Перевод "Wide Awakes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wide Awakes (yайд эyэйкс) :
wˈaɪd ɐwˈeɪks

yайд эyэйкс транскрипция – 31 результат перевода

Finally, someone who sees it for what it is!
Leave the Rip Van Winkles behind and become one of the new generation of Wide-Awakes!
The future is here.
Наконец хоть у кого-то ясный взгляд на вещи!
Оставьте Рип Ван-Винклей позади и станьте одним из нового поколения Полностью Пробуждённых!
Будущее — здесь.
Скопировать
Finally, someone who sees it for what it is!
Leave the Rip Van Winkles behind and become one of the new generation of Wide-Awakes!
The future is here.
Наконец хоть у кого-то ясный взгляд на вещи!
Оставьте Рип Ван-Винклей позади и станьте одним из нового поколения Полностью Пробуждённых!
Будущее — здесь.
Скопировать
The Palmach boys have already found this wadi.
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff.
And they'll come out here. The other side of Bab El Wad.
Ребята из Палмаха уже видели это русло.
Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Они выйдут здесь, с другой стороны Баб-эль-Вада.
Скопировать
Me?
The abyss is here, wide-open.
We all march towards it.
Я?
Пропасть - здесь...
Все, мы все движемся в неё.
Скопировать
According to the youth, LSD enables a person to overcome the barriers we are conditioned to and explore our individuality.
This is why acid is used in a wide variety of places... Perhaps out of a need for evasion.
The phenomenon has deep roots...
Согласно опросу молодёжи, ЛСД позволяет преодолеть барьеры, накопившиеся в нас и исследовать нашу индивидуальность.
Вот почему кислота используется в самых разных местах возможно, из-за потребности в бегстве.
Это явление имеет глубокие корни.
Скопировать
Koralnikoff is a stupid mouse running straight in the mouse-trap.
Do you like doors wide open with a bait behind?
Not me.
Коральников - глупая мышь, бегущая прямо в мышеловку.
Вам нравятся широко распахнутые двери, за которыми лежит приманка?
Мне нет.
Скопировать
You'll have to admit that, or I'll challenge you to a duel.
Because the loveliest girl in the whole wide world is the one I'm in love with.
Then it's a duel!
Ты должен это признать, а то я вызову тебя на дуэль.
Для тебя все, что угодно, но этого не могу, потому что самая прекрасная девушка на свете та, которую я люблю.
Тогда дуэль!
Скопировать
What else could I want, with all that money?
I can get anything in the whole wide world!
That's what they all think, but it's a big mistake.
А чего мне еще желать с такими деньгами?
Все, что есть на свете хорошего, будет мое!
Многие так рассуждают, но это большая ошибка.
Скопировать
Was it bad what I did?
No, you're the best little girl in the whole wide world.
Yes, I am!
То, что я сделала - плохо?
Нет, ты самая лучшая маленькая девочка во всем мире.
Да, я такая!
Скопировать
The Enterprise is the only protection in this section of the Federation.
Destroy the Enterprise, and everything is wide open.
You allude to invasion, captain, yet positive proof has not...
"Энтерпрайз" - это единственная защита в этой части Федерации.
Уничтожьте "Энтерпрайз" - и дороги будут открыты.
Вы намекаете на вторжение, капитан, но доказательств еще...
Скопировать
Somebody out there playing tag?
Lieutenant, you've got your sensor locator on a wide beam.
We've established a receiver onboard this vessel.
Кто-то там играет в салки?
Лейтенант, ваш сенсор-локатор на широком радиусе.
Мы установили прием на борту этого корабля.
Скопировать
Readings indicate the entire planet is covered with growth like this.
Even at the poles there's very little variation in temperature, which maintains a planet-wide average
I know.
Согласно данным, вся планета покрыта такой растительностью.
Температура мало отклоняется от средней даже на полюсах. Средняя температура здесь - 24 градуса.
Знаю.
Скопировать
It's Landru.
Wide field.
Fire.
Это Лэндру.
Фазеры на оглушение.
Широкий угол. Огонь.
Скопировать
Engineer, there's a barricade ahead!
Open her up, wide open.
Come on.
Машинист, впереди заграждение!
Разгоняй его на всю!
Зеб!
Скопировать
The horse sits in the tree and crows
The road is wide but the door is low
The Black One dances on the beach
Лошадь сидит на дереве и кукарекает
Дорога широка, да ворота узки
Темный танцует на берегу
Скопировать
See.
Wide belt.
Exposing her shoulders.
Видишь...
Широкий пояс.
Обнажаем плечо.
Скопировать
- I saw it too.
I split the shark wide open.
I understand everything, father. I wish I could love him.
- Я тоже видел.
Я распорол ей брюхо.
Я все понимаю, отец, но не люблю я его.
Скопировать
FARMERS' BANK OF THE ALPS
It might be 2 m wide maximum.
It's not much.
Банк "Альпийский кредит"
Метра два, не больше.
Маловато будет.
Скопировать
Listen, Mr. De Matteis, could you do me a favour? - Certainly.
- When you see me, keep a wide berth.
Yes, keep a wide berth... very wide.
Послушайте, синьор Маттеис, сделайте мне одолжение?
Конечно. Когда в следующий раз увидите меня, то держитесь подальше.
Да, буду обходить далеко.
Скопировать
Take you home again, Kathleen
Across the ocean Wild and wide
- Goodnight.
Увезу тебя домой, Кэтлин.
Через океан, дикий и широкий
- Спасибо.
Скопировать
- No. He must be here somewhere.
His transmitter has a wide range.
He could be anywhere.
- Нет, он должен быть где-то здесь.
Необязательно. Его передатчик работает на большом расстоянии.
Он может быть где угодно.
Скопировать
We'll turn back.
I'm gonna make a wide, slow turn.
That way the passengers might not notice.
Мы поворачиваем.
Я сделаю широкий, медленный поворот.
Пассажиры, может, даже не заметят.
Скопировать
Toronto Center, Global Two. Starting turn, wide and gradual.
Global Two, wide turn approved.
We'll alert other sectors to your problem.
Торонто, Глобал 2 Начинаю медленный широкий поворот.
Глобал 2, широкий поворот одобрен.
Если будут проблемы, мы сообщим.
Скопировать
Step on the gas, Napoleon.
I got 'er wide open.
Oh, where am I?
Поднажми, Наполеон!
Я слежу за дорогой.
Ох, где я?
Скопировать
- General, what exactly do you intend to say in your telecast?
It'll be on a world wide hook-up you know.
I shall call on the nations of the world... to unite in an attack on the aliens and their spacecraft.
- Генерал, что именно вы планируете сказать в вашем прямом эфире?
Это будет передача на весь мир.
Я собираюсь призвать нации мира... объединиться и атаковать пришельцев и их космический корабль.
Скопировать
Worobianinow had in his pocket two hundred rubles.
Man about town were decided Lisa dazzle a wide gesture.
Go ahead.
В кармане у Воробьянинова лежало 200 рублей.
Бывший светский лев решил ослепить Лизу широтой размаха.
Будьте добры!
Скопировать
Can you imagine?
These roads aren't wide enough.
Well, this one will get us there.
Можешь себе представить?
Дорога и так не широкая.
На этой-то мы доедем.
Скопировать
Everything is there.
The cornucopia is wide open.
You've got to remember that the business of business, is business.
Здесь есть все.
Это сокровища Али-Бабы.
Вы должны помнить, что деловой бизнес есть бизнес.
Скопировать
All these mugs I get in here.
They all come from far and wide to try you out.
Hot?
Все эти сволочи хотят испытать тебя.
Приезжают издалека для этого.
Жара!
Скопировать
Good afternoon.
Wide World of Sports is in the Republic of San Marcos where we're going to bring you a live, on-the-spot
They're going to kill the president of this lovely country and replace him with a military dictatorship.
Добрый день.
Весь мир большого спорта сейчас в маленькой республике Сан Маркос, где мы покажем в прямом эфире, как произойдет убийство.
Собираются убить президента этой очаровательной страны Латинской Америки, и сменить его на военную диктатуру.
Скопировать
Good evening.
Wide World ofSports is here in the Royal Manhattan Hotel for a live, on-the-spot telecast of the Fielding
Mellish and his new bride were married in a civil ceremony in downtown Manhattan.
Добрый вечер.
Весь большой мир спорта собрался в Отеле Руаль на Манхеттене, чтобы посмотреть в прямом эфире брачную ночь Филдинга Мелиша.
Мелиш и его невеста сочетались сегодня утром гражданским браком в Манхеттене.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wide Awakes (yайд эyэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wide Awakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайд эyэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение