Перевод "альма-матер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение альма-матер

альма-матер – 30 результатов перевода

Что я хотела спросить...
Вы смотрели "Альма Матер" вчера?
У меня не получилось, к сожалению.
What I wanted to ask...
Did you see Alma Mater?
I missed it unfortunately.
Скопировать
у меня каникулы--
Оксбриджская академия, альма-матер Альфреда.
Факультет компьютерных наук.
I'm on break from-
Oxbridge Academy, Alfred's alma mater.
The new computer sciences division.
Скопировать
Где же встретиться...
Альма-матер, 4ый этаж, на северо-востоке.
- О боже, где это?
Where to meet...
Alma-mater, ground floor, orientation North west.
- Good heavens!
Скопировать
Нью-Йоркский дом со временем превратился в магазин "Сакс" на Пятой авеню.
, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер
Его брат, Дэвид, учился в нескольких лучших колледжах на восточном побережье в течение кратких промежутков времени, и пережил несколько ещё более скоропалительных браков.
The town house has since been converted into Saks Fifth Avenue.
Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater $50 million.
His brother, David, went through several of the best Eastern colleges for short periods of time, and through several marriages for even shorter periods of time.
Скопировать
Бен Хастингс, моя жена.
Старые друзья по его альма-матер.
- Стив выбрал себе куколку.
Ben Hastings, my wife.
Old friends from his alma mater.
- Steve sure picked himself a doll.
Скопировать
Мы учились вместе.
Восславим альма-матер,
Пусть в веках остается она.
We used to go to school together.
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
Shall echo with our praise till we die
Скопировать
Когда умер ее муж, она прислала мне его зонтик, фланелевые штаны и бритвенный прибор.
Восславим альма-матер,
Пусть в веках остается она.
When her husband died, she sent me his umbrella... his long flannel underwear, and his moustache cup.
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
Shall echo with our praise till we die
Скопировать
Для удовольствия?
- Да, я писал для ежегодника альма-матер.
- И продолжаете писать?
For pleasure?
- I wrote for the alma mater annual.
- And then you keep doing it, eh?
Скопировать
На прошлой неделе он был в центре большого конфликта, когда город отказался дать ему разрешение появиться в школе Лэйкриджа на Хэллоуинской субботней вечеринке.
Кёрр - выпускник этой школы и хотел вернуться в свою альма-матер
К тому же он очень популярен среди студентов.
Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday.
Curr graduated from that school and wished to return to his alma mater.
A move that was very popular among students.
Скопировать
Остаются одни воспоминания и нежелание уезжать.
Совсем немного времени осталось до отъезда из нашей альма-матер, в которой мы провели шесть лет.
Мою грудь переполняют невыразимые чувства, и необъяснимая печаль сжимает мне сердце.
What left are the memories and the reluctance to leave
We are about to part from this womb of 6 years
Inexpressible feelings well up through the heart And an incomprehensible sorrow brings tears
Скопировать
Но, ээ... У нас с Сарой были планы.
Это ж твоя Альма Матер, чувак.
Слушай, без обид, но я лучше предпочту получить еще раз в "сектор производства" чем отправиться обратно в это место.
But, uh, Sarah and I already have plans.
It's your alma mater, dude.
Look, no offense, but I'd rather get hit in the produce section again than go back to that place.
Скопировать
Ты в порядке?
Еще не поздно передумать по поводу поездки в твою старую Альма Матер.
Провести немного времени со мной и Девоном...
You okay?
It's not late for you to change your mind about revisiting the old alma mater.
-Spending time with me and Devon.
Скопировать
Учитывающие инфляцию...
Я получила еще один чек из твоей бывшей альма-матер
- Хамадаша бла-бла-бла.
Taking inflation into account.
I got another bill today from your old Alma Mater-
- Hamadashla blah, blah, blah?
Скопировать
Почему орегонский университет?
Ээ, почему я преподаю в орегонском университете, а не здесь, в моей альма-матер?
Видимо, вы никогда не бывали зимой в Чикаго.
Why the University of Oregon?
Uh, why am I teaching at the University of Oregon and not here at my alma mater?
Clearly, you've never spent a winter in Chicago.
Скопировать
Привет, выпускники - Титны! (прим. футб. команда Титаны)
Кто -нибудь из вас хочет пожертвовать вашей родной Альма-матер?
-Нет, не сейчас.
Hi, titan alums!
Would any of you like to donate to your Alma mater?
No, not right now.
Скопировать
Я смогу увидеть на вечеринке сегодня вечером.
А ещё я подумала, что мы могли бы пойти после этого на встречу выпускников в мою Альма-матер.
Ведь один из незаконнорожденных детей Каролины ходил в эту школу?
I will see for myself this evening at your party.
And I was also thinking that we could go to my Alma mater's fund-raiser tonight afterwards.
Didn't one of Caroline's bastard children go to that school?
Скопировать
Как это возможно?
Ты возвращаешься в свою Альма-матер, как невеста принца.
Ты и Луи практически вскружили друг другу голову.
Well, how is that possible?
You're returning to your Alma mater as the princess bride-to-be.
You and Louis are practically giddy about each other.
Скопировать
Ќо когда вы переезжаете так часто, как €, вы привыкаете к мысли о том, что останетесь в одном месте на четыре года.
¬ этом случае, мо€ мама - это мой альма-матер.
ћой папа и € были самосто€тельными в течение долгого времени.
But when you've moved as much as I have, you kinda get attached to the idea of settling down in one place for four years.
In this case, my mother's alma mater.
My dad and I have been on our own for a long time.
Скопировать
- Святого Кристофера, правильно.
Это мой альма-матер, да.
Я не знал, что евреев принимают в школу Св. Кристофера.
- St. Christopher's, that's correct.
That is my alma mater, yes.
Didn't know that they took Jews at St. Christopher's.
Скопировать
Четыре по вертикали.
Предполагаемая альма матер известного принимающего рекордсмена в нападении.
Ответ:
The executive.
Four down... would-be alma mater of felonious record-holding wide receiver.
Answer:
Скопировать
- Простите.
Это моя альма-матер.
- Представляю.
- Excuse me.
That's my alma mater.
- Figures.
Скопировать
Калтек.
Моя альма-матер.
Да.
Caltech.
My alma mater.
Yeah.
Скопировать
- О чем думаю?
университетов с Юга станут официальными опекунами юных спортсменов без оснований, и скормят их своим альма
Не буду говорить, верю ли я в это или не верю.
- Think about what?
The NCAA fears that with your recruitment a door might be opened that boosters from schools in the South will become legal guardians of young athletes without means and funnel them to their alma maters.
I'm not saying I believe it. I'm not saying I don't.
Скопировать
Я не бываю расстроенной долго
привет, это джексон развлекаюсь в старой "альма матер"
Нам надо поговорить.
I don't stay unhappy for long.
Hey, it's jackson, Having fun at the old alma mater.
We need to talk.
Скопировать
Это, должно быть, трудно.
Но моя альма-матер предложила мне преподавательскую должность.
Я надеялся, это...
That must be hard.
But my alma mater have offered me a teaching position.
I hoped that...
Скопировать
Лоис!
Почему я в моей альма матер?
Как я могу защитить моих героев, если я сама под надзором?
Lois!
Why am I at my Alma Mater?
How am I supposed to be protecting my heroes off the grid if I'm totally on everybody's radar?
Скопировать
Кстати.
У меня тут было небольшое путешествие до твоей альма-матер...
"Небольшое путешествие" за 150 миль?
About that.
I took a little trip to your alma mater.
You took a little trip 150 miles.
Скопировать
Эм, я уже собралась.
Я ведь еду в твой альма-матер?
И, наверное, это значит, что ты отклонила это, эм, личное приглашение на экскурсию в Йель?
Um, I'm all packed up.
You excited, me at your alma mater?
So I guess that means you turned down This, uh, personal invitation to tour yale?
Скопировать
Мы были счастливы и больше детей не хотели.
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев
После этого Тому сделали стерилизацию, но он не слышал, как доктор сказал, что эффект появится через пару недель.
We were happy, and we were done.
Then we went to a party celebrating Shake Maguire's appointment... to athletic director at our alma mater. And, well, too many beers and nine months later, we had Mike.
After that, Tom got a vasectomy. But he didn't hear the doctor say that it would be a few weeks... before the procedure became effective.
Скопировать
- Ага, чик-чирик.
Люк, наверное, приятно вернуться в альма матер?
О да, здесь так тепло и уютно.
- Yup, zippity doo dah.
Oh, Luke, it must be fun to be back at your old alma mater, huh?
Oh yeah, I'm feeling all warm and fuzzy here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов альма-матер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы альма-матер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение