Перевод "apartment" на русский
Произношение apartment (эпатмонт) :
ɐpˈɑːtmənt
эпатмонт транскрипция – 30 результатов перевода
Now where are we going?
My apartment.
I'd like to remind you, Mr. Dermott, ours is a business relationship.
Куда мы, наконец, едем?
Прямо ко мне.
Я должна вам напомнить, мистер Бернад, что у нас с вами деловое знакомство.
Скопировать
There's a mysterious lady who admires me in secret.
A beautiful woman came by yesterday and tried to enter my apartment.
She even tried to bribe Charlie with a hundred-franc note.
Да, странно.
Это моя тайная воздыхательница. Да, меня вчера навестила таинственная незнакомка.
Ты послушай.
Скопировать
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
It was in Eddie's apartment, a friend of hers...
From that night on, Paola becomes the subject of one of our stories.
Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
Это было в апартаментах Эдди, её друга. С этой ночи, Паола...
становится субъектом одной из наших историй.
Скопировать
I got an idea.
Just to see who comes out of whose apartment?
What's the matter, darling? Don't you feel well?
Возьмем скотч, будем звонить во все двери... и кричать "полиция".
Интересно, кто-нибудь выйдет?
Как ты себя чувствуешь?
Скопировать
I'll cry when I feel like crying.
I won't cry until you're out of this apartment.
What do you mean?
Я плачу, когда хочется.
Я не буду плакать, пока ты не уберешься.
Что значит: "уберешься"?
Скопировать
You don't have to explain.
He started to carry me here, but his hat fell over his eyes, and we fell down the stairs into apartment
I fell on his foot. I thought we'd have a nice evening.
- Не надо объяснять.
- Он понес меня, но шляпа наехала ему на глаза и мы свалились с лестницы... в квартиру три-си. Я упала ему на ногу.
Ты провела приятный вечер.
Скопировать
A good sport.
through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried up to my apartment
Mr. Velasco, where are my clothes? Oh, your clothes.
- Правда?
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Мистер Веласко, где моя одежда?
Скопировать
Well, I must go.
Someone is calling about renting my apartment.
From now on, I take elevators.
Я пойду.
Мне могут звонить по поводу аренды.
Буду искать дом с лифтом.
Скопировать
You can come with us to Zlatibor.
They are giving me an apartment. Come on, come on.
Is't it true that this Adam, this Adam Krstic made two golden records and one for Bile.
Можем поехать на Златибор. У меня там квартира.
Вот, друзья, братья, смотрите, и у нас иногда получается.
Разве Адам Крстич не записал 2 золотых пластинки, а одну даже на "Филипс"?
Скопировать
- Residence 1009 South Beacon Street.
Apartment house.
He lived alone. Thin, sharp instrument pierced the heart through the back.
Он проживал один.
Тонким острым орудием был нанесен удар в сердце через спину.
Домоуправляющий сказал, что Коллинз приехал из Индианы около 3 месяцев назад.
Скопировать
Item # 2 she doesn't even tell me where she's been or what she's doing. It's all my own fault Dave, I should
I shouldn't have let her take that apartment by herself.
But you know Terry, independent.
Это все моя вина, Дэйв, я не должен был... не должен был разрешать ей жить одной в той квартире.
Но вы знаете Терри. Независимая.
Вы обратили внимание, что у нее новые наручные часы?
Скопировать
It's really a service elevator.
Used by the factory and the apartment.
Very practical.
Вообще-то, это грузовой лифт.
Для фабрики и квартиры.
Очень практично.
Скопировать
You went back.
The situation was irresistable, an empty apartment.
But it wasn't empty. Mr. Dravet came home.
Вернулся.
Трудно устоять - квартира пуста.
Но, вот незадача - вернулся муж Драве.
Скопировать
I don't wonder.
She never sets foot out of her apartment or her past.
And quite a past it was so she says.
Неудивительно.
Она никогда не расстается со своей квартирой и своим прошлым.
И каким прекрасным было ее прошлое, По ее словам.
Скопировать
They've located him. Right, Captain?
Yeah, Marcia Linnekar's apartment.
Come on.
– Его сцапали.
– У Марсии Линнекер.
Поехали.
Скопировать
I don't know.
I wrote you that the last time he was in this apartment was in October, right after the uprising.
- And you've had no news of him since?
Не знаю.
Написала тебе, что последний раз он был в той квартире в октябре, сразу после восстания.
И с того времени от него не было никаких вестей?
Скопировать
From now on, he can talk Hindu for all the good it'll do him.
He swears on his mother's grave that there has never been any dynamite in this apartment.
Sure, sure.
Пусть говорит хоть на хинди, если это его утешает.
Клянется могилой матери, что в квартире не было динамита.
Ну конечно.
Скопировать
God knows where she wanders.
I followed her one day, watched her coming out of the apartment, someone I didn't know.
She even walked a different way.
Одному Богу известно где.
Однажды я проследил за ней. Видел, как она вышла из квартиры в образе незнакомки.
У нее даже походка изменилась.
Скопировать
Right... this makes me sleep easier!
And... and how were you gonna get into the apartment?
Knocking? "May I come in?
Ну да... теперь я буду лучше спать!
Ну и... а как ты собирался забраться в эту квартиру?
Постучаться? "Можно к вам?
Скопировать
Through the coal bin, of course.
The apartment is vacant.
An unsplit inheritance, the usual formalities, legalities, courts proceedings.
Через окно для угля, конечно.
Квартира пустует.
Наследство делят, обычные формальности, судебные разбирательства.
Скопировать
Can I at least get an update?
It seems you tried to visit Arai Chikako's apartment.
You even get reports about that?
Могу я хотя бы узнать новости?
Кажется, ты пытался попасть в квартиру Араи.
Тебя даже об этом информируют?
Скопировать
- Yes. - How did this happen?
Mr Feldenstein came to see Miss Hoffman at her apartment.
- Often?
- При каких обстоятельствах?
Господин Фельденштайн навещал госпожу Хоффман на дому.
- Часто?
Скопировать
Were there any occasions in which you noticed anything unusual?
I saw Miss Hoffman kissing Mr Feldenstein at the door of her apartment.
- Was there any other occasion?
А вы не замечали ничего необычного в этих посещениях? Замечала.
Я видела, как госпожа Хоффман целовала господина Фельденштайна на пороге квартиры.
- Что-нибудь еще? - Да.
Скопировать
There was one. - What was it?
- I came to Miss Hoffman's apartment.
I wanted to clean up. I thought it was empty.
- Что именно?
- Однажды я пришла убирать квартиру госпожи Хоффман.
Я думала, что в квартире никого нет, но госпожа Хоффман была дома.
Скопировать
Do you know the witness, Mrs Elsa Lindnow?
. - Was she a cleaner at your apartment?
- Yes.
А вы знаете свидетельницу, госпожу Эльзу Линдноу? Да, я знаю ее.
- Она убирала вашу квартиру?
Господин Фельденштайн приходил к вам в квартиру?
Скопировать
- Yes.
Did Mr Feldenstein come to see you at your apartment?
- Yes.
Господин Фельденштайн приходил к вам в квартиру?
- Да.
- Сколько раз?
Скопировать
The truth! You admitted that you continued to see him.
You admitted that he came to your apartment.
You admitted you kissed him.
Вы признались, что продолжали с ним встречаться.
Вы признались, что он приходил к вам в квартиру. Вы признались, что вы его целовали.
Вы признались, что вы сидели у него на коленях.
Скопировать
Why wouldn't you live with me?
I'll earn enough money for both of us, I'll try to get a better apartment.
You'll still be able to learn, why not.
Почему не хочешь со мной жить?
Заработаю на нас двоих.
Будешь учиться.
Скопировать
It was just a question.
He was seen leaving his apartment with Mr. Miles.
They were plastered.
Это простой вопрос.
Его видели, как он выходил из своего дома с господином Майлсом.
Они были в изрядном подпитии.
Скопировать
Greenleaf killed Miles.
The fingerprints in Miles's car match those found in Greenleaf's apartment.
We nearly caught Philippe last night in Mongibello.
Гринлиф убил Майлса.
Отпечатки, найденные в машине Фрэдди Майлса, такие же, как в квартире Гринлифа.
Сегодня ночью Филипп ускользнул от нас в Монджебелло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов apartment (эпатмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apartment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
