Перевод "непробиваемый" на английский

Русский
English
0 / 30
непробиваемыйimpregnable impenetrable
Произношение непробиваемый

непробиваемый – 30 результатов перевода

Помилуйте!
Полностью такое же дельце, но покуда Падди будет за решёткой, у него будет непробиваемое алиби!
А поскольку из этого следует, что в первом деле тоже мог участвовать не он, возникнут обоснованные сомнения.
Mercy!
Exactly the same job, but with Paddy inside he'll have a definite alibi!
Means it might not have been him the first time, creates a reasonable doubt!
Скопировать
Да, папочка, мы укладываемся в расписание.
Лекс изображает из себя непробиваемого, но я уверена, что смогу его убедить.
Пока, папочка.
Yes, Daddy, we're on schedule.
Lex is playing hard to get, but I'm sure I can make him come around.
Bye, Daddy.
Скопировать
Но мы знаем мисс Фрост.
Стрелы не пробивают сталь.
Фиби!
If we didn't know Miss Frost.
You can't shoot an arrow through steel.
Phoebe...
Скопировать
Вы выглядите все привлекательней с каждым днем.
И как Вам удается в этой непробиваемой форме?
Она нужна мне, чтобы защищаться от взглядов любопытных пациентов.
You look prettier every day.
How do you do it in that cast-iron uniform?
I need it to protect me from the eyes of certain patients.
Скопировать
Это мило
Непробиваемый характер да!
Ты не обманешь меня, пацан.
This is cute.
Big, tough character!
You don't kid me, pal.
Скопировать
В смысле, если Риллы такие враги с Дравинами, почему они просто не убили их?
Может быть, лучи не пробивают металл или... [Доктор подходит к кораблю и трогает обшивку]
Ты так думаешь, моя дорогая.
I mean, if the Rills are such enemies of the Drahvins Why don't they just wipe them out, hmm?
Maybe their rays can't cut through metal or...
Oh, don't you believe that, my dear.
Скопировать
Что-нибудь не так, сэр?
Я непробиваемый?
Неужели всё всегда или, по-моему, или никак?
Is there something wrong, sir?
Am I pig-headed?
Is it always my way or the highway?
Скопировать
Дверь запирается?
Эта дверь с непробиваемой стали.
Отойди.
Can this door block them?
This door is mad of unbreakable steel
Stand aside
Скопировать
Потом я пообещала мисс Гайст, что начну писать своему конгрессмену о нарушениях Акта о Чистоте Воздуха.
Но мистер Холл был непробиваем.
Он сказал, что мои выступления были ненаучны, неструктурированны и неубедительны.
And you see, they're all like that. Then I promised Miss Geist I'd start a letter-writing campaign... to my Congressman about violations of the Clean Air Act.
But Mr. Hall was totally rigid.
He said my debates were unresearched, unstructured, and unconvincing.
Скопировать
Только не говори, что выдул весь пивасик.
Ничто так не пробивает меня на попить как дерзкая, потрясная ебля.
Дауай, пацан.
Don't tell me you hogged all the brewskis
Nothing makes me thirstier than a wicked, excellent fuck
Go fer it, boyo
Скопировать
- Стекла пуленепробиваемые.
Непробиваемые? Броня якобы тоже.
- Чёрт.
- The glass is bullet-resistant.
- Whatever happened to bulletproof?
Shit!
Скопировать
- Три продавца, один директор, один портье.
Витрины непробиваемые. Двери бронированные.
Сейф - последний писк. Везде сигнализация - примут на месте.
Three clerks, the manager and a doorman.
Bulletproof windows and cast-iron shutters.
An ultra-modern safe, ...burglar alarms everywhere, ...all connected to police headquarters!
Скопировать
Как прекрасно. Как хорошо, что она вернулась к нам.
Что это за вода, которая не низвергается со скал, не падает с неба или не пробивается из земли?
Ответ - пот лошади.
She has returned to us.
What is the water that does not come from the rocks, that does not fall from the sky, that does not come from the earth?
Answer, the sweat of a horse.
Скопировать
Твоя карточка, Роуз.
Не пробивай, пока не оденешься.
И вечером, сперва пробей, потом переодевайся.
Here's your card, Rose.
Do not punch in until you are dressed.
Same thing in the evening when you punch out. You punch first, change after and be punctual.
Скопировать
Ты...
Ты непробиваемый сукин сын.
Если бы твой отец мог видеть тебя.
You ...
You intractable son of a bitch.
If your father could see you now.
Скопировать
Пойдем к непробиваемому Джошу.
Непробиваемому?
-О смотри, вот он.
Let's go hassle Josh.
Hassle?
- Oh, look, there he is.
Скопировать
- Нет.
- И голоса не пробиваются?
- Нет.
- No.
- Not even just the voices?
- No!
Скопировать
Он попадает в финал.
Он непробиваемый участник.
Он не должен добраться до Хилтона, поняли?
He'll be here for the finals.
He's still the man to beat.
He's not to make it to the Hilton, understood?
Скопировать
Не трогайте его! Быстрей бери пиво, Пит!
Не пробивай чек и вынимай все бабки.
- Ого! -Давай, из-под полы тоже.
Ready for that beer, Pete!
Push "no sale," and put the fuckin' cash on the counter!
Get this shit out to the truck.
Скопировать
Эти два шаттла носят названия "Свобода" и "Независимость".
Их титановый непробиваемый корпус покрывает самые прочные... и совершенные космические корабли, когда-либо
Полковник ВВС Дэвис и пилот НАСА Такер... будут управлять шаттлом "Независимость".
The two shuttles going up are the Freedom and the Independence.
Her titanium alloy impenetrable skin covers the toughest, meanest... most sophisticated space vehicle man has ever made.
Okay, Air Force Colonel Davis, NASA pilot Tucker... will command the shuttle Independence.
Скопировать
Если вы откажетесь подписать капитуляцию мы расстреляем вашего человека, Гордона.
Не бойтесь, на мне "Непробиваемый".
Последняя просьба.
If you still refuse to sign the surrender we'II start by shooting your man, Gordon.
Don't worry. I'm wearing an impermeable.
May I make one request?
Скопировать
Моё новое изобретение почти закончено.
Я назвал его "Непробиваемый".
Если носить его под одеждой он защитит от любой пули, даже выпущенной в упор.
I'm putting the final touches on my latest invention.
I call it The impermeable.
It's a vest. When worn under clothing it can stop any bullet, fired even at close range.
Скопировать
-Что за металл?
-Непробиваемый лёгкий сплав.
-А это здорово?
-As for the invention?
-Impermeable metal.
-Is it good?
Скопировать
Я все перепробовал.
Ничто его не пробивает.
шоколад! шоколад!
I've tried everything.
Nothing can reach him.
Chocolate.
Скопировать
Сможешь? Отлично. Пробей-ка Пола и Лилиан Хаус ...
Не пробивай.
Можешь перезвонить?
Run a check on Paul and Lillian House...
Don't run a check.
Can you call back?
Скопировать
Куда мы идем?
Пойдем к непробиваемому Джошу.
Непробиваемому?
Where are we going?
Let's go hassle Josh.
Hassle?
Скопировать
Ћектер нас разочаровал как объект исследовани€.
ќн непробиваем дл€ психологического тестировани€.
"ест –оршаха.
I don't even have any idea who this guy is.
What I just gave them was broad strokes.
He's got no face to me.
Скопировать
- Меня это не волнует.
Они какие-то непробиваемые... и с запашком.
Если их тянуть, они давят сильнее, кстати.
Are these things getting tighter? - I don't care for this...
- (grunts) They're, like, unbreakable... (spits) and rather tangy.
Pulling at them makes them tighter, by the way.
Скопировать
Звучат волынки и мы танцуем.
Мы танцуем всю ночь, пока сквозь занавески не пробивается солнце.
Чудесно.
And the pipes play, and we dance.
We dance all night... till the sun shines through the curtains.
Lovely.
Скопировать
Что Вы собираетесь сделать, защитить Ренци?
Я хочу непробиваемых фактов.
Фактов, которые выстоят против адвокатов Ренци и клеветы.
What are you trying to do, protect Rienzi?
I want facts that won't bounce.
Facts that'll stand up against Rienzi's lawyers and libel suits.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов непробиваемый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы непробиваемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение