Перевод "Энгельс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Энгельс

Энгельс – 30 результатов перевода

Рабство, крепостное право, наемный труд - ...вот три формы порабощения, характеризующие три формы развития цивилизации.
Энгельс продемонстрировал движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения начиная с
Когда три элемента: частная собственность, моногамия и государство совмещаются в одном обществе, оно переходит от варварства к цивилизованному обществу и от бесклассового общества - к классовому...
Slavery, serfdom, wage-earning these are the forms of servitude characterizing civilization's epochs
Engels observed the steps leading to class society and inter-class relations as beginning with the Greeks and ending in industrial capitalism
Private property, monogamy and the state and from a classless society to a class society
Скопировать
Более точно:
Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей
Человечество переходит от низшей стадии варварства на среднюю когда отдельные племена образуют конфедерацию племен.
To be precise:
Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when clan developed into tribe
Mankind advances from primitive barbarism when individual tribes form a confederation of tribes
Скопировать
Так ирокезы прояснили раннюю историю западного общества.
Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации
Великие доколумбовы цивилизации - ...инки, майя, ацтеки находились к концу своей независимой истории в точке, соответствующей Греции в конце героического периода и были на пороге перехода к классовым обществам.
Thus the Iroquois clarified the early history of the West
However, according to Morgan and Engels it was not the Iroquois who represented the most advanced organization of American Indians
The great pre-Columbian civilizations Inca, Maya, Aztec had ended their independent history had paralleled the Greeks at the end of their heroic age and were about to change into class societies
Скопировать
Ее родовые основы.
Энгельс вслед за Морганом полагает, что американский род есть первоначальная форма а греко-романская
Он полагает, что род ирокезов, в частности, род сенеков есть классическая форма того примитивного рода.
The gens
Engels, after Morgan assumed the American gens to be the original form and the Greco-Roman form to be a derivation
He assumed that the Iroquois gens and particularly the Seneca gens to be the classic form of this primitive gens
Скопировать
Привет, Кирк.
Тод Энгельс.
Как поживаешь?
Hey, Kirk. How ya doin'?
Tod Engels.
How are ya?
Скопировать
Так что же вы читаете?
Эту... как её, переписку Энгельса с этим... Как его дьявола?
Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного?
Robinson Crusoe?
That what do you call it... correspondence between Engels and... hell, ...What's the blighter's name?
I'd be interested to know what comment you can make on what you've read?
Скопировать
- Да не согласен я.
- Что, с Энгельсом или с Каутским?
- С обоими.
- I don't agree. - With whom
- Engels or Kautsky?
- With either of 'em.
Скопировать
Она ж казённая, с библиотеки!
Переписка, называется, Энгельса с этим... чёртом...
В печку её!
It is public property, it's from the library!
It's called Correspondence between, er, Engels and that other devil what's his name...
Throw it into the stove!
Скопировать
А также угрожал убить председателя домкома товарища Швондера".
И даже Энгельса Энгельса приказал своей социал-прислужнице
Зинаиде Прокофьевне Буниной спалить в печке".
"also threatening to kill of the House Committee chairman, Comrade Shvonder"
"which makes it clear that he keeps firearms and makes counterrevolutionary speeches has even ordered his domestic worker, Zinaida Prokofievna Bunina...
..to burn Engels... in the stove like a true Menshevik together with his assistant Ivan Arnoldovich Bormenthal who is living secretly in his flat without being registered.
Скопировать
Доброе утро.
Доброе утро герр Энгельс.
Садитесь.
Good morning.
Good morning, Mr. Engels.
Take your seats.
Скопировать
У нас тут парочка совсем безнадёжных случаев.
Герр Энгельс!
Они повесили его в шкафу.
We've got a couple of hopeless cases in here.
Mr. Engels!
They hang him up in the cabinet.
Скопировать
Очень хорошо.
У меня был долгий разговор с герром Энгельсом, он рассказал мне о твоём уровне знаний.
И упомянул о безнадёжных случаях.
Very well.
I had a long talk with Mr. Engels, he told me about your present level of knowledge.
An he mentioned that we have a couple of hopeless cases.
Скопировать
И у меня есть хорошие новости для тебя.
Мы решили дать тебе работу герра Энгельса.
Бабушка.
And I got good news for you.
The community decided to give you Mr. Engels job.
Oh granny.
Скопировать
Желаю удачи.
Я забронировала номер на имя мадам Энгельс.
Энгельс.
Good luck.
I have a reservation for Mrs. Engels.
Engels. Yes.
Скопировать
Здравствуйте, мадам. Я забронировала номер на имя мадам Энгельс.
Энгельс.
Верно. Месье Энгельс приедет вечером.
I have a reservation for Mrs. Engels.
Engels. Yes.
Mr. Engels will arrive later.
Скопировать
Энгельс.
Месье Энгельс приедет вечером.
Ваш номер - 19.
Engels. Yes.
Mr. Engels will arrive later.
Room 19.
Скопировать
А это? ..
Разве это не стоит большего, чем все Маркс, Энгельс, Ленин вместе.
Просыпайся!
And this?
Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together?
Wake up!
Скопировать
Если он продолжает называть себя коммунистом, дай ему понять, что его признание важно для Партии.
А Маркс и Энгельс - не еврейские пророки!
Кстати, ты даже не представляешь себе, как тебе повезло, что твой дядя умер.
If he keeps saying he's a Communist, make him understand that his confession's important to the Party.
Our number one priority is to let the world know... the Workers' Movement is not under Zionism's thumb, and Marx and Engels are not Jewish prophets.
By the way, you don't know how lucky you are that your uncle died.
Скопировать
Маркс...
Энгельс...
Ленин...
Marx...
Engels...
Lenin...
Скопировать
Какая эта улица?
Фридрих Энгельс Дамм.
Говорит Иокзан.
What street is this here?
Friedrich-Engels Damm.
Ökzan here.
Скопировать
Говорит Иокзан.
Мне нужно такси на Фридрих Энгельс Дамм.
Какой номер?
Ökzan here.
I need a taxi at Friedrich-Engels Damm.
Which number?
Скопировать
Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, видят дела Господа и чудеса Его в пучине.
"Вдали от глаз более счастливых классов, нищета должна сама перебиваться, как умеет" (Фридрих Энгельс
"Престон Норд-Энд" 2 - "Блэкпул" 3
They that go down to the sea in ships and that do business in great waters, these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.
"Removed from the sight of happier classes "poverty may struggle along as it can." (Friedrich Engels)
'Preston North End 2 - Blackpool 3
Скопировать
Итак, они открыто повторяют то, что та же самая группа банков сделала в Германии, России.
Коммунистическом Манифесте, потому что это банкиры изобрели те идеи, которые были опубликованы Марксом и Энгельсом
Люди говорят: "Хорошо, зачем банкам коммунизм?" Он не существует.
So, they're openly following what the same group of banks did in Germany, Russia.
You know, it's in the Communist Manifesto to have a private central bank, because the private central bankers actually wrote the ideas that they had Marx and Engels put out.
People go, "Well, why would the banks want communism?" It doesn't exist.
Скопировать
Почему?
Потому что когда в прошлый раз Вы разговаривали с Ильзой Энгельс она бросила Вам в голову чашку.
Это была соусница, а не чашка.
Why?
'Cause the last time you spoke with Ilsa Engels, she threw a teacup at your head.
It was a saucer. It wasn't a teacup.
Скопировать
Это была соусница, а не чашка.
А кто сказал, что я собираюсь увидеться с Ильзой Энгельс?
Скажите мне что это не так.
It was a saucer. It wasn't a teacup.
And who said I'm going to see Ilsa Engels?
Tell me that you're not.
Скопировать
В своем раннем труде немецкая идеология, написанная задолго до манифеста коммунистической партии,
Маркс и Энгельс критикуя Макса Штирнера, который назвал коммунизм утопией, заложили основы исторического
И окончательно порвали с идеализмом и Фейербаха.
In this early work, "The German Ideology" - years before "The Communist Manifesto"
their criticism of Max Stirner, who called communism "utopian"
helped Marx and Engels define historical materialism and make a permanent break with Feuerbach's idealism.
Скопировать
Возможно, это не так уж плохо.
Ваша Честь, я вызываю Скарлетт Рейчел Энгельс.
Ваша Честь, мисс Энгельс известна не только как друг обвиняемого, она еще и недовольная бывшая сотрудница Генерального прокурора, преследующая собственные цели.
Maybe that's not such a bad thing.
Your Honour, I call Scarlett Rachel Engels.
Your Honour, Miss Engels is not only known as a friend of the accused, she is also a disgruntled former employee of the Attorney-General with an axe to grind.
Скопировать
Работать три дня в неделю здесь будет проще, чем заниматься частной практикой полный рабочий день.
Да, но вам придётся труднее, чем тому же Энгельсу.
Вам придётся захотеть этого.
Three days a week here will be easier than running a full-time private practice.
Yeah, well, you're gonna have to try harder than that, Engels.
You've got to want it.
Скопировать
- Спасибо, не надо.
- Энгельс?
- Как утверждают мои родители.
I'm fine, thanks.
Engels?
So my parents tell me.
Скопировать
- Нет? Так в чем же проблема?
Спасибо, Энгельс.
Буду должен.
So what's the problem?
Thanks, Engels.
I owe ya one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Энгельс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Энгельс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение