Перевод "Эрнест" на английский
Произношение Эрнест
Эрнест – 30 результатов перевода
Я хотел бы ложечку... ложечку.
Эрнест, будьте хоть в чём-то полезным, старина. Передайте, пожалуйста, ложечку нашему старейшине.
Вот.
Can I get the spoon... the little spoon?
Ernest, do something useful... and give the old man a little spoon.
Here.
Скопировать
О, поехали!
Если потеснимся, хватит места и Эрнесту.
- Эрнест дышит воздухом!
Oh, we're off!
Make some room for Ernest.
Ernest's getting some fresh air.
Скопировать
Если потеснимся, хватит места и Эрнесту.
- Эрнест дышит воздухом!
- Спасибо, шеф.
Make some room for Ernest.
Ernest's getting some fresh air.
-Thanks, boss.
Скопировать
Эрнест Будю
- Где Эрнест?
- Его нет.
with Adélaïde Randu
What about Ernest?
-He's not here.
Скопировать
Дети мои, проколота шина.
Эрнест, давай, снимай.
И побыстрей.
We have a flat tyre, people.
Ernest, get a jack.
Hurry.
Скопировать
Полетти, Лючиана.
Понцони, Эрнесто.
- Куда это все идут?
Poletti, Luciana.
Ponzoni, Ernesto.
- What's going on?
Скопировать
- Вы заслужили отпуск.
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный
"дело Чикагской восьмерки", а сейчас уже восемь минус один.
You deserve a vacation.
My last witness is Judge Ernest Adolf Himmler... Chairman of the Board of the Chicago Courts... appointed by the government... to stage the proceeding known as...
"the trial of the eight"... and now... eight minus one.
Скопировать
Наш рассказ о том, как они подружились, как соперничали, и как помогали друг другу.
Эрнест Хемингуэй говорил, что каждая настоящая история заканчивается смертью.
Это настоящая история.
Our story's about how they came to know each other fight each other and help each other.
Ernest Hemingway said that every true story ends in death.
This is a true story.
Скопировать
Вследствие молчания здесь присутствующих, я объявляю это завещание законным, следуя законам данной местности.
Сеньёр Эрнесто Пабло Хуан Рейнер завещает своё поместье Монтесерат, включающее само главное здание, все
и всё имущество, находящееся в вышеуказанных зданиях
In response to the silence of those here present, I declare this testament legal according to the local authorities.
El Señor Ernesto Pablo Juán Reiner bequeaths his Monteserate estate, including the main building, the annexes and the entire land, his golden Chinese masks collection, his securities kept in safe number 274 at the El Paso Central Bank,
all valuables and furniture, and all the rugs in the property mentioned above,
Скопировать
Доверенным лицом моей воли назначаю Пако Мэндеза, моего адвоката."
А теперь, позвольте мне сказать от себя, моему хорошему другу Эрнесто Пабло Рейнеру.
Да найдёт он в загробном мире больше спокойствия, чем у него было здесь.
The designated proxy for my will is Paco Mandez, my lawyer. "
And now, allow me to address a personal word to my dear friend Ernesto Pablo Reiner.
May he find in the next world more peace than he did here.
Скопировать
Автор перевода ~ adamovna ~
В 1899 году Эрнест Сетон-Томпсон писал:
я слышал много рассказов о могучем Мо-Сам-Си-Уэбе.
(Harmonica playing)
Ernest Thompson Seton wrote...
I heard many tales... of the mighty Moh-Sum-See-Wahb.
Скопировать
Свинья!
Это Эрнест Пейсательсон, он пишет шутки.
Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха.
Swine.
This man is ernest scribbler, writer of jokes.
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing.
Скопировать
Тут должен быть и кусочек твоего мужа.
Я потом попрошу добавки, Эрнест.
Восстановленная версия
There must be a bit of your husband, too
I'll have a bit more later, Ernest
A restored version of
Скопировать
- Двое среднего возраста, одна девушка.
Это для Эрнеста. Другие пусть сядут.
Можешь трахнуть ее перед тем, как съесть, если хочешь.
- Two middle-aged, one girl
That's for Ernest
You can fuck her before eating her, if you like
Скопировать
Должна быть болезнь еще более ужасная нежели глаза, выпученные от долгого созерцания странной человеческой природы но я пока не нашел эту болезнь.
Ну ладно, Эрнест.
Неплохо.
There must be a malady more terrible than the swelling of eyes after contemplating man's strange nature but I still seek it
Well, Ernest?
Not bad
Скопировать
- Нет, это глупо.
Эрнесто, нам надо быть очень осторожными.
Я уверена, что Хуан что-то подозревает.
- No, that's stupid.
Ernesto, we need to be very careful.
I'm sure Juan suspects something.
Скопировать
- Я знаю.
Эрнест.
Сегoдня вечерoм выпускнoй бал и все такoе, вернo?
- I know.
Listen, tonight's prom night
- and everything, right? - Hi, Freddy.
Скопировать
Алло, здравствуйте.
Это Эрнест Шмунц, владелец фабрики Шмунца.
Это торговое представительство "Цеппико Интернейшнл"? Винни?
Hi.
This is Ernest Smuntz of Smuntz String.
Is this Zeppco International?
Скопировать
Для продажи выставлен всего один лот, потерянный проект Лару.
мы начнём торг, я бы хотел представить вам... счастливого обладателя этого чуда архитектуры, мистера Эрнеста
Спасибо за то, что пришли.
the missing LaRue.
I would like to introduce the owner of this architectural wonder, Mr. Ernest Smuntz.
Thank you, all, for coming.
Скопировать
Сильно! - Закрыто.
Открой расписание дежурства по кафетерию... и ты увидишь, что Эрнест остается один на второй урок...
Новенький математик.
If you leave everything in, soon you've got nothin
I think the schools are ripe for exploration, and I think Scott might be the man to lead the charge.
You ain't doin' nothin' but aggravating' me now.
Скопировать
Сержант Билко.
Мастер Сержант Эрнест Г Билко.
- Ну что ж, удачи тебе.
Sergeant Bilko.
Master sergeant Ernest G. Bilko.
- Well, good luck.
Скопировать
Хорошо, я все улажу.
Господин Мейсон, я специальный агент при выполнении Эрнест Бекстер.
Я пришел просить вас... о помощи.
All right, I'll take care of him.
Mr. Mason, I'm Special Agent in Charge, Ernest Paxton.
In charge of what?
Скопировать
В те времена, военным не требовались 21 летние девушки, как впрочем, и моему отцу.
Я только знаю то, что слышала из разговора его с Эрнестом.
Извините, а кто такой Эрнест?
The military had little use for a 21 year old girl at that time, ...neither did my father.
I only know what little I overheard him and Ernest Talking about.
I'm sorry, who's Ernest?
Скопировать
Я только знаю то, что слышала из разговора его с Эрнестом.
Извините, а кто такой Эрнест?
Когда мы настроили пятый символ, вся комната задрожала.
I only know what little I overheard him and Ernest Talking about.
I'm sorry, who's Ernest?
We get as far as entering the fifth symbol and the whole room starts to shake.
Скопировать
Мне очень жаль.
Значит человек, вошедший во Врата Эрнест?
Да.
I'm so sorry.
So the man who went through the gate was... Ernest.
Yes.
Скопировать
Отец солгал мне.
Он сказал, что Эрнест погиб, был взрыв.
Почему он так сказал?
My father must have lied to me.
He said Ernest died in an accident, ...and explosion.
Why would he do that?
Скопировать
Это компьютерное увеличение кадров на пленке.
Я смог определить шевроны, которые были задействованы в момент отправки Эрнеста.
Не Абидос?
Computer enhancements, from the film footage.
I was able it isolate the chevrons that were locked in before Ernest went through.
Not Abydos?
Скопировать
И я пойду с вами.
Генерал, нам известно, куда отправился Эрнест Литлфилд.
Возможно, он еще жив. Человек, который смог понять, что такое Звездные Врата на самом деле, за полвека до всех остальных.
And I'm coming with you.
General, we know where Ernest Littlefield went.
A man who had the vision to see the Stargate for what it really was, a half a century before anyone else.
Скопировать
Но аргументы Др. Джексона меня уже убедили.
Возможно, Эрнест Литлфилд еще жив, и мы должны попробовать его отыскать.
Проще простого.
But I was already convinced by Dr. Jackson's initial argument.
Ernest Littlefield could still be alive, and we should try to find him.
It's a piece of cake.
Скопировать
Ты стала другой.
Я постарела Эрнест.
Как и ты.
Y - You look, different.
I'm old Ernest.
So are you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Эрнест?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эрнест для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
