Перевод "аксессуар" на английский

Русский
English
0 / 30
аксессуарproperty accesory
Произношение аксессуар

аксессуар – 30 результатов перевода

Мне нужна Диана охотница для издания Клоссовского.
Его издательский дом прислал все аксессуары .
Смотрите. Они её перепутали с Тарзаном.
But now that I see you...
The theme is Diana the Huntress. It's by Klossowski.
The publisher sent me all these accessories.
Скопировать
О, хорошо. Давай.
Поставим тебя с какими-нибудь аксессуарами!
-Три.
Oh, all right.
Come on. Let's get you fixed up with some gear!
Three.
Скопировать
у меня две точно такие же сумки
Такая же кожа, и аксессуары.
Тот же стиль и бренд, все тоже самое.
Il, noww there are twwo bags wwhich are exactly the sam
They are the same on the leather, and on the accessories.
Even style and brand, still the same.
Скопировать
Я встречусь с ним там.
Лично я думаю, Звездный Флот должен предоставить офицерам большую свободу выбора аксессуаров в дополнение
Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
I'll meet him there.
Personally, I think Starfleet should allow their officers more latitude in accessorizing their uniforms, hmm?
You'd be surprised what a nice scarf can do.
Скопировать
Теперь она не хочет быть моим другом не более, Ну, вы просто скажи ей, чтобы думать о старой Бомон.
И если она пойдет в полицию, Вы скажите, что я буду называть ее задницу, как мой аксессуар.
И мы пойдем северной части штата, рука в наручниках motherfuckin "стороны.
She don't want to be my friend no more, well, you just tell her to think about old Beaumont.
And if she go to the police, you tell her I will name her ass as my accessory.
And we'll go upstate, hand in handcuffed motherfuckin' hand.
Скопировать
Если бы она хотела, чтобы создать для тебя, ты бы под стражей в настоящее время.
Когда вы сказали ей, что вы называете ее, как аксессуар, который напугал ее больше всего.
- Она тебе поверил.
If she wanted to set you up, you'd be in custody by now.
When you told her that you'd name her as an accessory, that scared her more than anything.
- She believed you.
Скопировать
Она называется: "Коробка фокусника перемешалась".
Огромные браслеты, огромные серёжки... огромные аксессуары, в основном, сейчас очень популярно.
Могу я одолжить это?
It's called "Magician Box Mix-Up".
Oversized bracelets, oversized earrings oversizing of accessories, in general, is very popular now.
Can I borrow this?
Скопировать
Выбери друзей.
Выбери одежду для отдыха и подходящие аксессуары.
Выбери костюм в рассрочку из невъебенного ассортимента тканей.
Choose your friends.
Choose leisurewear and matching luggage.
Choose a three-piece suite on hire purchase in a range of fucking fabrics.
Скопировать
Я буду такой же, как и вы.
жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
I'm going to be just like you.
The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol, dental insurance, mortgage, starter home, leisurewear, luggage, three-piece suite, D.I.Y., game shows, junk food, children, walks in the park,
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax exemption, clearing gutters, getting by, looking ahead to the day you die.
Скопировать
- Я всегда говорила - неважно, кого любишь, важно, как.
Бог дал нам гениталии в качестве аксессуаров.
- Да не в тебе дело, и не в ежегодной награде лучшей матери, дело в однократном увлечении Брайана.
I've always said it isn't who you love, It's how you love.
Genitalia is simply god's way of accessorizing.
This is not about you And the gay mother of the year award. This is about brian's onenight stand.
Скопировать
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
- Аксессуары?
- Жемчужное колье Gabriel Sanchez с турмалиновыми бусинами.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
- Accessories?
- Gabriel Sanchez pearl necklace.
Скопировать
Нет, просто примерь.
Мы добавим аксессуары.
Какие именно?
No, just try it.
We can accessorise it.
With what?
Скопировать
Как вы видите, я только что вернулась с Сафари и привезла новую муфточку.
Смотрите, она идет с аксессуаром.
Не надо на меня так смотреть.
As you see, I've just gotten back from safari. I picked up a new muff.
Look, it comes with accessories.
Don't look at me like that.
Скопировать
Нет, чепуха.
У людей типа полицейских, пожарных всегда есть служебные аксессуары.
Осторожно! Я кое-что слышу...
- Maybe nobody was here when it happened. - Nonsense.
An air terminal is like a fire station... There's people there regardless of the hour. - Watch out!
I hear someone!
Скопировать
ДЖOHHИ-PЕАБИЛИTАTOP
Пластиковые фигурки, детали и аКСессуары продаются отдельно.
Tри монахини и пять священников сегодня были жестоко убиты.
Quiet!
Hold your fire until absolutely necessary!
Commander, Detroit Police are out there, sir.
Скопировать
Давай посчитаем, что поровну.
Кофе - напиток, который требует кучу аксессуаров.
Кофейный кекс, кофейный столик, книга на кофейный столик, компания людей.
Let's call it even.
Coffee is a drink that encourages a lot of accessories around it.
Coffee cake, coffee table, coffee table book, klatches of people.
Скопировать
Кофейный кекс, кофейный столик, книга на кофейный столик, компания людей.
Скажите, что вы хотите от алкоголя, там не только нет кучи необязательных аксессуаров, но и aлкоголь
Семьи, дома, работы, водительских прав.
Coffee cake, coffee table, coffee table book, klatches of people.
Say what you want about alcohol, but not only aren't there a lot of optional accessories, alcohol actually helps you get rid of things.
Family, home, job, driver's license.
Скопировать
Скажи мне, что ты хочешь?
, аксессуары отдельно, но включая аккумулятор.
Я рад, что ты обдумал, чего ты хочешь.
Tell me. What do you want?
I want the Turbo Man action figure with arms and legs that move and the boomerang and the rocking rolling jetpack and the voice activator that says 5 different phrases including "It's Turbo Time!" Accessories sold separately. Batteries not included.
I'm glad you had to think about it.
Скопировать
А сейчас я бы хотел завершить своё выступление псалмом.
Важным новым аксессуаром для очков становится ремешок, который позволяет вам одевать и снимать очки,
"Вам необходимы очки." Разве не так говорят?
And now I'd like to close with a psalm.
The big new accessory with eyeglasses seems to be that strap that connects so you can take them on and off which I don't get because if you have glasses, isn't that because you need to wear glasses?
"You need glasses." Isn't that what they say?
Скопировать
Боже милосердный!
Папа, ты наверно купил мне все существующие аксессуары для Малибу Стэйси!
Не совсем. У них закончились Луноходы.
Dear God!
You must have bought me... every Malibu Stacy accessory. Not quite.
They were out of Malibu Stacy lunar rovers.
Скопировать
Может она и некрасивая, зато честная.
Я, Лиза Симпсон раздаю все свои нечестно полученные аксессуары для Малибу Стэйси!
Смотри, Лиза, я купил твоей Малибу Стейси шиншилловую шубу.
It may not be pretty... but damn it, it's honest.
I, Lisa Simpson... am hereby giving away... all my ill-gotten Malibu Stacy accessories!
Look, I bought you... a Malibu Stacy chinchilla coat. Huh?
Скопировать
Черт, это преднамеренное.
Это делает меня соучастником, аксессуар, пособником.
Это также чрезмерная сила.
Damn, it's premeditated.
It makes me an accomplice, an accessory, an abettor.
It's also excessive force.
Скопировать
Может, вам стоит попробовать повесить флакон на шею?
Это и духи, и модный аксессуар.
Два заявления по цене одного.
Maybe you should try hanging it around your neck.
It's a perfume, it's a fashion accessory.
Two statements for the price of one.
Скопировать
Не хочу видеться с Сидзу и Синносукэ.
Эйтаро... передай им это кимоно и аксессуары.
Скажи, что это на память обо мне.
I don't want to see Shizu and Shinnosuke.
Eitaro... give them this kimono and the accessories.
Tell them that it is to remember me.
Скопировать
Конечно, купила.
Разве я могла забыть самый важный аксессуар?
Это удивительно, правда, Лина?
- Well, of course I did.
Would I forget the most important accessory of all?
Lt's really divine, isn't it, Lena?
Скопировать
Вот шляпка.
Милая, мне кажется, мои аксессуары вполне нормального размера...
- Ну как?
Here's your little hat.
My dear, somehow I believe my accessories are the normal size.
- There.
Скопировать
Быстрый, экономичный, простой в эксплуотации и очень...
Я беру его в комплекте со всеми аксессуарами
Вы не даете мне оправдать свою зарплату даже такую маленькую
Fast, economical, easy to operate and very...
I'll take one, complete with all attachments and accessories.
You're not letting me earn my salary, skimpy as it is.
Скопировать
Другой вариант номер два:
Стащи все деньги из маминой сумочки.. и купи все мои аксессуары.
Чем больше мне купишь, тем больше я буду тебя любить.
Alternate version number two:
I want you to steal all the money from Mummy's purse... and buy all my accessories.
The more you buy me, the more I'll love you.
Скопировать
И если вы где-нибудь найдете цены дешевле, меня зовут не Натан Аризона!
Владелец крупнейшей сети магазинов некрашеной мебели и аксессуаров для ванной на всем Юго-Западе.
Флоранс принимала таблетки для зачатия, и у них с Натаном выпал джекпот.
And if you can find lower prices anywhere, my name ain't Nathan Arizona!
Owner of the largest chain of unpainted furniture and bathroom fixture outlets throughout the Southwest.
Yep, Florence had been takin'fertility pills and she and Nathan had hit the jackpot.
Скопировать
Ну, черт. вы знаете, кто он.
Так что приходите в "Некрашеную Аризону", чтобы сделать лучший выбор среди аксессуаров и мебели для вашей
И если вы где-нибудь найдете цены дешевле, меня зовут не Натан Аризона!
Well hell, you know who he is.
So come on down to Unpainted Arizona to get the finest selection in fixtures and appointments for your bathroom, bedroom, boudoir.
And if you can find lower prices anywhere, my name ain't Nathan Arizona!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аксессуар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аксессуар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение