Перевод "Южане" на английский

Русский
English
0 / 30
Южанеsoutherner
Произношение Южане

Южане – 30 результатов перевода

Полковник Кэнби приближается со своими северянами. Не позднее чем завтра они будут в городе.
Вот почему эти Южане сматываются.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in the city.
That's why these Southerners are getting out.
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
Скопировать
Наконец-то он слезет с нашей шеи.
Да здравствуют Южане!
Ура! Ура Южанам!
He's finally getting out of our hair.
Hurray for Dixie! Hurray!
Hurray for Dixie!
Скопировать
Да здравствуют Южане!
Ура Южанам!
Где владелец этой лошади?
Hurray for Dixie! Hurray!
Hurray for Dixie!
Where's the owner of that horse?
Скопировать
Понятно?
— Работайте как следует, южане, а то вернетесь в свои свинарники.
Прекрасная любовь...
You understand?
Work "terrone" if you don't want to return to live amongst the pigs - Shut up!
Love, love is beautiful!
Скопировать
Охрана.
И потом, мы, южане, должны держаться вместе.
Не хотел я его убивать.
Guard.
Besides, us Southern boys have to stick together now, don't we?
I sure didn't mean to kill that fella.
Скопировать
- Он не собирался.
Видите ли, сеньор Калдерон, все больше людей в этой части страны считают, что мы, южане, ниже их не только
Они не понимают, что рабство столь прочно вплетено в ткань нашего общества, что отказаться от него - значит уничтожить нас как нацию.
- He said he wasn't.
You see, Senor Calderon, there's a growing number of people in this part of the country that regard us in the South as not only geographically beneath them.
They ignore the fact that slavery is so interwoven into the fabric of this society, that to destroy it would be to destroy us as a people. It's immoral.
Скопировать
Наши дети, - поскольку мы бы их к тому приучили, знали бы его имя столь же хорошо, как имя Патрика Генри.
Но если южане правы, что же тогда нам делать с этим досадным неудобным документом под названием "Декларация
Какие громкие слова: "Все люди созданы равными", "неотъемлемые права",
Our children, because we would make sure of it, would know his name as well as they know Patrick Henry's.
Yet, if the South is right, what are we to do with that embarrassing, annoying document, "The Declaration of lndependence"?
What of its conceits?
Скопировать
Моя семья с юга.
И вы знаете, что южане любят свинину.
Неважно, что ты там делаешь, но без свинины - никуда.
My family is from the South.
You know, people from the South love pork.
No matter what you eat down South, they've got some pork in it!
Скопировать
Это всего лишь кантонская еда, угощайтесь.
Что ж, пусть северяне и южане пообедают за одним столом.
Разрешите угостить и вас особой северо-китайской лапшой.
It's only Cantonese food, please try some.
Well, let us Northerners and Southerners sit down together.
Let me make some Northern specialty noodles for you.
Скопировать
Я с первого взгляда понял, что ты псих.
Мне говорили, что южане классные водилы!
Брехня?
I knew you were crazy the minute I laid eyes on your ass.
I thought all you biscuit-eating boys knew how to drive!
Was that just bullshit?
Скопировать
Даже если фермеры и бедняки деревни не выбирались в свет, в год войны мир пришёл, чтобы разбудить их.
Хватало людей отовсюду: южане, тосканцы, горожане, студенты, беженцы, рабочие - даже немцы, даже фашисты
ты - потому что эксплуатируешь крестьян, я - так чтобы и у вас было будущее.
Even if the farmers and the miserable ones of the village didn't go out into the world, in the year of the war the world had come to awaken them.
There had been people from all parts, southerners, Tuscans, townsfolk, students, evacuees, workers - even the Germans, even the fascists had been of some use, they had opened the eyes of the dumbest,
forced everyone to show himself for what he was, you to exploit the peasant, me so that even you have a future.
Скопировать
Смерть царя - сигнал к выступлению.
Южане хотят знать, согласно ли общество Севера на цареубийство.
Твоей бригадой, князь, я доволен.
His death will be a signal to action.
We in the South want to know if the Northerners agree to regicide.
I'm pleased with your brigade, Prince.
Скопировать
Обе стороны хотят чтобы мост уцелел.
Целый был, как этого хотят Южане, и нам он тоже нужен целый.
Вы все превратитесь в прах, но одно уж точно, парни... мост Брэнстон будет стоять целехонький.
Both sides want the bridge intact.
Intact is how the South wants it, and we want it intact, too.
You'll all turn to dust but one thing is sure, boys, Branson Bridge will stand unbroken.
Скопировать
Скажем так, из Ломбардии, точнее из Кремона, как горчица.
А вы, видно, южане?
Что же вы делаете в Милане?
Nearby. From Cremona, to be exact,.. ..like the pickled fruit!
Southerners, huh?
You work here?
Скопировать
Значит он у тебя с юга?
Как правило, южане пашут на железных дорогах.
Спорим, что он тоскует по дому.
So he's from the south, isn't he?
They normally are.
I bet he's homesick.
Скопировать
И я наживу столько денег, чтобы янки не отняли у меня Тару.
Но мы не единственные южане, которые пострадали.
Посмотрите на наших друзей.
I'll make enough the only way I know how so the Yankees can't take Tara.
We're not the only Southerners who've suffered.
Look at all our friends.
Скопировать
Я говорю, что Стоунволл Джексон был мусором сам по себе.
Он, Ли, и все пришедшие за ними южане.
И ты тоже.
I'm saying that "Stonewall" Jackson was trash himself.
Him and Lee, and all the rest of them Rebs.
You too.
Скопировать
Похож на басню, из которой можно сделать вывод, что Моранж был убит туарегами.
Моранжа убили не южане.
Это я убил его!
It seems to be a fable. What can be inferred is that Morhange was killed by the Tuaregs. No. ..
Morhange was not killed by the people of South
I killed him!
Скопировать
Саурон выстраивает свою армию.
Люди Западного Света и Южане проходят через Черные Ворота.
- Сколько?
Sauron is marshaling an army.
Easterlings and Southrons are at the Black Gate.
- How many?
Скопировать
Это не было какой-то эфемерной идеей или экспериментом.
Даже отцы-основатели страны все были южане.
Они видели себя продолжателями лучших традиций Джорджа Вашингтона и Томаса Джефферсона.
This was no interim idea or experiment.
The principal founding fathers were all Southern.
They saw themselves in the best tradition of George Washington and Thomas Jefferson.
Скопировать
"Беспризорные негры", свободные и рабы, дети, старики и любой другой с тёмной кожей, кто был не в состоянии доказать своей принадлежности к европеоидной расе, были арестованы и размещены в загонах для скота в большинстве крупных городов Севера.
Бывшие владельцы-южане путешествовали сотни миль, чтобы, перебрав тысячи чёрных лиц, вернуть себе свою
Наиболее ошеломляющей, согласно плану, была судьба людей со смешаным расовым происхождением.
NARRATOR: "Stray Negroes," free and slave, children, the elderly, or anyone with dark skin who could not prove Caucasian ancestry, were arrested and placed in cattle pens in most major Northern cities.
Former Southern owners traveled for hundreds of miles to sort through the thousands of black faces and claim their escaped property.
Most perplexed about their fate under the plan were those of mixed racial background.
Скопировать
"Я молю Бога, чтобы каждый глава семьи в нашей великой стране имел бы хоть одного раба," "чтобы избавить семью от рутинной и чёрной работы".
Северяне начали ощущать тем временем то, что южане знали всегда:
Как хорошо быть хозяином!
"I wish to God every head of a family in this great land had one slave to take the drudgery and menial service off the family."
Northerners began to appreciate what Southerners had always known:
It's good to be the master.
Скопировать
Мельчайшие детали становятся драматически значимыми.
В бестселлерах, таких, как "Мой солдат Союза" и "О колоколах и синей форме", южанам предлагают пожалеть
бессмысленную попытку освободить рабов. Северяне изображены, как храбрецы, которые когда-то правили могучей страной и просто утеряли свой путь.
The smallest details become dramatically important.
In best-sellers like "My Union Soldier" and "Of Bells and Blue" Southerners are taught to pity the North, to cry for the lost cause of the Union, the misguided attempt to free the slaves.
Northerners are presented as a valiant people who once ruled a mighty land that simply lost its way.
Скопировать
В совести? Что ж, совесть семью не прокормит.
Южане?
Может, он просто немного зарвался?
That never put bread on the table.
- South, eh? - Mm-hm.
A little, er... indiscretion took place, maybe?
Скопировать
Мой муж восхищен его энергией и его жители всегда столь предприимчивы и деловиты.
Южане могут только отдыхать.
Вы ошибаетесь.
My husband admires its energy and its its people are... very busy making their businesses successful. I won't deny it.
I'd rather be toiling here, success or failure, than leading a dull, prosperous life in the South, with their slow, careless days of ease.
You are mistaken.
Скопировать
Вы же ничего не знаете о юге!
Возможно, вы правы, и южанам не хватает деловитости, зато они не страдают так, как ваши рабочие.
И ради чего?
You don't know anything about the South.
It may be a little less energetic in its pursuit of competitive trade, but there is less suffering than I have seen in your mills.
And all for what?
Скопировать
Вы так не выглядите.
И какже Южане выглядят?
- Я не хотел...
You don't look it.
And what do southerners look like?
- I didn't mean...
Скопировать
- Настало время действовать, сэр.
Мы, южане, привыкли действовать более изыскано.
Вы хотите о чем-то попросить взамен?
- The times call for action, sir.
We southerners are accustomed to more courtly form.
You have something to ask in return.
Скопировать
-И где же твой друг? Опаздывает?
-Южане не такие пунктуальные, как немцы.
Мигель придёт.
What about your boyfriend?
Kind of late. Southerners aren't as punctual as us northerners.
Miguel's coming.
Скопировать
Ну, уже завела парочку друзей.
Вот видишь - мы, южане, не такие уж и деревенщины.
Тебе не трудно будет забрать детей из школы и привести их домой?
Well I actually made a couple friends.
See we ain't such bad people here on the Southside.
Can you pick up the kids and bring em home?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Южане?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Южане для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение