Перевод "банши" на английский
Произношение банши
банши – 30 результатов перевода
- Верно. Здесь и погиб Одноглазый Джо.
Банши!
"Банши!" Это "Гладстон" закипел.
- One-eyed Joe was killed right there.
A banshee!
Banshee! It's Gladstone on the boil.
Скопировать
Банши!
"Банши!" Это "Гладстон" закипел.
Идём.
A banshee!
Banshee! It's Gladstone on the boil.
Come on.
Скопировать
Ну, да было. Я помню как- то раз...
Это было в Банши в боевых условиях, так что огни нельзя было включать.
Это было как Шангри-ла, и мы были над Японским морем.
Uh, well, I remember this one time,
I'm in a Banshee at night in combat conditions, so there's no running lights on the carrier.
It was the Shangri-la, and we were in the Sea of Japan.
Скопировать
- "Hong Kong Garden".
- —ьюкси и банши.
- ...
Hong Kong Garden.
Er, Siouxsie and the Banshees. Er...
- ..
Скопировать
Дэва?
Это полиция Банши !
Прошу всех на выход. И соблюдайте порядок.
Deva?
This is the BSD.
Please start exiting in an orderly fashion.
Скопировать
С местной допотопной системой достаточно простого взлома и чтобы у кого-то хватило наглости просто войти и забрать нужное.
И ещё, здесь в Банши что-то пахнет похуже коровьего навоза.
С вашего разрешения, я хотелбы задержаться и выяснить откуда этот запашок.
With the systems they got here, all it took was a routine hack and somebody with the balls to walk in and take it.
Well, there's something in Banshee that stinks worse than the cows.
With your permission, I'd like to stick around for a bit and follow the stench.
Скопировать
Мама, а почему они носят эти маски?
Это маски Банши.
Злого духа убитой невесты из племени Кинахо.
Hey, Mom. Why do they wear those masks?
They're banshee masks.
The evil spirit of a murdered Kinaho bride.
Скопировать
Поэтому мне не совсем понятна твоя логика.
Банши - маленький город.
Тут всё тайное становится явным.
So I don't really follow your logic.
Banshee's a small town.
These things have a way of coming out.
Скопировать
- Виски, неразбавленный.
Я давно в Банши, но никогда здесь раньше не был.
Ну, тут... особо смотреть не на что, но хоть крыша не течёт.
- Maker's Mark, neat.
All this time in Banshee and I've never been in here before.
Well, it's... not much to look at, but at least the roof doesn't leak.
Скопировать
Выпустите меня отсюда, блядь!
Банши Сезон 3 серия 10 финал Рано или поздно мы все поплатимся.
Для меня честь с тобой познакомиться.
Let me the fuck outta here!
3x10 - "We All Pay Eventually"
It's an honor to meet you.
Скопировать
Мне нравится.
А теперь все танцуйте как банши!
Довольный весёлый фестиваль.
I like that.
Now, everyone, dance like a banshee!
What a fun festival this is.
Скопировать
Толпа мостов и тоннелей кишит повсюду
Что эта громкая банши здесь делает?
Кэрри!
The bridge and tunnel crowd are infesting everywhere.
What is that loud banshee doing here?
Carrie!
Скопировать
Каждые десять лет на небе загораются Огни Аурвандиля, и когда это происходит, приходит Страхолёт.
Призрачное сияние и крик, похожий на крик банши не подлежат сомнению.
Да что ты говоришь?
Every ten years the sky lights up with Aurvandil's fire, and when it does, the Flightmare appears.
Its spectral glow and banshee-like scream are unmistakable.
- You were saying?
Скопировать
Хэй, Лидия, что?
Когда она назвала меня банши, она была этим удивлена.
Вдруг это не причина, по которой она хотела меня убить?
Hey, Lydia, what?
- When she called me a banshee, She was surprised by it.
What if that's not why she tried to kill me?
Скопировать
Агент Ксавьер.
Один из двух действующих офицеров департамента шерифа Банши.
Сколько вы ещё планируете держать нас на коротком поводке?
Agent Xavier.
One of the two active officers of the BSD.
How long you plan to keep us on a leash?
Скопировать
И теперь мы просто пытаемся всё наверстать, заполняя пустоту, которую он после себя оставил.
Дженни, я, мои сотрудники и весь Банши, скорбит с вами о его кончине.
Значит, всё приходит в норму?
We're all just playing catch-up now, trying to fill the void he left.
Janie, on behalf of myself, my office, and all of Banshee, we mourn his loss with you.
So, back to business as usual?
Скопировать
Мы согласны, Ваша Честь.
Миссис Хопвелл, вы придёте в департамент шерифа Банши в 9 утра ровно через три дня.
Если вы не явитесь, вас арестуют.
We're good with that, Your Honor.
Mrs. Hopewell, you are to surrender yourself... to the Banshee Sheriff's Department at 9:00 a.m. Three days from now.
If you do not appear, you will forfeit your bond.
Скопировать
Привет.
Департамент полиции Банши.
Мне нужно внутрь.
Hey.
BSD.
I need to get in there.
Скопировать
Перестань сейчас же!
Это помощник Янерс из департамента шерифа Банши.
Блядь.
Stop it right now.
This is Deputy Yawners with the BSD.
Shit.
Скопировать
Да, я всегда так делаю.
Это мог быть Банши.
Но всё по-другому.
Yeah, that's what I'm doing.
This could be Banshee.
But it doesn't feel the same.
Скопировать
Чёрт, да мы до сих пор не знаем вашего настоящего имени.
Когда я появился в Банши, вы были там.
Лукас Худ.
Hell, we still don't know your real name.
Then I show up in Banshee and there you are.
Lucas Hood.
Скопировать
Идём.
Департамент шерифа Банши.
Полиция Банши!
Let's go.
Banshee Sheriff's Department!
Banshee Sheriff's!
Скопировать
Ну, это прекрасная детективная работа, шериф.
Это же один из самых страшных секретов Банши.
Подожди пять минут и выходи через чёрный ход.
Well, that's crack detective work, Sheriff.
I mean, it's only Banshee's worst-kept secret.
Wait five minutes and go out the back.
Скопировать
Ты водитель.
Ты ездишь из Банши... в Филадельфию.
Кто тебе это сказал?
You were a driver.
You did runs from Banshee to Philly.
Who told you that?
Скопировать
Если кто-нибудь из вас где-нибудь накосячит, считайте себя безработными.
Полицейский департамент Банши следующие два года будет под федеральным надзором.
Каждый арест, каждый звонок, каждый парковочный талон будет объектом для моей проверки.
Either of you does anything that even raises an eyebrow... in my office and you're unemployed.
And the BSD will be under federal oversight... for the next two years.
Every arrest, every call, every traffic ticket... will be subject to my review.
Скопировать
- Не буду.
Банши сезон 2 серия 3 Каста воинов
Моя дед говорит, что зелёные глаза - метка дьявола.
- Quiet time.
2x03 - The Warrior Class
My Grandfather says green eyes are a sign of the devil.
Скопировать
Мне, возможно, пора двигаться дальше.
С тех пор, как я объявился в Банши, для тебя всё... я всё испортил и для тебя, и для твоей семьи.
Я этого не планировал, так уж получилось.
It's probably time for me to be moving on.
Ever since I got to Banshee, things have... well, I've made things worse for you, your family.
I mean, that wasn't the plan, but that's what happened.
Скопировать
Эй.
Департамент шерифа Банши.
- Всем оставаться на местах.
Hey.
Banshee Sheriff's Department.
- Everybody stay where you are.
Скопировать
Непросто подобрать слова при таких обстоятельствах.
Знаете, Банши такой же, как любой другой город.
И как в любом другом городе, у нас есть свои тёмные стороны.
It's hard to know what to say at a time like this.
You know, Banshee's a town like any other town.
And like any other town, we have our darkness.
Скопировать
Это Зед, наш скалолаз.
Банши.
Сукси, банши.
This is Zed, our climber.
And this is Souxie, the banshee.
Souxie, the banshee.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов банши?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы банши для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение