
Oh, there's always so many people, and they're being corralled like cattle.
Скопировать
Он здесь, чтобы помочь.
Когда мы прибыли в Нью Йорк на бостонском поезде, так получилось, что мы прошли мимо Эмпайр-Стейт-Билдинг
В тот момент я посмотрел наверх.
He's here to help.
When we arrived in New York on the Boston train, at one point we went past the Empire State Building.
At that moment I looked up,
Скопировать
В тот момент я посмотрел наверх.
я увидел высоту Эмпайр-Стейт-Билдинг... и был шокирован.
Мои ноги задрожали, это было пугающе!
At that moment I looked up,
I saw the height of the Empire State Building and I was horrified.
My legs started to shake, it was terrifying!
Скопировать
В премьерном выпуске нового реалити-шоу телекомпания хочет, чтобы вы со Спиди еще раз обменялись клятвами в каком-нибудь известном месте.
Мы уже достигли предварительной договоренности с Эмпайр-стейт-билдинг.
Чем моя яхта не устраивает?
For the season premier of your new reality show, the network wants to see you and Speed renew your vows somewhere rock star worthy.
We've reached tentative holding deals with the Empire State Building and P. Diddy's yacht.
What 's wrong with my yacht? - Shhh!
Скопировать
Лазло?
Эмпайр-стейт-билдинг должен быть завершён в срок.
- Вы нас угробить хотите?
Laszlo?
DALEK". The Empire State Building must be completed in time.
- Are you trying to kill us?
Скопировать
В основном его.
Да-да, Эмпайр-стейт-билдинг.
Мы находимся под ним.
Mainly building that.
Yeah, yeah, yeah, the Empire State Building.
We're right underneath that.
Скопировать
С твоей помощью.
Всегда мечтала побывать в Эмпайр-стейт-билдинг.
Правда, я не так себе это представляла.
If you can help me.
I've always wanted to go to the Empire State!
I never imagined it quite like this, though.
Скопировать
Выбирайте стол, любой.
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
Каждый стол это команда.
Pick a table, any table.
Eiffel Tower, Big Ben, Empire State Building.
Your table is your team.
Скопировать
Я скажу вам что бы сделал Иисус.
Он бы поднялся на вершину Эмпайр-стейт-билдинг и сказал бы,
"Боже благослови всех в мире, во веки вечные и до скончания времён"
I'll tell you what Jesus would have done.
He would have got up on the top of the Empire State Building and said,
"God bless everyone around the world, forever and ever, until the end of time."
Скопировать
У нас под ногами бессчетные мили шахт и переходов.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
Это самая большая пещерная шахта в мире.
Beneath our feet are countless miles of cave shafts and passages.
The Cave of Swallows in Mexico, 400 meters to the bottom, deep enough to engulf the Empire State Building.
This is the biggest cave shaft in the world.
Скопировать
Я не могу пойти - никто не пойдёт!
Если никто не прыгнет с небоскрёба Эмпайр Стейт Билдинг, ты тоже не прыгнешь?
Ну... Типа того...
No one else is.
Well, if no one else jumped off the Empire State Building, would you not jump?
Kind of...
Скопировать
Верно, Боб?
Ты знаешь, что сигнал идёт с крыши здания Эмпайр-стейт-билдинг?
Сталелитейщики и электрики тоже присоединились к забастовке.
You know they transmit from the top of the empire state building?
I bet in five years everyone's gonna want one.
Steel workers and electrical workers are also on strike. Who's next?
Скопировать
Наше притяжение бесспорно, как всегда.
Я буду ждать тебя на вершине Эмпайр Стейт Билдинг.
Я навсегда закрываю мое сердце для тебя.
Our pull is as undeniable as ever.
I'll be waiting at the top of the empire state building.
01, I'm closing my heart to you forever.
Скопировать
Да, Конг...
Я был нанят для очистки Эмпайр Стейт Билдинг,
И это всё, что я делал.
Yes, Kong?
I was hired to clean the empire state building,
And that's all I was doing.
Скопировать
Но вообще я не об этом.
Я о том, что я был выбран для постройки модели Эмпайр Стейт Билдинг для самой большой в мире инсталляции
А, это та фигня, с которой ты игрался прошлой ночью?
- But that's not what I'm talking about.
No, I'm talking about how I was selected to build a scale model of the Empire State Building, for the largest re-creation of the New York skyline in the world.
Is that the thing you were playing with the other night?
Скопировать
Здесь есть всё.
Преступление, обезьяны, и нет дурацких макетов Эмпайр Стейт Билдинг на всю гостинную от которых всё клеем
Сделай это ради меня...
It's got everything.
Crime, monkeys, no stupid model of the Empire State Building that takes up my entire living room and makes the whole place smell like glue.
Come on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Эмпайр-Стейт-Билдинг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эмпайр-Стейт-Билдинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
