Перевод "баскетбольная команда" на английский
баскетбольная
→
Adjective of баскетболбаскетбольная
Произношение баскетбольная команда
баскетбольная команда – 30 результатов перевода
Мы не обманываем.
Мы продаём не для школьной баскетбольной команды.
На самом деле, я и в школу-то не хожу, а если вы хотите чтоб ходил, купите у нас леденцы.
We are not gonna lie to you.
We are not here selling candy for no school basketball team.
In fact, I don't even go to school, and if you want me back in school today, I got candy for you.
Скопировать
Мы в шестером устроили групповушку на заднем сидении лимузина.
Это был ад для баскетбольной команды.
Они вышли на штат в этом году.
Six of us piled up in the back of that limo.
That was one hell of a basketball team.
They went to state that year.
Скопировать
Я попал в баскетбольную команду, и мне нужно научиться, как играть завтра.
Баскетбольную команду?
Чувак, ты с ума сошел?
Uh-huh? I got on the basketball team, and I need to learn how to play by tomorrow.
The basketball team?
Man, are you crazy?
Скопировать
Как вы нашли друг дружку?
Мы баскетбольная команда универа в Джерси.
Чемпионки северо-восточного региона.
How did you find each other?
We're the Jersey Varsity basketball team.
North east regional champs.
Скопировать
Что решать тебе.
- Как баскетбольная команда?
- Отлично, пока Джони здоров. А что?
I think that one's up to you.
How's the basketball team looking?
Just fine long as Johnny stays healthy.
Скопировать
Тихо, тихо.
Я много лет тренирую баскетбольные команды.
Но ни одна моя команда не играла лучше, чем вы сегодня.
Settle down, settle down, settle down.
Now, I've coached a lot of basketball over the years.
But I've never had a team play better than you all did tonight.
Скопировать
На что еще мне тратить своё свободное время, если не на походы по магазинам?
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына...
Какое совпадение!
WELL, WHAT BETTER USE OF MY FREE TIME THAN TO SHOP?
[ *** on TV ] I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM...
WHAT A COINCIDENCE.
Скопировать
С этим не поспоришь, если только это единственная причина.
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына.
Раньше вы могли спокойно отправлять детей в парк, до того, как секс и наркотики стали доступны на каждом перекрёстке.
Vince: CAN'T ARGUE THAT... IF THAT'S THE ONLY REASON.
I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM.
THERE WAS A TIME WHEN YOU COULD SEND YOUR KIDS TO THE PARK, BEFORE SEX AND DRUGS WERE AVAILABLE ON EVERY CORNER.
Скопировать
А... что у нашего местного гения теперь на уме?
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына.
Раньше вы могли...
Vance: SO, UH... WHAT'S OUR RESIDENT GENIUS HAVE IN MIND NOW?
Jim: [ On TV ] I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF, AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM.
THERE WAS A TIME...
Скопировать
Думаю, она пытается кого-то убедить к ней присоединиться.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после
Дэн вас спас?
I think she might be trying to convince someone to join her.
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice.
Did Dan save you?
Скопировать
- Я буду каждый день после школы тебя навещать.
Скажу, что меня в баскетбольную команду взяли.
- Мне будет нечем заняться.
- I'll come and see you every day after school. - How?
I'll tell them I made the basketball team.
- I won't have nothin' to do.
Скопировать
Команда была права.
Ты поставил в один ряд баскетбольную команду и свою семью?
Ты не понимаешь.
The team was right.
You would put a basketball team before your family?
You don't understand.
Скопировать
Cubs.
Это баскетбольная команда. (Игра слов, cupboard - буфет, Cubs - баск. команда)
О.
Cubs.
It's a baseball team.
Oh.
Скопировать
Кто-то в вашей организации пилит подо мной сук уже длительное время.
Я стал отбросом баскетбольной команды.
Я-ученый-химик.
Somebody in your organization screwed up big time.
I got thrown off the basketball team.
I flunked chemistry.
Скопировать
Я думал об этом очень-очень долго.
Я никогда не был в школьной баскетбольной команде, поэтому я никогда не издевался над "вертикально неудавшимися
Мы называли невысоких людей "вертикально неудавшимися".
JUDGE WALWORTH: I thought about this a long time.
I never got a basketball scholarship, so I'm salty assisting anybody taking a smack at the vertically challenged.
JUDGE WALWORTH: We call short people vertically challenged.
Скопировать
- Нет, знал.
Из 506-ой баскетбольной команды. Рота "Эйбл".
Он был классный мужик.
- Yeah, you did.
Radio op. 506th basketball team, Able Company.
He was a good man.
Скопировать
Подождите-подождите.
Он уже записался играть за баскетбольную команду.
Ясно...
Wait a minute.
He's already signed up to play basketball.
I see...
Скопировать
Я...
Вместо баскетбольной команды,
Хёнбин записался на парные забеги.
I...
Instead of playing basketball,
Hyun-bin switched to the three-legged race.
Скопировать
Вы согласны, мужики?
Здесь стадион, где наша женский баскетбольный команда играй.
Мы не умей кидай в прыжке, но хорошо снизу.
Are you with me, fellas?
Here stadium, where women basketball teams play.
No can dunk, but good fundamentals.
Скопировать
Он не мужчина.
У него рук больше, чем в целой баскетбольной команде.
- Во-вторых, убийца.
He's not a man.
He's got more hands than the entire basketball team.
Second you forgot the killer.
Скопировать
Но рассказ все еще уместен.
- Кстати, "Лейкерс" - баскетбольная команда.
- А я что сказала?
- Well, story's still relevant.
By the way, do you know that the lakers is a basketball team ? What did I say ?
I did ?
Скопировать
Ѕаскин –обинс.
ј баскетбольна€ команда?
"икаго.
- Baskin-Robbins.
- Favorite baseball team.
- Chicago.
Скопировать
Да, да.
Мы были самой сильной школьной баскетбольной командой в Нью-Йорке.
Мы шли к победе, и никто не мог остановить нас.
Yeah. Yeah.
We were the hottest Catholic high school team in New York City, on our way to the championship.
We felt like nothing could stop us.
Скопировать
Это нарушение официальной процедуры. Правда?
Можно смело спорить, что Рэй Соамс никогда не играл за университетскую баскетбольную команду.
Немедленно запечатать это!
- This isn't official procedure.
It's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team.
Seal this up now!
Скопировать
Ты смотри.
К нам идёт целая профессиональная баскетбольная команда, с оружием!
- Возьми.
Look at this.
We have a pro basketball team heading towards us with guns.
- Hold this.
Скопировать
Довольно очевидно.
"Игра в баскетбольной команде колледжа".
Ты мне уже одну дал, и это...
Pretty obvious.
"I played college basketball."
Ooh... You already gave me one, and that's... Racist.
Скопировать
И какая у нее связь с Дженни?
У Рианны есть друг из баскетбольной команды.
Номер 4.
What's her connectionto Jenny?
Rheanna's got a friend on the basketball team.
Number 4.
Скопировать
В отчете полиции сказано, что Лайла покинула общежитие где-то в 00:30.
Потом один парень из баскетбольной команды видел девушку, похожую на Ребекку, между 01:00 и 02:00.
Свидетели?
The police report says people saw Lila leave the frat house around 12:30 A.M.
Then some guy from the basketball team saw someone fitting Rebecca's description between 1:00 and 2:00 A.M.
An eyewitness?
Скопировать
Ты хочешь детей?
Достаточно для баскетбольной команды.
А ты что думаешь?
Do you want kids?
Enough for a basketball team.
How about you?
Скопировать
С рукой всё отлично.
Я вступил в баскетбольную команду.
Здорово.
The arm's great.
I made the basketball team.
That's great.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов баскетбольная команда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баскетбольная команда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение