Перевод "арт-деко" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение арт-деко

арт-деко – 13 результатов перевода

Папа, включай звук.
Но подлинным шедевром можно признать эту уникальную спинку кровати в стиле "арт-деко".
- Она состоит из целого ряда шпонов.
Dad, turn it up.
SARA BRIGGS: But the real masterwork is this unique art deco headboard.
It features a variety of veneers. Veneer. Veneer!
Скопировать
Похоже на бегство.
Старинное обручальное кольцов в стиле арт-деко, весом в карат.
Семейная реликвия?
Sounds more like running.
An antique art deco engagement ring, about a karat.
Is it a family heirloom?
Скопировать
Ты ведешь себя просто глупо.
Я разбил часы в стиле арт деко. Какой ужас!
Знаешь что?
Oh, no! You're just being stupid now.
I've smashed the art deco clock.
What a shame! You know what?
Скопировать
Это работа монументальной важности.
Прямо здесь, рядом с сериями арт-деко и проектом Санта-Фе.
Бублики принесли?
It's a work of monumental importance.
Right up there with the Deco series and the Santa Fe project.
Bring the bagels?
Скопировать
Майами хорошо на тебя влияет.
Должно быть, тебе нравятся все эти здания в стиле Арт Деко.
Никак не налюбуюсь.
Miami suits you.
You must love all these Art Deco buildings.
Can't get enough of 'em.
Скопировать
Эти истории о них
Это арт деко.
Мы купили его в Барселоне в нашу первую годовщину.
These are their stories.
It's art deco.
We got it in Barcelona on our first anniversary.
Скопировать
Она переживет это, и ты тоже.
А потом пойди, купи Мелинде какую-нибудь безделушку - я слышал, она любит "арт деко" - ...
- ...пригласи её куда-нибудь и признайся ей.
She'll live, you'll live.
Then you go out, you buy Melinda a nice little bauble -
I heard her say that she likes Art Deco take her out, confess your feelings.
Скопировать
Вообще-то, ты будешь удивлён.
Стиль "Арт Деко" зародился в Париже, так что, к Крайслеру проявляли интерес множество европейцев.
Да, здесь.
Actually, you'd be surprised.
Art Deco started in Paris, so there was a lot of European interest in the Chrysler.
Yeah, here.
Скопировать
- Сейчас спущусь!
Он был помешан на дизайне, арт деко, самоучка.
Хотел, чтобы отель построила Джулия Морган но она требовала, чтобы он достойно платил рабочим, так что он её послал.
I'll be right down!
He was a design freak-- art deco, self-taught.
He tried to get Julia Morgan to come out and build a place for him, but she demanded that he pay his workers fair wages, so he told her to stuff it.
Скопировать
Никаких камер и телефонов. Так слухи распространялись ещё быстрее. А интерес только подогревался.
Все вновь помешались на арт-деко.
При таком успехе стоило ликовать.
All cameras and phones were banned, which only made word of mouth stronger, interest more intense.
Art deco once again became all the rage.
I should've been jubilant in our success.
Скопировать
Всё равно мне нужно обсудить это с тобой для начала.
Французский, арт-деко?
Помню.
I guess maybe you're the guy I need to talk to anyway, to begin.
Uh, do you remember that furniture we looked at about a month or so ago, that French Art Deco stuff?
I do.
Скопировать
Могу я взглянуть? Это же вроде арт-деко?
Французское арт-деко.
Ваше добро?
Let me see.
It´s French Art Deco.
These are yours?
Скопировать
- Что-то закажете? - Нет, ничего не надо. Спасибо.
Это же вроде арт-деко?
Французское арт-деко.
- Can I get you gentlemen --
Let me see.
It´s French Art Deco.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов арт-деко?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арт-деко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение